ۚيٰسۤ |
|
Ya Sin |
|
الْحَكِيْمِۙ |
وَالْقُرْاٰنِ |
|
yang penuh hikmah |
demi Al-Qur'an |
|
لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ |
اِنَّكَ |
|
adalah salah seorang dari rasul-rasul |
sungguh, engkau (Muhammad) |
|
مُّسْتَقِيْمٍۗ |
عَلٰى صِرَاطٍ |
|
yang lurus |
(yang berada) di atas jalan |
|
الرَّحِيْمِۙ |
الْعَزِيْزِ |
تَنْزِيْلَ |
|
Maha Penyayang |
oleh (Allah) Yang Mahaperkasa |
(sebagai wahyu) yang diturunkan |
|
مَّآ اُنْذِرَ |
قَوْمًا |
لِتُنْذِرَ |
|
yang belum pernah diberi peringatan |
kepada kaum |
agar engkau memberi peringatan |
|
غٰفِلُوْنَ |
فَهُمْ |
اٰبَاۤؤُهُمْ |
|
lalai |
karena itu mereka |
nenek moyangnya |
|
عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ |
الْقَوْلُ |
لَقَدْ حَقَّ |
|
terhadap kebanyakan mereka |
perkataan (hukuman) |
sungguh, pasti berlaku |
|
لَا يُؤْمِنُوْنَ |
فَهُمْ |
|
tidak beriman |
karena mereka |
|
فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ |
جَعَلْنَا |
اِنَّا |
|
di leher mereka |
telah memasang |
sungguh, Kami |
|
اِلَى الْاَذْقَانِ |
فَهِيَ |
اَغْلٰلًا |
|
(diangkat) ke dagu |
lalu tangan mereka |
belenggu |
|
مُّقْمَحُوْنَ |
فَهُمْ |
|
tertengadah |
karena itu mereka |
|
مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ |
وَجَعَلْنَا |
|
di hadapan mereka |
dan Kami jadikan |
|
سَدًّا |
وَّمِنْ خَلْفِهِمْ |
سَدًّا |
|
juga sekat |
dan di belakang mereka |
sekat (dinding) |
|
لَا يُبْصِرُوْنَ |
فَهُمْ |
فَاَغْشَيْنٰهُمْ |
|
tidak dapat melihat |
sehingga mereka |
dan Kami tutup (mata) mereka |
|
عَلَيْهِمْ |
وَسَوَاۤءٌ |
|
bagi mereka |
dan sama saja |
|
لَا يُؤْمِنُوْنَ |
اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ |
ءَاَنْذَرْتَهُمْ |
|
mereka tidak akan beriman juga |
atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka |
apakah engkau memberi peringatan kepada mereka |
|
الذِّكْرَ |
مَنِ اتَّبَعَ |
اِنَّمَا تُنْذِرُ |
|
peringatan |
(kepada) orang-orang yang mau mengikuti |
sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan |
|
بِالْغَيْبِۚ |
الرَّحْمٰنَ |
وَخَشِيَ |
|
walaupun mereka tidak melihat-Nya |
(kepada) Tuhan Yang Maha Pengasih |
dan takut |
|
كَرِيْمٍ |
وَّاَجْرٍ |
بِمَغْفِرَةٍ |
فَبَشِّرْهُ |
|
yang mulia |
dan pahala |
dengan ampunan |
maka berilah mereka kabar gembira |
|
وَنَكْتُبُ |
الْمَوْتٰى |
نُحْيِ |
اِنَّا نَحْنُ |
|
dan Kamilah yang mencatat |
orang-orang yang mati |
yang menghidupkan |
sungguh, Kamilah |
|
وَكُلَّ شَيْءٍ |
وَاٰثَارَهُمْۗ |
مَا قَدَّمُوْا |
|
dan segala sesuatu |
dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan) |
apa yang telah mereka kerjakan |
مُّبِيْنٍࣖ |
فِيْٓ اِمَامٍ |
اَحْصَيْنٰهُ |
|
yang jelas (Lauh Mahfuzh) |
dalam Kitab |
Kami mengumpulkannya |
No comments