Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Jumu'ah Ayat 1-11

Terjemah Per Kata Surat Al-Jumu'ah Ayat 1-11

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


مَا فِى السَّمٰوٰتِ

لِلّٰهِ

يُسَبِّحُ

apa yang ada di langit

bertasbih

senantiasa bertasbih

الْقُدُّوْسِ

الْمَلِكِ

وَمَا فِى الْاَرْضِ

Mahasuci

Maharaja

dan apa yang ada di bumi

الْحَكِيْمِ ١

الْعَزِيْزِ

Mahabijaksana

Mahaperkasa

1. Apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi senantiasa bertasbih kepada Allah Yang Maharaja, Mahasuci, Mahaperkasa, lagi Mahabijaksana.

بَعَثَ

الَّذِيْ

هُوَ

mengutus

yang

Dialah

مِّنْهُمْ

رَسُوْلًا

فِى الْاُمِّيّٖنَ

dari (kalangan) mereka sendiri

seorang Rasul

kepada kaum yang buta huruf

اٰيٰتِهٖ

عَلَيْهِمْ

يَتْلُوْا

ayat-ayat-Nya

kepada mereka

yang membacakan

الْكِتٰبَ

وَيُعَلِّمُهُمُ

وَيُزَكِّيْهِمْ

Kitab

dan mengajarkan kepada mereka

dan menyucikan (jiwa) mereka

مِنْ قَبْلُ

وَاِنْ كَانُوْا

وَالْحِكْمَةَ

sebelumnya

meskipun mereka

dan Hikmah (Sunah)

مُّبِيْنٍۙ ٢

لَفِيْ ضَلٰلٍ

yang nyata

benar-benar dalam kesesatan

2. Dialah yang mengutus seorang Rasul (Nabi Muhammad) kepada kaum yang buta huruf dari (kalangan) mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, menyucikan (jiwa) mereka, serta mengajarkan kepada mereka Kitab (Al-Qur’an) dan Hikmah (Sunah), meskipun sebelumnya mereka benar-benar dalam kesesatan yang nyata.

مِنْهُمْ

وَّاٰخَرِيْنَ

dari mereka

dan (juga) kepada kaum yang selain

وَهُوَ

بِهِمْۗ

لَمَّا يَلْحَقُوْا

dan Dialah 

dengan mereka

yang belum berhubungan

الْحَكِيْمُۙ ٣

الْعَزِيْزُ

Mahabijaksana

Yang Mahaperkasa

3. (Allah juga mengutus Nabi Muhammad) kepada (kaum) selain mereka yang belum (datang) menyusul mereka. Dialah Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.

يُؤْتِيْهِ

فَضْلُ اللّٰهِ

ذٰلِكَ

yang diberikan

karunia Allah

demikianlah

وَاللّٰهُ

يَّشَاۤءُۗ

مَنْ

dan Allah

Dia kehendaki

(kepada) siapa yang

الْعَظِيْمِ ٤

ذُو الْفَضْلِ

yang besar

memiliki karunia

4. Itulah karunia Allah yang dianugerahkan kepada siapa yang Dia kehendaki. Allah memiliki karunia yang besar.

حُمِّلُوا

الَّذِيْنَ

مَثَلُ

diberi tugas membawa

orang-orang yang

perumpamaan

لَمْ يَحْمِلُوْهَا

ثُمَّ

التَّوْرٰىةَ

mereka tidak membawanya (tidak mengamalkannya)

kemudian

Taurat

يَحْمِلُ

الْحِمَارِ

كَمَثَلِ

yang membawa

keledai

(adalah) seperti

مَثَلُ

بِئْسَ

اَسْفَارًاۗ

perumpamaan

sangat buruk

kitab-kitab yang tebal

كَذَّبُوْا

الَّذِيْنَ

الْقَوْمِ

mendustakan

yang

kaum

لَا يَهْدِى

وَاللّٰهُ

 ۗبِاٰيٰتِ اللّٰهِ

tidak memberi petunjuk

dan Allah

ayat-ayat Allah

الظّٰلِمِيْنَ ٥

الْقَوْمَ

yang zalim

(kepada) kaum

5. Perumpamaan orang-orang yang dibebani tugas mengamalkan Taurat, kemudian tidak mengamalkannya, adalah seperti keledai yang membawa kitab-kitab (tebal tanpa mengerti kandungannya). Sangat buruk perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah. Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.

هَادُوْٓا

الَّذِيْنَ

يٰٓاَيُّهَا

قُلْ

Yahudi

orang-orang

wahai

katakanlah (Nabi Muhammad)

اَوْلِيَاۤءُ

اَنَّكُمْ

اِنْ زَعَمْتُمْ

kekasih

bahwa kamulah

jika kamu mengira

فَتَمَنَّوُا

مِنْ دُوْنِ النَّاسِ

لِلّٰهِ

maka harapkanlah

bukan orang-orang yang lain

Allah

صٰدِقِيْنَ ٦

اِنْ كُنْتُمْ

الْمَوْتَ

orang-orang benar

jika kamu

kematianmu

6. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Wahai orang-orang Yahudi, jika kamu mengira bahwa kamulah kekasih Allah (dan) bukan orang lain, harapkanlah kematianmu, jika kamu orang-orang benar.”

