Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 36 - 42

Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 36 - 42

Ayat 36.
فَتَيٰنِۗ السِّجْنَ مَعَهُ وَدَخَلَ
dua orang pemuda ke dalam penjara bersama dia

dan masuk pula

أَعْصِرُ أَرٰىنِيْ إِنِّيْ قَالَ أَحَدُهُمَا
memeras  bermimpi  sungguh aku

salah satunya berkata

أَرٰىنِيْ إِنِّيْ وَقَالَ الْاٰخَرُ خَمْرًاۚ
bermimpi

aku

dan yang lainnya berkata anggur
خُبْزًا رَأْسِيْ فَوْقَ أَحْمِلُ
roti  kepalaku di atas membawa 
نَبِّئْنَا مِنْهُۗ الطَّيْرُ تَأْكُلُ

berikanlah kepada kami

sebagiannya burung

yanng dimakan

مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ نَرٰىكَ إِنَّا بِتَأْوِيْلِهٖۚ
termasuk orang yang berbuat baik memandangmu 

sesungguhnya kami

takwilnya
Ayat 37.
تُرْزَقٰنِهٖ طَعَامٌ لَا يَأْتِيْكُمَا قَالَ

yang telah diberikan kepadamu berdua

makanan apa pun

tidak diberikan kepadamu berdua

dia (Yusuf) berkata

قَبْلَ أَنْ يَّأْتِيَكُمَاۗ بِتَأْوِيْلِهٖ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا
sebelum (makanan) itu sampai kepadamu takwilnya

kecuali aku telah dapat menerangkan

رَبِّيْۗ مِمَّا عَلَّمَنِيْ ذٰلِكُمَا

oleh Tuhanku

sebagian dari yang diajarkan kepadaku

itu

لَّا يُؤْمِنُوْنَ مِلَّةَ قَوْمٍ تَرَكْتُ  إِنِّيْ
yang tidak beriman agama orang-orang telah meninggalkan sungguh, aku
 ۙهُمْ كٰفِرُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَهُمْ بِاللّٰهِ
tidak percaya kepada hari akhirat

(bahkan) mereka

kepada Allah

Ayat 38.
إِبْرٰهِيْمَ اٰبَائِيْ مِلَّةَ وَاتَّبَعْتُ
Ibrahim nenek moyangku agama dan aku mengikuti
أَنْ نُّشْرِكَ مَا كَانَ لَنَا وَيَعْقُوْبَۗ وَإِسْحٰقَ
mempersekutukan 

tidak pantas bagi kami (para nabi)

dan Yakub

dan Ishak

مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ذٰلِكَ مِنْ شَيْءٍۗ بِاللّٰهِ

(adalah) karunia Allah

itu

dengan sesuatu apa pun Allah
لَا يَشْكُرُوْنَ وَلٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ وَعَلَى النَّاسِ عَلَيْنَا
tidak bersyukur tetapi kebanyakan manusia dan kepada manusia (semuanya) kepada kami

Ayat 39.
مُّتَفَرِّقُوْنَ ءَأَرْبَابٌ يٰصَاحِبَيِ السِّجْنِ
yang bermacam-macam itu

apakah tuhan-tuhan

wahai kedua penghuni penjara

 ۗالْقَهَّارُ الْوَاحِدُ أَمِ اللّٰهُ خَيْرٌ
Maha Perkasa Yang Maha Esa ataukah Allah yang lebih baik

Ayat 40.
سَمَّيْتُمُوْهَا إِلَّا أَسْمَاءً مِنْ دُوْنِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ
yang kamu buat-buat

selain nama-nama

selain Dia itu

tidaklah apa yang kamu sembah

مَّا أَنْزَلَ اللّٰهُ وَاٰبَاؤُكُمْ أَنْتُمْ
Allah tidak menurunkan (maupun oleh) nenek moyangmu

(baik oleh) kamu (sendiri)

إِلَّا لِلّٰهِۗ إِنِ الْحُكْمُ مِنْ سُلْطٰنٍۗ بِهَا

kecuali milik Allah

tidaklah keputusan itu

suatu keterangan pun tentang hal (nama-nama) itu
ذٰلِكَ الدِّيْنُ إِلَّا إِيَّاهُۗ أَلَّا تَعْبُدُوْا أَمَرَ

itulah agama

selain Dia agar kamu tidak menyembah Dia telah memerintahkan
لَا يَعْلَمُوْنَ أَكْثَرَ النَّاسِ وَلٰكِنَّ الْقَيِّمُ
tidak mengetahui kebanyakan manusia tetapi yang lurus

Ayat 41.
فَيَسْقِيْ أَمَّا أَحَدُكُمَا يٰصَاحِبَيِ السِّجْنِ
akan bertugas menyediakan minuman salah seorang di antara kamu

wahai kedua penghuni penjara

وَأَمَّا الْاٰخَرُ خَمْرًاۚ رَبَّهٗ

adapun yang seorang lagi

(berupa minuman) khamar

(bagi) tuannya

مِنْ رَّأْسِهٖۗ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ فَيُصْلَبُ
sebagian kepalanya lalu burung memakan

dia akan disalib

 ۗتَسْتَفْتِيٰنِ فِيْهِ الَّذِيْ قُضِيَ الْأَمْرُ
kamu tanyakan (kepadaku)

tentang perkara itu

yang

telah terjawab perkara


Ayat 42.
أَنَّهٗ ظَنَّ لِلَّذِيْ وَقَالَ

bahwa dia

diketahui kepada orang yang

dan dia (Yusuf) berkata

عِنْدَ رَبِّكَۖ مِّنْهُمَا اذْكُرْنِيْ نَاجٍ
kepada tuanmu di antara mereka berdua, terangkanlah keadaanku akan selamat
ذِكْرَ رَبِّهٖ الشَّيْطٰنُ فَأَنْسٰهُ
untuk menerangkan (keadaan Yusuf) kepada tuannya

(oleh) setan

naka dia dibuat lupa

بِضْعَ سِنِيْنَ فِى السِّجْنِ فَلَبِثَ
beberapa tahun lamanya dalam penjara

karena itu dia (Yusuf) tetap