Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Hadid Ayat 26-29

Terjemah Per Kata Surat Al-Hadid Ayat 26-29

وَّاِبْرٰهِيْمَ

نُوْحًا

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا

dan Ibrahim

Nuh

dan sungguh, Kami telah mengutus

النُّبُوَّةَ

فِيْ ذُرِّيَّتِهِمَا

وَجَعَلْنَا

kenabian

kepada keturunan keduanya

dan Kami berikan

مُّهْتَدٍۚ

فَمِنْهُمْ

وَالْكِتٰبَ

(ada) yang menerima petunjuk

di antara mereka

dan kitab (wahyu)

فٰسِقُوْنَ - ٢٦

مِّنْهُمْ

وَكَثِيْرٌ

yang fasik

di antara mereka

dan banyak

26. Dan sungguh, Kami telah mengutus Nuh dan Ibrahim dan Kami berikan kenabian dan kitab (wahyu) kepada keturunan keduanya, di antara mereka ada yang menerima petunjuk dan banyak di antara mereka yang fasik.

بِرُسُلِنَا

عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ

ثُمَّ قَفَّيْنَا

rasul-rasul Kami

mengikuti jejak mereka

kemudian Kami susulkan

وَاٰتَيْنٰهُ

بِعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ

وَقَفَّيْنَا

dan Kami berikan kepadanya

Isa putra Maryam

dan Kami susulkan (pula)

فِيْ قُلُوْبِ

وَجَعَلْنَا

الْاِنْجِيْلَ ەۙ

dalam hati

dan Kami jadikan

Injil

رَأْفَةً

اتَّبَعُوْهُ

الَّذِيْنَ

rasa santun

mengikutinya

orang-orang yang

ابْتَدَعُوْهَا ِۨ

وَرَهْبَانِيَّةَ

 ۗوَّرَحْمَةً

mereka mengada-adakan

(adanya) rahbaniyyah

dan kasih sayang

اِلَّا ابْتِغَاۤءَ

عَلَيْهِمْ

مَا كَتَبْنٰهَا

kecuali (yang Kami wajibkan hanyalah) mencari

kepada mereka

(padahal) Kami tidak mewajibkannya

 ۚحَقَّ رِعَايَتِهَا

فَمَا رَعَوْهَا

رِضْوَانِ اللّٰهِ

dengan semestinya

(tetapi) tidak mereka pelihara

keridaan Allah

اٰمَنُوْا

الَّذِيْنَ

فَاٰتَيْنَا

beriman

(kepada) orang-orang yang

maka Kami berikan

وَكَثِيْرٌ

 ۚاَجْرَهُمْ

مِنْهُمْ

dan banyak

pahalanya

di antara mereka

فٰسِقُوْنَ - ٢٧

مِّنْهُمْ

yang fasik

di antara mereka

27. Kemudian Kami susulkan rasul-rasul Kami mengikuti jejak mereka dan Kami susulkan (pula) Isa putra Maryam; Dan Kami berikan Injil kepadanya dan Kami jadikan rasa santun dan kasih sayang dalam hati orang-orang yang mengikutinya. Mereka mengada-adakan rahbaniyyah, padahal Kami tidak mewajibkannya kepada mereka (yang Kami wajibkan hanyalah) mencari keridaan Allah, tetapi tidak mereka pelihara dengan semestinya. Maka kepada orang-orang yang beriman di antara mereka Kami berikan pahalanya, dan banyak di antara mereka yang fasik.

اتَّقُوا اللّٰهَ

اٰمَنُوا

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ

bertakwalah kepada Allah

beriman

wahai orang-orang yang

يُؤْتِكُمْ

بِرَسُوْلِهٖ

وَاٰمِنُوْا

niscaya Allah memberikan kepadamu

kepada Rasul-Nya (Muhammad)

dan berimanlah

وَيَجْعَلْ

مِنْ رَّحْمَتِهٖ

كِفْلَيْنِ

dan menjadikan

rahmat-Nya

dua bagian

تَمْشُوْنَ بِهٖ

نُوْرًا

لَّكُمْ

yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan

cahaya

untukmu

وَاللّٰهُ

لَكُمْۗ

وَيَغْفِرْ

dan Allah

kamu

serta Dia mengampuni kamu

رَّحِيْمٌۙ - ٢٨

غَفُوْرٌ

Maha Penyayang

Maha Pengampun

28. Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya (Muhammad), niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan cahaya untukmu yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan serta Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang,

اَلَّا يَقْدِرُوْنَ

اَهْلُ الْكِتٰبِ

لِّئَلَّا يَعْلَمَ

bahwa mereka tidak akan mendapat

orang-orang Ahli Kitab

agar mengetahui

وَاَنَّ الْفَضْلَ

مِّنْ فَضْلِ اللّٰهِ

عَلٰى شَيْءٍ

dan bahwa karunia itu

karunia Allah (jika mereka tidak beriman kepada Muhammad)

sedikit pun

 ۗيَّشَاۤءُ

مَنْ

يُؤْتِيْهِ

بِيَدِ اللّٰهِ

Dia kehendaki

(kepada) siapa yang

Dia memberikannya

(ada) di tangan Allah

الْعَظِيْمِ ࣖ ۔ - ٢٩

ذُو الْفَضْلِ

وَاللّٰهُ

yang besar

mempunyai karunia

dan Allah

29. agar Ahli Kitab mengetahui bahwa sedikit pun mereka tidak akan mendapat karunia Allah (jika mereka tidak beriman kepada Muhammad), dan bahwa karunia itu ada di tangan Allah, Dia memberikannya kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah mempunyai karunia yang besar.