Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 13-32

Terjemah Per Kata Surat Yasin Ayat 13-32

Ayat 13.

اَصْحٰبَ

مَّثَلًا

لَهُمْ

وَاضْرِبْ

(yaitu) penduduk

suatu perumpamaan

bagi mereka

dan buatlah

الْمُرْسَلُوْنَۚ

اِذْ جَاۤءَهَا

الْقَرْيَةِۘ

utusan-utusan

ketika datang kepada mereka

suatu negeri

Dan buatlah suatu perumpamaan bagi mereka, yaitu penduduk suatu negeri, ketika utusan-utusan datang kepada mereka;

Ayat 14.

فَكَذَّبُوْهُمَا

اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ

اِذْ اَرْسَلْنَآ

lalu mereka mendustakan keduanya

kepada mereka dua orang utusan

(yaitu) ketika Kami mengutus

فَقَالُوْٓا

بِثَالِثٍ

فَعَزَّزْنَا

maka ketiga (utusan itu) berkata

dengan (utusan) yang ketiga

kemudian Kami kuatkan

مُّرْسَلُوْنَ

اِلَيْكُمْ

اِنَّآ

(adalah) orang-orang yang diutus

kepadamu

sungguh, kami

(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiga (utusan itu) berkata, “Sungguh, kami adalah orang-orang yang diutus kepadamu.”

Ayat 15.

اِلَّا بَشَرٌ

مَآ اَنْتُمْ

قَالُوْا

kecuali manusia

tidaklah kamu ini

mereka (penduduk negeri) menjawab

الرَّحْمٰنُ

وَمَآ اَنْزَلَ

مِّثْلُنَاۙ

(Allah) Yang Maha Pengasih

dan tidaklah menurunkan

seperti kami

اِلَّا تَكْذِبُوْنَ

اِنْ اَنْتُمْ

مِنْ شَيْءٍۙ

kecuali pendusta belaka

tidaklah kamu

sesuatu apa pun

Mereka (penduduk negeri) menjawab, “Kamu ini hanyalah manusia seperti kami, dan (Allah) Yang Maha Pengasih tidak menurunkan sesuatu apa pun; kamu hanyalah pendusta belaka.”

Ayat 16.

يَعْلَمُ

رَبُّنَا

قَالُوْا

mengetahui

Tuhan kami

mereka berkata

لَمُرْسَلُوْنَ

اِلَيْكُمْ

اِنَّآ

(adalah) utusan-utusan(-Nya)

kepada kamu

esungguhnya kami

Mereka berkata, “Tuhan kami mengetahui sesungguhnya kami adalah utusan-utusan(-Nya) kepada kamu.

Ayat 17.

الْمُبِيْنُ

الْبَلٰغُ

اِلَّا

وَمَا عَلَيْنَآ

dengan jelas

menyampaikan (perintah Allah)

kecuali

dan tidaklah kewajiban kami

Dan kewajiban kami hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas.”

Ayat 18.

بِكُمْۚ

تَطَيَّرْنَا

اِنَّا

قَالُوْٓا

karena kamu

bernasib malang

sungguh, kami

mereka menjawab

وَلَيَمَسَّنَّكُمْ

لَنَرْجُمَنَّكُمْ

لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا

dan kamu pasti akan merasakan

niscaya kami rajam kamu

sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami)

اَلِيْمٌ

عَذَابٌ

مِّنَّا

yang pedih

siksaan

dari kami

Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami rajam kamu dan kamu pasti akan merasakan siksaan yang pedih dari kami.”

Ayat 19.

اَىِٕنْ ذُكِّرْتُمْۗ

مَّعَكُمْۗ

طَاۤىِٕرُكُمْ

قَالُوْا

apakah karena kamu diberi peringatan

(adalah) karena kamu sendiri

kemalangan kamu itu

mereka (utusan-utusan) itu berkata

مُّسْرِفُوْنَ

قَوْمٌ

اَنْتُمْ

بَلْ

yang melampaui batas

(adalah) kaum

kamu

sebenarnya

Mereka (utusan-utusan) itu berkata, “Kemalangan kamu itu adalah karena kamu sendiri. Apakah karena kamu diberi peringatan? Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas.”

Ayat 20.

رَجُلٌ

الْمَدِيْنَةِ

مِنْ اَقْصَا

وَجَاۤءَ

seorang laki-laki

kota

dari ujung

dan datanglah

الْمُرْسَلِيْنَۙ

يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا

قَالَ

يَّسْعٰى

utusan-utusan itu

wahai kaumku ikutilah

dia berkata

(dengan) bergegas

Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas dia berkata, “Wahai kaumku! Ikutilah utusan-utusan itu.

Ayat 21.

لَّا يَسْـَٔلُكُمْ

مَنْ

اتَّبِعُوْا

tidak memintamu

orang yang

ikutilah

مُّهْتَدُوْنَ

وَّهُمْ

اَجْرًا

(adalah) orang-orang yang mendapat petunjuk

dan mereka

imbalan

Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.

Ayat 22.

