Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Kahf Ayat 18 - 22

Terjemah Per Kata Surat Al-Kahf Ayat 18 - 22

Ayat 18.
رُقُوْدٌۖ وَّهُمْ أَيْقَاظًا وَتَحْسَبُهُمْ
 tidur (padahal) mereka tidak tidur dan engkau mengira mereka itu
وَذَاتَ الشِّمَالِۖ ذَاتَ الْيَمِيْنِ وَّنُقَلِّبُهُمْ
dan (ke) kiri (ke) kanan dan Kami bolak-balikkan mereka
بِالْوَصِيْدِۗ ذِرَاعَيْهِ بَاسِطٌ وَكَلْبُهُمْ
di depan pintu gua  kedua lengannya membentangkan (sedang) anjing mereka
مِنْهُمْ لَوَلَّيْتَ عَلَيْهِمْ لَوِ اطَّلَعْتَ
dari mereka  tentu kamu akan berpaling mereka dan jika kamu menyaksikan 
رُعْبًا مِنْهُمْ وَّلَمُلِئْتَ فِرَارًا
rasa takut terhadap mereka  dan pasti kamu akan dipenuhi melarikan (diri)
Ayat 19.
لِيَتَسَاءَلُوْا بَعَثْنٰهُمْ وَكَذٰلِكَ
agar mereka saling bertanya Kami bangunkan mereka dan demikianlah
كَمْ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ بَيْنَهُمْۗ 
(berapa) lama salah seorang di antara mereka berkata di antara mereka
يَوْمًا  لَبِثْنَا قَالُوْا  لَبِثْتُمْۗ
sehari  kita berada (di sini) mereka menjawab kamu berada (di sini)
 أَعْلَمُ رَبُّكُمْ قَالُوْا  أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۗ
lebih mengetahui  Tuhanmu  berkata (yang lain lagi) atau setengah hari
بِوَرِقِكُمْ أَحَدَكُمْ فَابْعَثُوْا بِمَا لَبِثْتُمْۗ
dengan (membawa) uang perakmu salah satu di antara kamu  maka suruhlah  berapa lama kamu berada (di sini)
أَيُّهَا فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْمَدِيْنَةِ هٰذِهٖ

manakah

dan hendaklah dia lihat (pergi) ke kota ini
بِرِزْقٍ مِّنْهُ فَلْيَأْتِكُمْ طَعَامًا أَزْكٰى
sebagian makanan itu  dan hendaklah dia membawa untukmu diantara makanan yang lebih baik
أَحَدًا بِكُمْ وَلَا يُشْعِرَنَّ وَلْيَتَلَطَّفْ
(kepada )siapa pun halmu dan jangan sekali-kali menceritakan dan hendaklah berlaku lemah lembut 

Ayat 20.
عَلَيْكُمْ إِنْ يَّظْهَرُوْا إِنَّهُمْ
(tempat)mu jika dapat mengetahui   sesungguhnya mereka 
فِيْ مِلَّتِهِمْ أَوْ يُعِيْدُوْكُمْ يَرْجُمُوْكُمْ
kepada agama mereka atau memaksamu kembali maka mereka akan melempari kamu dengan batu
أَبَدًا إِذًا وَلَنْ تُفْلِحُوْا
selama-lamanya apabila demikian dan niscaya kamu tidak akan beruntung 

Ayat 21.
عَلَيْهِمْ  أَعْثَرْنَا وَكَذٰلِكَ 
dengan mereka Kami perlihatkan (manusia) dan demikian (pula) 
حَقٌّ أَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ لِيَعْلَمُوْا 
benar bahwa janji Allah agar mereka tahu
فِيْهَاۚ لَا رَيْبَ وَّأَنَّ السَّاعَةَ
padanya tidak ada keraguan dan bahwa (kedatangan) hari Kiamat
فَقَالُوا ابْنُوْا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ إِذْ يَتَنَازَعُوْنَ
maka mereka berkata, dirikanlah tentang urusan mereka

di antara mereka

ketika mereka berselisih
أَعْلَمُ  رَبُّهُمْ بُنْيَانًاۗ عَلَيْهِمْ
lebih mengetahui Tuhan mereka sebuah bangunan di atas gua mereka
غَلَبُوْا الَّذِيْنَ قَالَ بِهِمْۗ
berkuasa orang yang  berkata tentang mereka
مَسْجِدًا عَلَيْهِمْ  لَنَتَّخِذَنَّ عَلٰى أَمْرِهِمْ
sebuah rumah ibadah di atasnya

kami pasti akan mendirikan

 atas urusan mereka

Ayat 22.
كَلْبُهُمْۚ رَّابِعُهُمْ ثَلٰثَةٌ سَيَقُوْلُوْنَ
( adalah) anjingnya  yang ke-empat (jumlah mereka) tiga (orang)  nanti (ada orang yang akan) mengatakan
كَلْبُهُمْ سَادِسُهُمْ خَمْسَةٌ  وَيَقُوْلُوْنَ
    (adalah )anjingnya yang keenam (jumlah mereka) lima (orang)  dan (yang lain) mengatakan
سَبْعَةٌ  وَيَقُوْلُوْنَ بِالْغَيْبِۚ رَجْمًا
(jumlah mereka) tujuh (orang) dan (yang lain) mengatakan  terhadap yang ghaib (sebagai )terkaan
رَبِّيْ قُلْ كَلْبُهُمْۗ وَّثَامِنُهُمْ
Tuhanku katakanlah (Muhammad) ( adalah) anjingnya yang ke delapan
إِلَّا قَلِيْلٌ.ۗ  مَا يَعْلَمُهُمْ بِعِدَّتِهِمْ أَعْلَمُ
kecuali sedikit tidak ada yang mengetahui (bilangan) mereka  jumlah mereka lebih mengetahui
ظَاهِرًاۖ إِلَّا مِرَاءً فِيْهِمْ فَلَا تُمَارِ
 lahir saja kecuali perbantahan tentang hal mereka karena itu janganlah engkau (Muhammad) berbantah
مِّنْهُمْ أَحَدًا فِيْهِمْ وَّلَا تَسْتَفْتِ
kepada siapa pun tentang mereka (pemuda-pemuda itu)  dan jangan engkau menanyakan