اَبَدًاۢ

وَلَا يَتَمَنَّوْنَهٗٓ

selamanya

dan mereka tidak akan mengharapkan kematian itu

اَيْدِيْهِمْۗ

بِمَا قَدَّمَتْ

dengan tangan mereka sendiri

disebabkan kejahatan yang telah mereka perbuat

بِالظّٰلِمِيْنَ ٧

عَلِيْمٌۢ

وَاللّٰهُ

orang-orang yang zalim

Maha Mengetahui

dan Allah

7. Mereka tidak akan mengharapkan kematian itu selamanya disebabkan apa (keburukan) yang telah mereka perbuat dengan tangan mereka sendiri. Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.

الَّذِيْ

اِنَّ الْمَوْتَ

قُلْ

yang

sesungguhnya kematian

katakanlah

فَاِنَّهٗ

مِنْهُ

تَفِرُّوْنَ

ia pasti

darinya

kamu lari

تُرَدُّوْنَ

ثُمَّ

مُلٰقِيْكُمْ

kamu akan dikembalikan

kemudian

menemui kamu

وَالشَّهَادَةِ

الْغَيْبِ

اِلٰى عَالِمِ

dan yang nyata

yang gaib

kepada (Allah) Yang Maha Mengetahui

 تَعْمَلُوْنَ ࣖ ٨

بِمَا كُنْتُمْ

فَيُنَبِّئُكُمْ

kerjakan

apa yang telah kamu

lalu Dia beritakan kepadamu

8. Katakanlah, “Sesungguhnya kematian yang kamu lari darinya pasti akan menemuimu. Kamu kemudian akan dikembalikan kepada Yang Maha Mengetahui yang gaib dan yang nyata, lalu Dia beritakan kepadamu apa yang selama ini kamu kerjakan.”

اٰمَنُوْٓا

الَّذِيْنَ

يٰٓاَيُّهَا

beriman

orang-orang yang

wahai

مِنْ يَّوْمِ

لِلصَّلٰوةِ

اِذَا نُوْدِيَ

pada hari

untuk melaksanakan salat

apabila telah diseru

اِلٰى ذِكْرِ اللّٰهِ

فَاسْعَوْا

الْجُمُعَةِ

mengingat Allah

maka segeralah kamu

Jumat

خَيْرٌ

ذٰلِكُمْ

الْبَيْعَۗ

وَذَرُوا

lebih baik

yang demikian itu

jual beli

dan tinggalkanlah

تَعْلَمُوْنَ ٩

اِنْ كُنْتُمْ

لَّكُمْ

mengetahui

jika kamu

bagimu

9. Wahai orang-orang yang beriman, apabila (seruan) untuk melaksanakan salat pada hari Jumat telah dikumandangkan, segeralah mengingat Allah dan tinggalkanlah jual beli. Yang demikian itu lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.

فَانْتَشِرُوْا

الصَّلٰوةُ

فَاِذَا قُضِيَتِ

maka bertebaranlah kamu

salat itu

apabilatelah dilaksanakan

مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ

وَابْتَغُوْا

فِى الْاَرْضِ

karunia Allah

dan carilah

di bumi

كَثِيْرًا

وَاذْكُرُوا اللّٰهَ

banyak-banyak

dan ingatlah Allah

تُفْلِحُوْنَ ١٠

لَّعَلَّكُمْ

beruntung

agar kamu

10. Apabila salat (Jumat) telah dilaksanakan, bertebaranlah kamu di bumi, carilah karunia Allah, dan ingatlah Allah sebanyak-banyaknya agar kamu beruntung.

اَوْ لَهْوًا

تِجَارَةً

وَاِذَا رَاَوْا

atau permainan

perdagangan

dan apabila mereka melihat

وَتَرَكُوْكَ

اِلَيْهَا

انْفَضُّوْٓا ۨ

dan mereka tinggalkan engkau (Muhammad)

kepadanya

mereka segera menuju

مَا

قُلْ

قَاۤىِٕمًاۗ

apa yang

katakanlah

(yang sedang) berdiri (berkhotbah)

مِّنَ اللَّهْوِ

خَيْرٌ

عِنْدَ اللّٰهِ

daripada permainan

lebih baik

ada di sisi Allah

وَاللّٰهُ

وَمِنَ التِّجَارَةِۗ

dan Allah

dan perdagangan

الرّٰزِقِيْنَ ࣖ ١١

خَيْرُ

pemberi rezeki

(adalah) sebaik-baik

11. Apabila (sebagian) mereka melihat perdagangan atau permainan, mereka segera berpencar (menuju) padanya dan meninggalkan engkau (Nabi Muhammad) yang sedang berdiri (berkhotbah). Katakanlah, “Apa yang ada di sisi Allah lebih baik daripada permainan dan perdagangan.” Allah pemberi rezeki yang terbaik.