Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Az-Zariyat Ayat 24-46

Terjemah Per Kata Surat Az-Zariyat Ayat 24-46

حَدِيْثُ

اَتٰىكَ

هَلْ

cerita 

sampai kepadamu (Muhammad)

sudahkah

الْمُكْرَمِيْنَۘ - ٢٤

اِبْرٰهِيْمَ

ضَيْفِ

(malaikat-malaikat) yang dimuliakan

Ibrahim 

tamu 

24. Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) cerita tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan?

 ۗسَلٰمًا

فَقَالُوْا

عَلَيْهِ

اِذْ دَخَلُوْا

salaman (salam)

lalu mengucapkan

ke tempatnya

(ingatlah) ketika mereka masuk

مُّنْكَرُوْنَ - ٢٥

قَوْمٌ

سَلٰمٌۚ

قَالَ

belum dikenalnya

(mereka itu) orang-orang yang

salamun (salam)

Ibrahim menjawab

25. (Ingatlah) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan, “Salaman” (salam), Ibrahim menjawab, “Salamun” (salam). (Mereka itu) orang-orang yang belum dikenalnya.

فَجَاۤءَ

اِلٰٓى اَهْلِهٖ

فَرَاغَ

kemudian dibawanya

keluarganya

maka diam-diam dia (Ibrahim) pergi menemui

سَمِيْنٍۙ - ٢٦

بِعِجْلٍ

gemuk (yang dibakar)

daging anak sapi

26. Maka diam-diam dia (Ibrahim) pergi menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk (yang dibakar),

اِلَيْهِمْۚ

فَقَرَّبَهٗٓ

kepada mereka (tetapi mereka tidak mau makan)

lalu dihidangkannya

اَلَا تَأْكُلُوْنَ - ٢٧

قَالَ

mengapa tidak kamu makan

Ibrahim berkata

27. lalu dihidangkannya kepada mereka (tetapi mereka tidak mau makan). Ibrahim berkata, “Mengapa tidak kamu makan.”

 ۗمِنْهُمْ خِيْفَةً

فَاَوْجَسَ

takut terhadap mereka

maka Ibrahim merasa

وَبَشَّرُوْهُ

لَا تَخَفْۗ

قَالُوْا

dan mereka memberi kabar gembira kepadanya

janganlah kamu takut

mereka berkata

عَلِيْمٍ - ٢٨

بِغُلٰمٍ

yang alim (Ishak)

dengan (kelahiran) seorang anak

28. Maka dia (Ibrahim) merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah kamu takut,” dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak).

فِيْ صَرَّةٍ

فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ

memekik (tercengang)

kemudian istrinya datang

وَقَالَتْ

وَجْهَهَا

فَصَكَّتْ

seraya berkata

wajahnya sendiri

lalu menepuk

عَقِيْمٌ - ٢٩

عَجُوْزٌ

yang mandul

(aku ini) seorang perempuan tua

29. Kemudian istrinya datang memekik (tercengang) lalu menepuk wajahnya sendiri seraya berkata, “(Aku ini) seorang perempuan tua yang mandul.”

 ۗقَالَ رَبُّكِ

كَذٰلِكِۙ

قَالُوْا

Tuhanmu berfirman

demikianlah

mereka berkata

الْعَلِيْمُ ۔ - ٣٠

الْحَكِيْمُ

اِنَّهٗ هُوَ

Maha Mengetahui

Yang Mahabijaksana

sungguh, Dialah

30. Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sungguh, Dialah Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui.”

اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ - ٣١

فَمَا خَطْبُكُمْ

قَالَ

wahai para utusan

apakah urusanmu yang penting

(Ibrahim) berkata

31. Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah urusanmu yang penting wahai para utusan?”

اُرْسِلْنَآ

اِنَّآ

قَالُوْٓ

diutus

sungguh, kami

mereka menjawab

مُّجْرِمِيْنَۙ - ٣٢

اِلٰى قَوْمٍ

yang berdosa (kaum Lut)

kepada kaum

32. Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Lut),

عَلَيْهِمْ

لِنُرْسِلَ

atas mereka

agar Kami timpakan

مِّنْ طِيْنٍۙ - ٣٣

حِجَارَةً

dari tanah (yang keras)

batu-batu

33. agar Kami menimpa mereka dengan batu-batu dari tanah (yang keras),

لِلْمُسْرِفِيْنَ - ٣٤

عِنْدَ رَبِّكَ

مُّسَوَّمَةً

pada orang-orang yang melampaui batas

dari Tuhanmu

yang ditandai untuk (membinasakan)

34. yang ditandai dari Tuhanmu untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas.”

مَنْ

فَاَخْرَجْنَا

orang-orang yang

lalu Kami keluarkan

مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ - ٣٥

كَانَ فِيْهَا

di antara mereka yang beriman

ada di negeri kaum Lut itu

35. Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman yang berada di dalamnya (negeri kaum Lut) itu.

