Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Mujadalah Ayat 1-6

Terjemah Per Kata Surat Al-Mujadalah Ayat 1-6

تُجَادِلُكَ

قَوْلَ الَّتِيْ

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ

mengajukan gugatan kepadamu (Muhammad)

ucapan perempuan yang

sungguh, Allah telah mendengar

 ۖاِلَى اللّٰهِ

وَتَشْتَكِيْٓ

فِيْ زَوْجِهَا

kepada Allah

dan mengadukan (halnya)

tentang suaminya

تَحَاوُرَكُمَاۗ

يَسْمَعُ

وَاللّٰهُ

percakapan (antara) kamu berdua

mendengar

dan Allah

بَصِيْرٌ ١

سَمِيْعٌۢ

اِنَّ اللّٰهَ

Maha Melihat

Maha Mendengar

sesungguhnya Allah

1. Sungguh, Allah telah mendengar ucapan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu (Nabi Muhammad) tentang suaminya dan mengadukan kepada Allah, padahal Allah mendengar percakapan kamu berdua. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat.

مِنْكُمْ

يُظٰهِرُوْنَ

اَلَّذِيْنَ

di antara kamu

menzihar

orang-orang yang

اُمَّهٰتِهِمْۗ

مَّا هُنَّ

مِّنْ نِّسَاۤىِٕهِمْ

ibu-ibu mereka

(padahal) istri mereka itu bukanlah

(kepada) istrinya

وَلَدْنَهُمْۗ

اِلَّا الّٰۤـِٔيْ

اِنْ اُمَّهٰتُهُمْ

telah melahirkannya

selain perempuan yang

tidak ada ibu-ibu mereka

مُنْكَرًا

لَيَقُوْلُوْنَ

وَاِنَّهُمْ

suatu kemungkaran

benar-benar mengucapkan

dan sesungguhnya mereka

وَاِنَّ اللّٰهَ

وَزُوْرًاۗ

مِّنَ الْقَوْلِ

dan sesungguhnya Allah

dan dusta

dari perkataan

غَفُوْرٌ ٢

لَعَفُوٌّ

Maha Pengampun

Maha Pemaaf

2. Orang-orang yang menzihar istrinya (menganggapnya sebagai ibu) di antara kamu, istri mereka itu bukanlah ibunya. Ibu-ibu mereka tidak lain hanyalah perempuan yang melahirkannya. Sesungguhnya mereka benar-benar telah mengucapkan suatu perkataan yang mungkar dan dusta. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.

مِنْ نِّسَاۤىِٕهِمْ

يُظٰهِرُوْنَ

وَالَّذِيْنَ

istrinya

menzihar

dan orang-orang yang

فَتَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ

لِمَا قَالُوْا

ثُمَّ يَعُوْدُوْنَ

maka (mereka wajib) memerdekakan seorang budak

apa yang telah mereka ucapkan

kemudian menarik kembali

تُوْعَظُوْنَ بِهٖۗ

ذٰلِكُمْ

مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّتَمَاۤسَّاۗ

yang diajarkan (kepada)mu

demikianlah

sebelum kedua suami istri itu bercampur

خَبِيْرٌ ٣

بِمَا تَعْمَلُوْنَ

وَاللّٰهُ

Mahateliti

terhadap apa yang kamu kerjakan

dan Allah

3. Orang-orang yang menzihar istrinya kemudian menarik kembali apa yang telah mereka ucapkan wajib memerdekakan seorang budak sebelum kedua suami istri itu berhubungan badan. Demikianlah yang diajarkan kepadamu. Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan.

فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ

لَّمْ يَجِدْ

فَمَنْ

maka (dia wajib) berpuasa dua bulan

tidak dapat (memerdekakan hamba sahaya)

maka barang siapa

فَمَنْ

مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّتَمَاۤسَّاۗ

مُتَتَابِعَيْنِ

tetapi barang siapa

sebelum keduanya bercampur

berturut-turut

مِسْكِيْنًاۗ

فَاِطْعَامُ سِتِّيْنَ

لَّمْ يَسْتَطِعْ

orang miskin

maka (wajib) memberi makan enam puluh

tidak mampu

بِاللّٰهِ

لِتُؤْمِنُوْا

ذٰلِكَ

kepada Allah

agar kamu beriman

demikianlah

 ۗحُدُوْدُ اللّٰهِ

وَتِلْكَ

وَرَسُوْلِهٖۗ

hukum-hukum Allah

dan itulah

dan Rasul-Nya

اَلِيْمٌ ٤

عَذَابٌ

وَلِلْكٰفِرِيْنَ

yang sangat pedih

(akan mendapat) azab

dan bagi orang-orang yang mengingkarinya

4. Siapa yang tidak mendapatkan (hamba sahaya) wajib berpuasa dua bulan berturut-turut sebelum keduanya berhubungan badan. Akan tetapi, siapa yang tidak mampu, (wajib) memberi makan enam puluh orang miskin. Demikianlah agar kamu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya. Itulah ketentuan-ketentuan Allah. Orang-orang kafir mendapat azab yang pedih.

وَرَسُوْلَهٗ

يُحَاۤدُّوْنَ اللّٰهَ

اِنَّ الَّذِيْنَ

dan Rasul-Nya

menentang Allah

sesungguhnya orang-orang yang

الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ

كَمَا كُبِتَ

كُبِتُوْا

(oleh) orang-orang sebelum mereka

sebagaimana kehinaan yang telah didapat

pasti mendapat kehinaan

بَيِّنٰتٍۗ

اٰيٰتٍۢ

وَقَدْ اَنْزَلْنَآ

yang nyata

bukti-bukti

dan sungguh, Kami telah menurunkan

مُّهِيْنٌۚ ٥

عَذَابٌ

وَلِلْكٰفِرِيْنَ

yang menghinakan

(akan mendapat) azab

dan bagi orang-orang yang mengingkarinya

5. Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya dihinakan sebagaimana dihinakan orang-orang sebelum mereka. Sungguh, Kami telah menurunkan bukti-bukti yang nyata. Orang-orang kafir mendapat azab yang menghinakan.

فَيُنَبِّئُهُمْ

جَمِيْعًا

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ

lalu Dia memberitakan (kepada) mereka

semuanya

(pada) hari itu Allah membangkitkan mereka

وَنَسُوْهُۗ

اَحْصٰىهُ اللّٰهُ

بِمَا عَمِلُوْاۗ

(meskipun) mereka melupakannya

Allah menghitungnya (amal perbuatan itu)

apa yang telah mereka kerjakan

شَهِيْدٌ ࣖ ٦

عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ

وَاللّٰهُ

Maha Menyaksikan

atas segala sesuatu

dan Allah

6. Pada hari itu Allah membangkitkan mereka semua, lalu Dia memberitakan kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan. Allah menghitungnya (semua amal) meskipun mereka telah melupakannya. Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.