Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemah Per Kata Surat Ar-Rum Ayat 1-10

Ayat 1.

 ۚالۤمّۤ

Alif Lam Mim

Alif Lam Mim.

Ayat 2.

الرُّوْمُۙ

غُلِبَتِ

bangsa Romawi

telah dikalahkan

Bangsa Romawi telah dikalahkan,

Ayat 3.

وَهُمْ

فِيْٓ اَدْنَى الْاَرْضِ

dan mereka

di negeri yang terdekat

سَيَغْلِبُوْنَۙ

غَلَبِهِمْ

مِّنْۢ بَعْدِ

akan menang

kekalahannya itu

setelah

di negeri yang terdekat dan mereka setelah kekalahannya itu akan menang,

Ayat 4.

لِلّٰهِ

سِنِيْنَ ەۗ

فِيْ بِضْعِ

bagi Allah-lah

tahun (lagi)

dalam beberapa

 ۗوَمِنْۢ بَعْدُ

مِنْ قَبْلُ

الْاَمْرُ

dan setelah (mereka menang)

sebelum

urusan

الْمُؤْمِنُوْنَۙ

يَّفْرَحُ

وَيَوْمَىِٕذٍ

orang-orang yang beriman

bergembiralah

dan pada hari (kemenangan bangsa Romawi) itu

dalam beberapa tahun (lagi). Bagi Allah-lah urusan sebelum dan setelah (mereka menang). Dan pada hari (kemenangan bangsa Romawi) itu bergembiralah orang-orang yang beriman,

Ayat 5.

مَنْ

يَنْصُرُ

 ۗبِنَصْرِ اللّٰهِ

siapa yang

Dia menolong

karena pertolongan Allah

الرَّحِيْمُ

الْعَزِيْزُ

وَهُوَ

يَّشَاۤءُۗ

Maha Penyayang

Mahaperkasa

Dia

Dia kehendaki

karena pertolongan Allah. Dia menolong siapa yang Dia kehendaki. Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.

Ayat 6.

وَلٰكِنَّ

وَعْدَهٗ

لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ

 ۗوَعْدَ اللّٰهِ

tetapi 

janji-Nya

Allah tidak akan menyalahi

(itulah) janji Allah

لَا يَعْلَمُوْنَ

النَّاسِ

اَكْثَرَ

tidak mengetahui

manusia 

kebanyakan 

(Itulah) janji Allah. Allah tidak akan menyalahi janji-Nya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.

Ayat 7.

الدُّنْيَاۖ

مِّنَ الْحَيٰوةِ

ظَاهِرًا

يَعْلَمُوْنَ

dunia

dari kehidupan

yang lahir (tampak)

mereka mengetahui

غٰفِلُوْنَ

هُمْ

عَنِ الْاٰخِرَةِ

وَهُمْ

lalai

mereka 

terhadap (kehidupan) akhirat

(sedangkan) mereka

Mereka mengetahui yang lahir (tampak) dari kehidupan dunia; sedangkan terhadap (kehidupan) akhirat mereka lalai.

Ayat 8.

مَا خَلَقَ اللّٰهُ

 ۗفِيْٓ اَنْفُسِهِمْ

اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا

Allah tidak menciptakan

tentang (kejadian) diri mereka

dan mengapa mereka tidak memikirkan

وَمَا بَيْنَهُمَآ

وَالْاَرْضَ

السَّمٰوٰتِ

dan apa yang ada di antara keduanya

dan bumi

langit 

وَاِنَّ كَثِيْرًا

مُّسَمًّىۗ

وَاَجَلٍ

اِلَّا بِالْحَقِّ

dan sesungguhnya banyak

yang ditentukan

dan dalam waktu

melainkan dengan (tujuan) yang benar

لَكٰفِرُوْنَ

رَبِّهِمْ

بِلِقَاۤئِ

مِّنَ النَّاسِ

benar-benar mengingkari

dengan Tuhannya

terhadap

di antara manusia

Dan mengapa mereka tidak memikirkan tentang (kejadian) diri mereka? Allah tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya melainkan dengan (tujuan) yang benar dan dalam waktu yang ditentukan. Dan sesungguhnya kebanyakan di antara manusia benar-benar mengingkari pertemuan dengan Tuhannya.

ayat 9.

فَيَنْظُرُوْا

فِى الْاَرْضِ

اَوَلَمْ يَسِيْرُوْا

lalu melihat

di bumi

dan tidakkah mereka bepergian

الَّذِيْنَ

عَاقِبَةُ

كَيْفَ كَانَ

 orang-orang

kesudahan 

bagaimana 

اَشَدَّ

كَانُوْٓا

مِنْ قَبْلِهِمْۗ

lebih

orang-orang itu

sebelum mereka (yang mendustakan rasul)

وَّاَثَارُوا

قُوَّةً

مِنْهُمْ

dan mereka telah mengolah

(dalam hal) kekuatan

daripada mereka (sendiri)

اَكْثَرَ

وَعَمَرُوْهَآ

الْاَرْضَ

melebihi

serta memakmurkannya

bumi (tanah)

رُسُلُهُمْ

وَجَاۤءَتْهُمْ

مِمَّا عَمَرُوْهَا

rasul-rasul mereka

dan telah datang kepada mereka

apa yang telah mereka makmurkan

لِيَظْلِمَهُمْ

فَمَا كَانَ اللّٰهُ

بِالْبَيِّنٰتِۗ

berlaku zalim kepada mereka

maka Allah sama sekali tidak

dengan membawa bukti-bukti yang jelas

يَظْلِمُوْنَۗ

اَنْفُسَهُمْ

وَلٰكِنْ كَانُوْٓا

berlaku zalim

kepada diri mereka sendiri

tetapi merekalah

Dan tidakkah mereka bepergian di bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka (yang mendustakan rasul)? Orang-orang itu lebih kuat dari mereka (sendiri) dan mereka telah mengolah bumi (tanah) serta memakmurkannya melebihi apa yang telah mereka makmurkan. Dan telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang jelas. Maka Allah sama sekali tidak berlaku zalim kepada mereka, tetapi merekalah yang berlaku zalim kepada diri mereka sendiri.

Ayat 10.

الَّذِيْنَ

عَاقِبَةَ

ثُمَّ كَانَ

(bagi) orang-orang yang

(adalah) kesudahan

kemudian, (azab yang lebih buruk)

اَنْ كَذَّبُوْا

السُّوْۤاٰىٓ

اَسَاۤءُوا

(karena) mereka mendustakan

kejahatan

mengerjakan 

 ࣖبِهَا يَسْتَهْزِءُوْنَ

وَكَانُوْا

بِاٰيٰتِ اللّٰهِ

selalu memperolok-olokkannya

dan mereka

ayat-ayat Allah

Kemudian, azab yang lebih buruk adalah kesudahan bagi orang-orang yang mengerjakan kejahatan. Karena mereka mendustakan ayat-ayat Allah dan mereka selalu memperolok-olokkannya.