Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Hijr Ayat 26 - 44

Terjemah Per Kata Surat Al-Hijr Ayat 26 - 44

 Ayat 26.
مِنْ صَلْصَالٍ الْإِنْسَانَ وَلَقَدْ خَلَقْنَا
dari tanah liat kering manusia (Adam) an sungguh, Kami telah menciptakan
 ۚمَّسْنُوْنٍ مِّنْ حَمَإٍ
yang diberi bentuk dari lumpur hitam
Ayat 27.
مِنْ قَبْلُ خَلَقْنٰهُ وَالْجَانَّ
sebelum (Adam) telah Kami ciptakan

dan jin

السَّمُوْمِ مِنْ نَّارِ
yang sangat panas dari api

Ayat 28.
خَالِقٌ إِنِّيْ لِلْمَلٰئِكَةِ وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ
akan menciptakan

sungguh, Aku

kepada para malaikat

dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman

 ۚمَّسْنُوْنٍ مِّنْ حَمَإٍ مِّنْ صَلْصَالٍ بَشَرًا
yang diberi bentuk dari lumpur hitam dari tanah liat kering seorang manusia

Ayat 29.
فِيْهِ وَنَفَخْتُ فَإِذَا سَوَّيْتُهٗ
ke dalamnya dan Aku telah meniupkan

maka apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian)nya

سٰجِدِيْنَ لَهٗ فَقَعُوْا مِنْ رُّوْحِيْ
dengan bersujud kepadanya maka tunduklah kamu roh (ciptaan)-Ku

Ayat 30.
أَجْمَعُوْنَ كُلُّهُمْ الْمَلٰئِكَةُ فَسَجَدَ
bersama-sama semuanya para malaikat itu

maka bersujudlah


Ayat 31.
أَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ أَبَى إِلَّا إِبْلِيْسَۗ
ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu

ia enggan

kecuali Iblis

Ayat 32.
مَا لَكَ يٰإِبْلِيْسُ قَالَ

apa sebabnya kamu

wahai Iblis

dia (Allah) berfirman

مَعَ السّٰجِدِيْنَ أَلَّا تَكُوْنَ
bersama orang-orang yang sujud

tidak (ikut sujud)


Ayat 33.
لِبَشَرٍ لِّأَسْجُدَ لَمْ أَكُنْ قَالَ
kepada manusia sujud

aku sekali-kali tidak akan

ia (Iblis) berkata

مَّسْنُوْنٍ مِّنْ حَمَإٍ مِنْ صَلْصَالٍ خَلَقْتَهٗ
yang diberi bentuk dari lumpur hitam dari tanah liat kering yang Engkau telah menciptakannya

Ayat 34.
مِنْهَا فَاخْرُجْ قَالَ
dari surga

kalau begitu, keluarlah

dia (Allah) berfirman

 ۙرَجِيْمٌ فَإِنَّكَ
terkutuk karena sesungguhnya kamu

Ayat 35.
إِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ الَّعْنَةَ وَإِنَّ عَلَيْكَ
sampai hari Kiamat kutukan itu

dan sungguh, kamu akan tetap ditimpa


Ayat 36.
رَبِّ قَالَ
Tuhanku

ia (Iblis) berkata

يُبْعَثُوْنَ إِلٰى يَوْمِ فَأَنْظِرْنِيْ
(manusia) dibangkitkan sampai hari (kalau begitu) maka berilah penagguhan kepadaku

Ayat 37.
  ۙمِنَ الْمُنْظَرِيْنَ فَإِنَّكَ قَالَ
termasuk yang diberi penangguhan (baiklah) maka sesungguhnya kamu Allah berfirman

Ayat 38.
الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ إِلٰى يَوْمِ
yang telah ditentukan (Kiamat) sampai hari

Ayat 39.
لَأُزَيِّنَنَّ بِمَا أَغْوَيْتَنِيْ رَبِّ قَالَ
aku pasti akan jadikan (kejahatan) terasa indah oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat Tuhanku

ia (Iblis) berkata

 ۙأَجْمَعِيْنَ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ فِى الْأَرْضِ لَهُمْ
semuanya dan aku akan menyesatkan mereka di bumi bagi mereka

Ayat 40.
الْمُخْلَصِيْنَ مِنْهُمُ إِلَّا عِبَادَكَ
yang terpilih di antara mereka kecuali hamba-hamba-Mu

Ayat 41.
هٰذَا قَالَ

ini

Dia (Allah) berfirman
مُسْتَقِيْمٌ عَلَيَّ صِرَاطٌ
(berupa jalan) yang lurus (menuju) kepada-Ku

(adalah) jalan


Ayat 42.
عَلَيْهِمْ لَيْسَ لَكَ إِنَّ عِبَادِيْ

atas mereka

tidaklah kamu (Iblis) bisa

sungguh, hamba-hamba-Ku

مِنَ الْغٰوِيْنَ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ سُلْطٰنٌ
yaitu orang yang sesat kecuali mereka yang mengikutimu

mengusasi


Ayat 43.
  ۙأَجْمَعِيْنَ لَمَوْعِدُهُمْ وَإِنَّ جَهَنَّمَ
semuanya benar-benar (tempat) yang telah dijanjikan untuk mereka (pengikut setan)

dan sungguh, Jahanam itu


Ayat 44.
لِكُلِّ بَابٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍۗ لَهَا

setiap pintu

tujuh pintu (Jahanam) itu mempunyai
مَّقْسُوْمٌ جُزْءٌ مِّنْهُمْ
tertentu

(untuk) golongan

(telah ditetapkan) bagi mereka