Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 7 - 20

Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 7 - 20

Ayat 7.
فِيْ يُوْسُفَ لَقَدْ كَانَ
dalam (kisah) Yusuf

sungguh

لِّلسَّائِلِيْنَ اٰيٰتٌ وَإِخْوَتِهٖ
bagi orang yang bertanya

(terdapat) tanda-tanda (kekuasaan Allah)

dan saudara-saudaranya
Ayat 8.
وَأَخُوْهُ لَيُوْسُفُ إِذْ قَالُوْا
dan saudaranya (Bunyamin)

sesungguhnya Yusuf

kKetika mereka berkata

وَنَحْنُ مِنَّا إِلٰى أَبِيْنَا أَحَبُّ

(padahal) kita

dari pada kita ayah lebih dicintai
 ۙمُّبِيْنٍ لَفِيْ ضَلٰلٍ إِنَّ أَبَانَا عُصْبَةٌۗ
yang nyata dalam kekeliruan

sungguh, ayah kita

(adalah) satu golongan (yang kuat)


Ayat 9.
أَرْضًا أَوِ اطْرَحُوْهُ يُوْسُفَ اقْتُلُوْا

(ke) suatu tempat

atau buanglah dia

Yusuf bunuhlah
وَتَكُوْنُوْا وَجْهُ أَبِيْكُمْ لَكُمْ يَّخْلُ
dan kamu perhatian ayahmu kepadamu agar tertumpah 
صٰلِحِيْنَ قَوْمًا مِنْ بَعْدِهٖ
yang baik (menjadi) orang setelah itu

Ayat 10.
يُوْسُفَ لَا تَقْتُلُوْا قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ
Yusuf

janganlah kamu membunuh

seorang di antara mereka berkata

يَلْتَقِطْهُ فِيْ غَيٰبَةِ الْجُبِّ وَأَلْقُوْهُ
agar dia dipungut ke dasar sumur

(tetapi) masukkan saja dia

فٰعِلِيْنَ إِنْ كُنْتُمْ بَعْضُ السَّيَّارَةِ
hendak berbuat jika kamu oleh sebagian musafir

Ayat 11.
لَا تَأْمَنَّا مَا لَكَ يٰأَبَانَا قَالُوْا
tidak mempercayai kami mengapa engkau

wahai ayah kami

mereka berkata

لَنَاصِحُوْنَ لَهٗ وَإِنَّا عَلٰى يُوْسُفَ
menginginkan kebaikan baginya

(padahal) sesungguhnya kami

terhadap Yusuf

Ayat 12.
يَّرْتَعْ غَدًا مَعَنَا أَرْسِلْهُ

(agar) dia bersenang-senang

besok pagi bersama kami

biarkanlah dia (pergi)

لَحٰفِظُوْنَ لَهٗ وَإِنَّا وَيَلْعَبْ
pasti menjaga

pada Yusuf

dan kami dan bermain-main

Ayat 13.
لَيَحْزُنُنِيْ إِنِّيْ قَالَ

dibuat sedih

sungguh, aku

dia (Yakub) berkata
نْ يَّأْكُلَهُ وَأَخَافُ بِهٖ أَنْ تَذْهَبُوْا
dia dimakan dan aku khawatir bersama dia (Yusuf)

(oleh) kepergian kamu

غٰفِلُوْنَ عَنْهُ وَأَنْتُمْ أَ الذِّئْبُ
lengah darinya

(sedang) kamu

serigala

Ayat 14.
أَكَلَهُ لَئِنْ قَالُوْا
dia dimakan

jika

mereka berkata
عُصْبَةٌ وَنَحْنُ الذِّئْبُ

kelompok (yang kuat)

(padahal) kami

serigala
لَّخٰسِرُوْنَ إِذًا إِنَّا
(adalah) orang-orang yang rugi kalau demikian tentu kami

Ayat 15.
أَنْ يَّجْعَلُوْهُ وَأَجْمَعُوْا بِهٖ فَلَمَّا ذَهَبُوْا
memasukkannya dan sepakat

dia

maka ketika mereka membawa

لَتُنَبِّئَنَّهُمْ إِلَيْهِ وَأَوْحَيْنَا فِيْ غَيٰبَةِ الْجُبِّۚ
engkau kelak pasti akan menceritakan kepada mereka kepadanya Kami wahyukan ke dasar sumur
لَا يَشْعُرُوْنَ وَهُمْ هٰذَا بِأَمْرِهِمْ
tidak menyadari (sedang) mereka ini perbuatan mereka

Ayat 16.
 ۗيَّبْكُوْنَ عِشَاءً أَبَاهُمْ وَجَاءُوْا
sambil menangis

(pada) petang hari

(kepada) ayah mereka

kemudian mereka datang


Ayat 17.
ذَهَبْنَا إِنَّا يٰأَبَانَا قَالُوْا
pergi

sesungguhnya kami

wahai ayah kami

mereka berkata

عِنْدَ مَتَاعِنَا يُوْسُفَ وَتَرَكْنَا نَسْتَبِقُ
di dekat barang-barang kami Yusuf dan kami tinggalkan berlomba
بِمُؤْمِنٍ وَمَا أَنْتَ الذِّئْبُۚ فَأَكَلَهُ
percaya dan engkau tentu tidak akan serigala lalu dia dimakan
صٰدِقِيْنَ وَلَوْ كُنَّا لَّنَا
berkata benar sekalipun kami kepada kami

Ayat 18.
كَذِبٍۗ بِدَمٍ عَلٰى قَمِيْصِهٖ وَجَاءُوْا
palsu (yang berlumuran) darah

(membawa) baju gamisnya

dan mereka datang

لَكُمْ سَوَّلَتْ بَلْ قَالَ
atas dirimu yang memandang baik

sebenarnya

sia (Yakub) berkata

جَمِيْلٌۗ فَصَبْرٌ أَمْرًاۗ أَنْفُسُكُمْ
yang terbaik (bagiku) maka hanya bersabar itulah

tentang urusan yang buruk itu

hanyalah dirimu sendiri
عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ الْمُسْتَعَانُ وَاللّٰهُ
terhadap apa yang kamu ceritakan memohon pertolongan-Nya

dan hanya kepada Allah


Ayat 19.
وَارِدَهُمْ فَأَرْسَلُوْا سَيَّارَةٌ وَجَاءَتْ
seorang pengambil air mereka menyuruh sekelompok musafir

dan datanglah

يَا بُشْرٰى قَالَ دَلْوَهٗۗ فَأَدْلٰى

oh, senangnya

dia berkata

timbanya

lalu dia menurunkan

بِضَاعَةًۗ وَأَسَرُّوْهُ غُلٰمٌۗ هٰذَا

(sebagai) barang dagangan

kemudian mereka menyembunyikannya

(ada) seorang anak muda

ini
بِمَا يَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ وَاللّٰهُ
apa yang mereka kerjakan Maha Mengetahui

dan Allah


Ayat 20.
دَرَاهِمَ مَعْدُوْدَةٍۚ بَخْسٍ بِثَمَنٍ  وَشَرَوْهُ

(yaitu) beberapa dirham saja

rendah

(dengan) harga

dan mereka menjualnya (Yusuf)

 ؑمِنَ الزَّاهِدِيْنَ فِيْهِ وَكَانُوْا
tidak tertarik kepadanya (sebab) mereka