|
ءَاَنْتَ |
يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ |
وَاِذْ قَالَ اللّٰهُ |
|
engkaukah |
wahai Isa putra Maryam |
dan (ingatlah) ketika Allah berfirman |
|
اتَّخِذُوْنِيْ |
لِلنَّاسِ |
قُلْتَ |
|
jadikanlah aku |
kepada orang-orang |
yang mengatakan |
ۗمِنْ دُوْنِ اللّٰهِ |
اِلٰهَيْنِ |
وَاُمِّيَ |
|
selain Allah |
(sebagai) dua tuhan |
dan ibuku |
|
مَا يَكُوْنُ لِيْٓ |
سُبْحٰنَكَ |
قَالَ |
|
tidak patut bagiku |
Maha Suci Engkau |
(Isa) menjawab |
ۗلِيْ بِحَقٍّ |
مَا لَيْسَ |
اَنْ اَقُوْلَ |
|
hakku |
apa yang bukan |
mengatakan |
|
تَعْلَمُ |
ۗفَقَدْ عَلِمْتَهٗ |
اِنْ كُنْتُ قُلْتُهٗ |
|
Engkau mengetahui |
tentulah Engkau telah mengetahuinya |
jika aku pernah mengatakannya |
ۗمَا فِيْ نَفْسِكَ |
وَلَآ اَعْلَمُ |
مَا فِيْ نَفْسِيْ |
|
apa yang ada pada diri-Mu |
dan aku tidak mengetahui |
apa yang ada pada diriku |
|
الْغُيُوْبِ |
عَلَّامُ |
اِنَّكَ اَنْتَ |
|
segala yang gaib |
Yang Maha Mengetahui |
sungguh, Engkaulah |
![]() |
| Qur'an Per Kata Surat Al-Mā'idah Ayat 116-120 |
|
اِلَّا مَآ |
لَهُمْ |
مَا قُلْتُ |
|
kecuali apa yang |
kepada mereka |
aku tidak pernah mengatakan |
|
اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ |
اَمَرْتَنِيْ بِهٖٓ |
|
(yaitu) sembahlah Allah |
Engkau perintahkan kepadaku |
|
وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ |
ۚوَرَبَّكُمْ |
رَبِّيْ |
|
dan terhadap mereka, aku menjadi |
dan Tuhanmu |
Tuhanku |
ۚفِيْهِمْ |
مَّا دُمْتُ |
شَهِيْدًا |
|
berada di tengah-tengah mereka |
selama aku |
saksi |
|
كُنْتَ اَنْتَ |
فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِيْ |
|
Engkaulah |
maka setelah Engkau mewafatkan aku |
|
وَاَنْتَ |
ۗعَلَيْهِمْ |
الرَّقِيْبَ |
|
dan Engkau |
mereka |
yang mengawasi |
|
شَهِيْدٌ |
شَيْءٍ |
عَلٰى كُلِّ |
|
Maha Menyaksikan |
sesuatu |
atas segala |
|
فَاِنَّهُمْ |
اِنْ تُعَذِّبْهُمْ |
|
maka sesungguhnya mereka |
jika Engkau menyiksa mereka |
|
لَهُمْ |
وَاِنْ تَغْفِرْ |
ۚعِبَادُكَ |
|
mereka |
dan jika Engkau mengampuni |
adalah hamba-hamba-Mu |
|
الْحَكِيْمُ |
الْعَزِيْزُ |
فَاِنَّكَ اَنْتَ |
|
Maha Bijaksana |
Yang Maha Perkasa |
sesungguhnya Engkaulah |
|
هٰذَا يَوْمُ |
قَالَ اللّٰهُ |
|
inilah saat |
Allah berfirman |
ۗصِدْقُهُمْ |
يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ |
|
dari kebenarannya |
orang yang benar memperoleh manfaat |
|
تَجْرِيْ |
جَنّٰتٌ |
لَهُمْ |
|
yang mengalir |
surga |
mereka memperoleh |
|
خٰلِدِيْنَ |
الْاَنْهٰرُ |
مِنْ تَحْتِهَا |
|
mereka kekal |
sungai-sungai |
di bawahnya |
|
رَضِيَ اللّٰهُ |
ۗاَبَدًا |
فِيْهَآ |
|
Allah rida |
selama-lamanya |
di dalamnya |
ۗعَنْهُ |
وَرَضُوْا |
عَنْهُمْ |
|
kepada-Nya |
dan mereka pun rida |
kepada mereka |
|
الْعَظِيْمُ |
الْفَوْزُ |
ذٰلِكَ |
|
yang agung |
kemenangan |
itulah |
|
السَّمٰوٰتِ |
مُلْكُ |
لِلّٰهِ |
|
langit |
kerajaan |
milik Allah |
|
وَهُوَ |
ۗوَمَا فِيْهِنَّ |
وَالْاَرْضِ |
|
dan Dia |
dan apa yang ada di dalamnya |
dan bumi |
ࣖقَدِيْرٌ |
شَيْءٍ |
عَلٰى كُلِّ |
|
Maha Kuasa |
sesuatu |
atas segala |

No comments