Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat An-Nahl Ayat 26 - 34

Terjemah Per Kata Surat An-Nahl Ayat 26 - 34

Ayat 26.
مِنْ قَبْلِهِمْ الَّذِيْنَ قَدْ مَكَرَ
sebelum mereka orang-orang yang

sungguh, telah mengadakan tipu daya

مِّنَ الْقَوَاعِدِ بُنْيَانَهُمْ فَأَتَى اللّٰهُ
mulai dari fondasinya rumah-rumah mereka maka Allah menghancurkan
مِنْ فَوْقِهِمْ السَّقْفُ عَلَيْهِمُ فَخَرَّ
dari atas  atap (rumah itu) menimpa mereka lalu jatuh
لَا يَشْعُرُوْنَ مِنْ حَيْثُ الْعَذَابُ وَأَتٰهُمُ
yang tidak mereka sadar dari arah siksa itu  dan datanglah kepada mereka
Ayat 27.
أَيْنَ وَيَقُوْلُ يُخْزِيْهِمْ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ

di manakah

dan (Allah) berfirman Allah menghinakan mereka

kemudian (pada) hari Kiamat

تُشَاقُّوْنَ كُنْتُمْ الَّذِيْنَ شُرَكَائِيَ
selalu memusuhi (karena membelanya) kamu yang  sekutu-sekutu-Ku itu
أُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِيْنَ قَالَ فِيْهِمْۗ
diberi ilmu

orang-orang yang

dan berkata

mereka (nabi-nabi dan orang yang beriman)
 ۙعَلَى الْكٰفِرِيْنَ وَالسُّوْءَ الْيَوْمَ إِنَّ الْخِزْيَ
(ditimpakan )kepada orang yang kafir dan azab

(pada) hari ini

sesungguhnya kehinaan


Ayat 28.
الْمَلٰئِكَةُ تَتَوَفّٰهُمُ اَلَّذِينَ

(oleh) para malaikat

dicabut nyawanya (yaitu) orang yang
فَأَلْقَوُا السَّلَمَ أَنْفُسِهِمْۖ ظَالِمِيْ
lalu mereka menyerahkan diri  kepada diri sendiri dalam keadaan (berbuat) zalim
بَلٰى مِنْ سُوْءٍۗ نَعْمَلُ مَا كُنَّا
(malaikat menjawab), pernah sesuatu kejahatan pun mengerjakan  (sambil berkata), kami tidak pernah
تَعْمَلُوْنَ بِمَا كُنْتُمْ عَلِيْمٌ  إِنَّ اللّٰهَ
kerjakan

apa yang telah kamu

Maha Mengetahui

sesungguhnya Allah


Ayat 29.
خٰلِدِيْنَ جَهَنَّمَ أَبْوَابَ فَادْخُلُوْا
(kamu) kekal neraka Jahanam pintu-pintu

maka masukilah

الْمُتَكَبِّرِينَ مَثْوَى فَلَبِئْسَ فِيْهَاۗ
orang yang menyombongkan diri tempat 

pasti itu seburuk-buruk

di dalamnya

Ayat 30.
مَاذَا اتَّقَوْا لِلَّذِيْنَ وَقِيْلَ

apakah

bertakwa kepada orang yang

dan kemudian dikatakan

خَيْرًاۚ قَالُوْا رَبُّكُمْۗ أَنْزَلَ
kebaikan

mereka menjawab

(oleh) Tuhanmu

yang telah diturunkan
حَسَنَةٌۗ فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا أَحْسَنُوْا لِلَّذِيْنَ
(balasan) yang baik di dunia ini berbuat baik

bagi orang yang

 ۙدَارُ الْمُتَّقِيْنَ وَلَنِعْمَ خَيْرٌۗ وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ
tempat bagi orang yang bertakwa an itulah sebaik-baik pasti lebih baik

dan sesungguhnya negeri akhirat


Ayat 31.
مِنْ تَحْتِهَا تَجْرِيْ يَّدْخُلُوْنَهَا جَنّٰتُ عَدْنٍ
di bawahnya  mengalir yang mereka masuki (yaitu) surga-surga 'Adn
مَا يَشَاءُوْنَۗ فِيْهَا لَهُمْ الْأَنْهٰرُ
segala apa yang diinginkan di dalam (surga) itu mereka mendapat sungai-sungai
 ۙالْمُتَّقِيْنَ يَجْزِى اللّٰهُ كَذٰلِكَ

(kepada) orang yang bertakwa

Allah memberi balasan

demikianlah


Ayat 32.
طَيِّبِيْنَۙ الْمَلٰئِكَةُ تَتَوَفّٰهُمُ اَلَّذِيْنَ
    (dalam keadaan) baik

(oleh) para malaikat

ketika mereka diwafatkan (yaitu) orang yang
عَلَيْكُمُ ادْخُلُوا سَلٰمٌ يَقُوْلُوْنَ
'alaikum, masuklah

salamun

mereka (para malaikat) mengatakan (kepada mereka)
تَعْمَلُوْنَ بِمَا كُنْتُمْ الْجَنَّةَ
kerjakan karena apa yang telah kamu

(ke dalam) surga


Ayat 33.
الْمَلٰئِكَةُ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ هَلْ يَنْظُرُوْنَ
para malaikat

kecuali mereka akan didatangi

tidak ada yang ditunggu mereka (orang kafir)

رَبِّكَۗ أَمْرُ أَوْ يَأْتِيَ
Tuhanmu perintah  atau datangnya
مِنْ قَبْلِهِمْۗ الَّذِيْنَ فَعَلَ كَذٰلِكَ
sebelum mereka

(oleh) orang-orang (kafir)

yang telah diperbuat

demikianlah

يَظْلِمُوْنَ أَنْفُسَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْا وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ
(selalu) menzalimi

kepada diri mereka sendiri

justru merekalah Allah tidak menzalimi mereka

Ayat 34.
مَا عَمِلُوْا سَيِّاٰتُ فَأَصَابَهُمْ
perbuatan mereka azab (akibat)

maka mereka ditimpa 

يَسْتَهْزِئُوْنَ مَّا كَانُوْا بِهٖ وَحَاقَ بِهِمْ
perolok-olokkan

(oleh) azab yang dahulu selalu mereka

dan mereka diliputi