Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Jasiyah Ayat 27-37

Terjemah Per Kata Surat Al-Jasiyah Ayat 27-37

وَالْاَرْضِۗ

السَّمٰوٰتِ

مُلْكُ

وَلِلّٰهِ

dan bumi

langit

kerajaan

dan milik Allah

السَّاعَةُ

تَقُوْمُ

وَيَوْمَ

Kiamat

terjadinya

dan (pada) hari

الْمُبْطِلُوْنَ - ٢٧

يَّخْسَرُ

يَوْمَىِٕذٍ

orang-orang yang mengerjakan kebatilan (dosa)

akan rugilah

(pada) hari itu

27. Dan milik Allah kerajaan langit dan bumi. Dan pada hari terjadinya Kiamat, akan rugilah pada hari itu orang-orang yang mengerjakan kebatilan (dosa).

كُلُّ اُمَّةٍ

 ۗجَاثِيَةً

كُلَّ اُمَّةٍ

وَتَرٰى

setiap umat

berlutut

setiap umat

dan engkau (juga) akan melihat

اَلْيَوْمَ

اِلٰى كِتٰبِهَاۗ

تُدْعٰٓى

(pada) hari itu

untuk (melihat) buku catatan amalnya

dipanggil

تَعْمَلُوْنَ - ٢٨

مَا كُنْتُمْ

تُجْزَوْنَ

kerjakan

atas apa yang telah kamu

kamu dibalas

28. Dan (pada hari itu) engkau akan melihat setiap umat berlutut. Setiap umat dipanggil untuk (melihat) buku catatan amalnya. Pada hari itu kamu diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.

يَنْطِقُ

كِتٰبُنَا

هٰذَا

yang menuturkan

Kitab (catatan) Kami

(Allah berfirman), inilah

اِنَّا كُنَّا

 ۗبِالْحَقِّ

عَلَيْكُمْ

sesungguhnya Kami

dengan sebenar-benarnya

kepadamu

تَعْمَلُوْنَ - ٢٩

مَا كُنْتُمْ

نَسْتَنْسِخُ

kerjakan

apa yang telah kamu

telah menyuruh mencatat

29. (Allah berfirman), “Inilah Kitab (catatan) Kami yang menuturkan kepadamu dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah kamu kerjakan.”

وَعَمِلُوا

اٰمَنُوْا

فَاَمَّا الَّذِيْنَ

dan mengerjakan

beriman

maka adapun orang-orang yang

فِيْ رَحْمَتِهٖۗ

فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ

الصّٰلِحٰتِ

ke dalam rahmat-Nya (surga)

maka Tuhan memasukkan mereka

kebajikan

الْمُبِيْنُ - ٣٠

الْفَوْزُ

هُوَ

ذٰلِكَ

yang nyata

kemenangan

itulah

demikian

30. Maka adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka Tuhan memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya (surga). Demikian itulah kemenangan yang nyata.

اَفَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ

كَفَرُوْاۗ

وَاَمَّا الَّذِيْنَ

(difirmankan), bukankah ayat-ayat-Ku

kafir

dan adapun (kepada) orang-orang yang

فَاسْتَكْبَرْتُمْ

عَلَيْكُمْ

تُتْلٰى

(tetapi) kamu menyombongkan diri

kepadamu

telah dibacakan

مُّجْرِمِيْنَ - ٣١

قَوْمًا

وَكُنْتُمْ

yang berbuat dosa

orang-orang

dan kamu menjadi

31. Dan adapun (kepada) orang-orang yang kafir (difirmankan), “Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu tetapi kamu menyombongkan diri dan kamu menjadi orang-orang yang berbuat dosa?”

