|
لِقَوْمِهٖ |
وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى |
|
kepada kaumnya |
dan (ingatlah) ketika Musa berkata |
|
عَلَيْكُمْ |
نِعْمَةَ اللّٰهِ |
يٰقَوْمِ اذْكُرُوْا |
|
kepadamu |
(akan) nikmat Allah |
wahai kaumku, ingatlah |
|
اَنْۢبِيَاۤءَ |
فِيْكُمْ |
اِذْ جَعَلَ |
|
nabi-nabi |
di antaramu |
ketika Dia mengangkat |
|
وَّاٰتٰىكُمْ |
مُّلُوْكًاۙ |
وَجَعَلَكُمْ |
|
dan memberikan kepada kamu |
(sebagai) orang-orang merdeka |
dan menjadikan kamu |
|
مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ |
اَحَدًا |
مَّا لَمْ يُؤْتِ |
|
di antara umat yang lain |
(kepada) seorang pun |
apa yang belum pernah diberikan |
|
الْمُقَدَّسَةَ |
الْاَرْضَ |
يٰقَوْمِ ادْخُلُوا |
|
suci (Palestina) |
(ke) tanah |
wahai kaumku, masuklah |
|
وَلَا تَرْتَدُّوْا |
لَكُمْ |
الَّتِيْ كَتَبَ اللّٰهُ |
|
dan janganlah berbalik |
bagimu |
yang telah Allah tentukan |
|
خٰسِرِيْنَ |
فَتَنْقَلِبُوْا |
عَلٰٓى اَدْبَارِكُمْ |
|
orang yang rugi |
nanti kamu menjadi |
ke belakang (karena takut musuh) |
|
يٰمُوْسٰٓى |
قَالُوْا |
|
wahai Musa |
mereka berkata |
|
قَوْمًا |
اِنَّ فِيْهَا |
|
ada orang-orang |
sesungguhnya di dalam negeri itu |
|
لَنْ نَّدْخُلَهَا |
وَاِنَّا |
جَبَّارِيْنَۖ |
|
tidak akan memasukinya |
dan kami |
yang sangat kuat dan kejam |
|
فَاِنْ يَّخْرُجُوْا |
مِنْهَاۚ |
حَتّٰى يَخْرُجُوْا |
|
jika mereka keluar |
darinya |
sebelum mereka keluar |
|
دٰخِلُوْنَ |
فَاِنَّا |
مِنْهَا |
|
akan masuk |
niscaya kami |
dari sana |
|
مِنَ الَّذِيْنَ |
رَجُلَانِ |
قَالَ |
|
di antara mereka yang |
dua orang laki-laki |
berkatalah |
|
عَلَيْهِمَا ادْخُلُوْا |
اَنْعَمَ اللّٰهُ |
يَخَافُوْنَ |
|
kepada keduanya, serbulah |
yang telah Allah memberi nikmat |
bertakwa |
|
فَاِذَا دَخَلْتُمُوْهُ |
الْبَابَۚ |
عَلَيْهِمُ |
|
jika kamu memasukinya |
melalui pintu gerbang (negeri) itu |
mereka |
|
وَعَلَى اللّٰهِ |
غٰلِبُوْنَ ەۙ |
فَاِنَّكُمْ |
|
dan hanya kepada Allah |
akan menang |
niscaya kamu |
|
مُّؤْمِنِيْنَ |
اِنْ كُنْتُمْ |
فَتَوَكَّلُوْٓا |
|
orang-orang beriman |
jika kamu |
bertawakallah kamu |
|
يٰمُوْسٰٓى |
قَالُوْا |
|
wahai Musa |
mereka berkata |
|
اَبَدًا |
اِنَّا لَنْ نَّدْخُلَهَآ |
|
sampai kapan pun |
kami tidak akan memasukinya |
|
فَاذْهَبْ |
ۖفِيْهَا |
مَّا دَامُوْا |
|
karena itu, pergilah |
di dalamnya |
selama mereka masih ada |
|
فَقَاتِلَآ |
وَرَبُّكَ |
اَنْتَ |
|
dan berperanglah kamu berdua |
bersama Tuhanmu |
engkau |
|
قٰعِدُوْنَ |
هٰهُنَا |
اِنَّا |
|
tetap (menanti) |
di sini saja |
biarlah kami |
|
رَبِّ |
قَالَ |
|
ya Tuhanku |
dia (Musa) berkata |
|
اِلَّا نَفْسِيْ |
لَآ اَمْلِكُ |
اِنِّيْ |
|
selain diriku sendiri |
tidaklah menguasai |
aku |
|
بَيْنَنَا |
فَافْرُقْ |
وَاَخِيْ |
|
antara kami |
sebab itu, pisahkanlah |
dan saudaraku |
|
الْفٰسِقِيْنَ |
وَبَيْنَ الْقَوْمِ |
|
yang fasik itu |
dan orang-orang |
|
مُحَرَّمَةٌ |
فَاِنَّهَا |
قَالَ |
|
terlarang |
maka (negeri) itu |
(Allah) berfirman |
ۚسَنَةً |
اَرْبَعِيْنَ |
عَلَيْهِمْ |
|
tahun |
selama empat puluh |
buat mereka |
|
فَلَا تَأْسَ |
فِى الْاَرْضِۗ |
يَتِيْهُوْنَ |
|
maka, janganlah engkau (Musa) bersedih hati |
di bumi |
dan mereka akan mengembara kebingungan |
ࣖالْفٰسِقِيْنَ |
عَلَى الْقَوْمِ |
|
yang fasik itu |
terhadap orang-orang |
No comments