الَّذِيْ

لَآ اَعْبُدُ

وَمَا لِيَ

(Allah) yang

untuk tidak menyembah

dan tidak ada (alasan) bagiku

تُرْجَعُوْنَ

وَاِلَيْهِ

فَطَرَنِيْ

kamu akan dikembalikan

dan hanya kepada-Nyalah

telah menciptakanku

Dan tidak ada alasan bagiku untuk tidak menyembah (Allah) yang telah menciptakanku dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan.

Ayat 23.

اِنْ يُّرِدْنِ

اٰلِهَةً

مِنْ دُوْنِهٖٓ

ءَاَتَّخِذُ

jika berkehendak kepadaku

tuhan-tuhan

selain-Nya

mengapa aku akan menjadikan

عَنِّيْ

لَّا تُغْنِ

بِضُرٍّ

الرَّحْمٰنُ

bagi diriku

pasti tidak berguna

suatu bencana

(Allah) Yang Maha Pengasih

وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ

شَيْـًٔا

شَفَاعَتُهُمْ

dan mereka (juga) tidak dapat menyelamatkanku

sedikit pun

pertolongan mereka

Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya? Jika (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki bencana terhadapku, pasti pertolongan mereka tidak berguna sama sekali bagi diriku dan mereka (juga) tidak dapat menyelamatkanku.

Ayat 24.

مُّبِيْنٍ

لَّفِيْ ضَلٰلٍ

اِذًا

اِنِّيْٓ

yang nyata

pasti berada dalam kesesatan

jika (berbuat) begitu

sungguh, aku

Sesungguhnya jika aku (berbuat) begitu, pasti aku berada dalam kesesatan yang nyata.

Ayat 25.

فَاسْمَعُوْنِۗ

بِرَبِّكُمْ

اٰمَنْتُ

اِنِّيْٓ

maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)-ku

kepada Tuhanmu

telah beriman

sungguh, aku

Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku.”

Ayat 26.

قَالَ

 ۗالْجَنَّةَ

قِيْلَ ادْخُلِ

dia (laki-laki itu) berkata

(ke) surga

dikatakan (kepadanya), masuklah

يَعْلَمُوْنَۙ

قَوْمِيْ

يٰلَيْتَ

mengetahui

kaumku

alangkah baiknya sekiranya

Dikatakan (kepadanya), “Masuklah ke surga.” Dia (laki-laki itu) berkata, “Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui,

Ayat 27.

رَبِّيْ

لِيْ

بِمَا غَفَرَ

(oleh) Tuhanku

kepadaku

karena apa (pemberian) ampunan

مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ

وَجَعَلَنِيْ

termasuk orang-orang yang telah dimuliakan

dan Dia menjadikan aku

apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku termasuk orang-orang yang telah dimuliakan.”

Ayat 28.

مِنْۢ بَعْدِهٖ

عَلٰى قَوْمِهٖ

وَمَآ اَنْزَلْنَا ۞

setelah dia (meninggal)

kepada kaumnya

dan Kami tidak menurunkan

مُنْزِلِيْنَ

وَمَا كُنَّا

مِّنَ السَّمَاۤءِ

مِنْ جُنْدٍ

menurunkannya

dan Kami tidak perlu

dari langit

suatu pasukan pun

Dan setelah dia (meninggal), Kami tidak menurunkan suatu pasukan pun dari langit kepada kaumnya, dan Kami tidak perlu menurunkannya.

Ayat 29.

اِلَّا صَيْحَةً

اِنْ كَانَتْ

melainkan dengan satu teriakan saja

tidak ada (siksaan terhadap mereka)

خَامِدُوْنَ

وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ

mati

maka seketika itu mereka

Tidak ada siksaan terhadap mereka melainkan dengan satu teriakan saja; maka seketika itu mereka mati.

Ayat 30.

مَا يَأْتِيْهِمْ

عَلَى الْعِبَادِۚ

يٰحَسْرَةً

tidaklah datang kepada mereka

terhadap hamba-hamba itu

alangkah besar penyesalan

بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

اِلَّا كَانُوْا

مِّنْ رَّسُوْلٍ

selalu memperolok-olokkannya

kecuali mereka

seorang rasul pun

Alangkah besar penyesalan terhadap hamba-hamba itu, setiap datang seorang rasul kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya.

Ayat 31.

قَبْلَهُمْ

اَهْلَكْنَا

كَمْ

اَلَمْ يَرَوْا

sebelum mereka

telah Kami binasakan

berapa banyak

tidakkah mereka mengetahui

اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَ

اَنَّهُمْ

مِّنَ الْقُرُوْنِ

tidak ada yang kembali kepada mereka

umat (yang telah Kami binasakan) itu

umat-umat

Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tidak ada yang kembali kepada mereka.

Ayat 32.

ࣖمُحْضَرُوْنَ

لَّدَيْنَا

لَّمَّا جَمِيْعٌ

وَاِنْ كُلٌّ

akan dihadapkan

kepada Kami

semuanya

dan setiap (umat)

Dan setiap (umat), semuanya akan dihadapkan kepada Kami.