حَقٌّ

اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ

وَاِذَا قِيْلَ

benar

sungguh, janji Allah itu

dan apabila dikatakan (kepadamu)

قُلْتُمْ

لَا رَيْبَ فِيْهَا

وَّالسَّاعَةُ

kamu menjawab

tidak diragukan adanya

dan hari Kiamat itu

اِنْ نَّظُنُّ اِلَّا ظَنًّا

مَا السَّاعَةُۙ

مَّا نَدْرِيْ

kami hanyalah menduga-duga saja

apakah hari Kiamat itu

kami tidak tahu

بِمُسْتَيْقِنِيْنَ - ٣٢

وَّمَا نَحْنُ

yakin

dan tidaklah kami

32. Dan apabila dikatakan (kepadamu), “Sungguh, janji Allah itu benar, dan hari Kiamat itu tidak diragukan adanya,” kamu menjawab, “Kami tidak tahu apakah hari Kiamat itu, kami hanyalah menduga-duga saja, dan kami tidak yakin.”

سَيِّاٰتُ

لَهُمْ

وَبَدَا

keburukan-keburukan

bagi mereka

dan nyatalah

بِهِمْ

وَحَاقَ

مَا عَمِلُوْا

terhadap mereka

dan berlakulah

yang mereka kerjakan

يَسْتَهْزِءُوْنَ - ٣٣

بِهٖ

مَّا كَانُوْا

memperolok-olok

kepadanya

(azab) yang dahulu mereka

33. Dan nyatalah bagi mereka keburukan-keburukan yang mereka kerjakan, dan berlakulah (azab) terhadap mereka yang dahulu mereka perolok-olokkan.

كَمَا نَسِيْتُمْ

نَنْسٰىكُمْ

الْيَوْمَ

وَقِيْلَ

sebagaimana kamu telah melupakan

Kami melupakan kamu

(pada) hari ini

dan (kepada mereka) dikatakan

وَمَأْوٰىكُمُ

هٰذَاۙ

يَوْمِكُمْ

لِقَاۤءَ

dan tempat kembalimu

ini

(dengan) harimu

pertemuan

مِّنْ نّٰصِرِيْنَ - ٣٤

وَمَا لَكُمْ

النَّارُ

penolong

dan sekali-kali tidak ada bagimu

(ialah) neraka

34. Dan kepada mereka dikatakan, “Pada hari ini Kami melupakan kamu sebagaimana kamu telah melupakan pertemuan (dengan) harimu ini; dan tempat kembalimu ialah neraka dan se-kali-kali tidak akan ada penolong bagimu.

اٰيٰتِ اللّٰهِ

بِاَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ

ذٰلِكُمْ

ayat-ayat Allah

karena sesungguhnya kamu telah menjadikan

yang demikian itu

الْحَيٰوةُ

وَّغَرَّتْكُمُ

هُزُوًا

(oleh) kehidupan

dan kamu telah ditipu

(sebagai) olok-olokan

لَا يُخْرَجُوْنَ

فَالْيَوْمَ

 ۚالدُّنْيَا

mereka tidak dikeluarkan

maka (pada) hari ini

dunia

يُسْتَعْتَبُوْنَ - ٣٥

وَلَا هُمْ

مِنْهَا

diberi kesempatan untuk bertobat

dan tidak pula mereka

darinya (neraka)

35. Yang demikian itu, karena sesungguhnya kamu telah menjadikan ayat-ayat Allah sebagai olok-olokan dan kamu telah ditipu oleh kehidupan dunia.” Maka pada hari ini mereka tidak dikeluarkan dari neraka dan tidak pula mereka diberi kesempatan untuk bertobat.

السَّمٰوٰتِ

رَبِّ

الْحَمْدُ

فَلِلّٰهِ

langit

Tuhan (pemilik)

segala puji

(hanya) bagi Allah

رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ - ٣٦

الْاَرْضِ

وَرَبِّ

Tuhan seluruh alam

bumi

dan Tuhan (pemilik)

36. Segala puji hanya bagi Allah, Tuhan (pemilik) langit dan bumi, Tuhan seluruh alam.

 ۗوَالْاَرْضِ

فِى السَّمٰوٰتِ

الْكِبْرِيَاۤءُ

وَلَهُ

dan di bumi

di langit

segala keagungan

dan hanya bagi-Nya

الْحَكِيْمُ ࣖ ۔ - ٣٧

الْعَزِيْزُ

وَهُوَ

Mahabijaksana

Yang Mahaperkasa

dan Dialah

37. Dan hanya bagi-Nya segala keagungan di langit dan di bumi, dan Dialah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.