فِيْهَا

فَمَا وَجَدْنَا

di negeri itu

maka Kami tidak mendapati

مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَۚ - ٣٦

غَيْرَ بَيْتٍ

dari orang-orang Muslim (Lut)

kecuali sebuah rumah

36. Maka Kami tidak mendapati di dalamnya (negeri itu), kecuali sebuah rumah dari orang-orang Muslim (Lut).

لِّلَّذِيْنَ

اٰيَةً

فِيْهَآ

وَتَرَكْنَا

bagi orang-orang yang

suatu tanda

di negeri itu

dan Kami tinggalkan

الْاَلِيْمَۗ - ٣٧

الْعَذَابَ

يَخَافُوْنَ

yang pedih

(kepada) azab

takut

37. Dan Kami tinggalkan padanya (negeri itu) suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada azab yang pedih.

اِذْ اَرْسَلْنٰهُ

وَفِيْ مُوْسٰىٓ

ketika Kami mengutusnya

dan pada Musa (ada tanda kekuasaan Allah)

مُّبِيْنٍ - ٣٨

بِسُلْطٰنٍ

اِلٰى فِرْعَوْنَ

yang nyata

dengan membawa mukjizat

kepada Fir‘aun

38. Dan pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir‘aun dengan membawa mukjizat yang nyata.

وَقَالَ

فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ

dan berkata

(tetapi) dia (Fir‘aun) bersama bala tentaranya berpaling

اَوْ مَجْنُوْنٌ - ٣٩

سٰحِرٌ

atau orang gila

(dia adalah) penyihir

39. Tetapi dia (Fir‘aun) bersama bala tentaranya berpaling dan berkata, “Dia adalah seorang pesihir atau orang gila.”

فَنَبَذْنٰهُمْ

وَجُنُوْدَهٗ

فَاَخَذْنٰهُ

lalu Kami lemparkan mereka

beserta bala tentaranya

maka Kami siksa dia

وَهُوَ مُلِيْمٌۗ - ٤٠

فِى الْيَمِّ

dalam keadaan tercela

ke dalam laut

40. Maka Kami siksa dia beserta bala tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, dalam keadaan tercela.

عَلَيْهِمُ

اِذْ اَرْسَلْنَا

وَفِيْ عَادٍ

kepada mereka

ketika Kami kirimkan

dan (juga) pada (kisah kaum) ‘Ad

الْعَقِيْمَۚ - ٤١

الرِّيْحَ

yang membinasakan

angin

41. Dan (juga) pada (kisah kaum) ‘Ad, ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan,

اَتَتْ عَلَيْهِ

مِنْ شَيْءٍ

مَا تَذَرُ

yang dilandanya

suatu apa pun

(angin itu) tidak membiarkan

كَالرَّمِيْمِۗ - ٤٢

اِلَّا جَعَلَتْهُ

seperti serbuk

kecuali dijadikannya

42. (angin itu) tidak membiarkan suatu apa pun yang dilandanya, bahkan dijadikannya seperti serbuk.

لَهُمْ

اِذْ قِيْلَ

وَفِيْ ثَمُوْدَ

kepada mereka

ketika dikatakan

dan pada (kisah kaum) Samud

حَتّٰى حِيْنٍ - ٤٣

تَمَتَّعُوْا

sampai waktu yang ditentukan

bersenang-senanglah kamu

43. Dan pada (kisah kaum) Samud, ketika dikatakan kepada mereka, “Bersenang-senanglah kamu sampai waktu yang ditentukan.”

فَاَخَذَتْهُمُ

عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ

فَعَتَوْا

maka mereka disambar

terhadap perintah Tuhannya

lalu mereka berlaku angkuh

يَنْظُرُوْنَ - ٤٤

وَهُمْ

الصّٰعِقَةُ

melihatnya

(sedang) mereka

petir

44. Lalu mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, maka mereka disambar petir sedang mereka melihatnya.

مِنْ قِيَامٍ

فَمَا اسْتَطَاعُوْا

bangun

maka mereka tidak mampu

مُنْتَصِرِيْنَۙ - ٤٥

وَّمَا كَانُوْا

mendapat pertolongan

dan mereka juga tidak

45. Maka mereka tidak mampu bangun dan juga tidak mendapat pertolongan,

اِنَّهُمْ كَانُوْا

 ۗمِّنْ قَبْلُ

وَقَوْمَ نُوْحٍ

sungguh, mereka adalah

sebelum itu

dan sebelum itu (telah Kami binasakan) kaum Nuh

فٰسِقِيْنَ ࣖ - ٤٦

قَوْمًا

yang fasik

kaum

46. dan sebelum itu (telah Kami binasakan) kaum Nuh. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik.