Terjemah Per Kata Surat Ibrahim Ayat 1 - 6
Terjemah Per Kata Surat Ibrahim Ayat 1 - 6
Ayat 1.
اِلَيْكَ
|
اَنْزَلْنٰهُ
|
كِتٰبٌ
|
الٓرٰۗ
|
kepadamu (Muhammad)
|
yang Kami turunkan
|
(inilah ada;ah) Kitab
|
Alif Laam Raa
|
مِنَ الظُّلُمٰتِ
|
النَّاسَ
|
لِتُخْرِجَ
|
dari kegelapan
|
manusia |
agar engkau mengeluarkan |
رَبِّهِمْ
|
بِاِذْنِ
|
.ۙاِلَى النُّوْرِ
|
Tuhan mereka |
dengan izin
|
kepada cahaya terang benderang |
ۙالْحَمِيْدِ
|
الْعَزِيْزِ
|
اِلٰى صِرَاطِ
|
Maha Terpuji
|
Tuhan Maha Perkasa
|
(yaitu) menuju jalan
|
Ayat 2.
لَهٗ
|
الَّذِىْ
|
اللّٰهِ
|
memiliki |
yang |
Allah
|
وَوَيْلٌ
|
وَمَا فِى الْاَرْضِۗ
|
مَا فِى السَّمٰوٰتِ
|
celakalah
|
dan apa yang ada di bumi
|
apa yang ada di langit |
ۙشَدِيْدٍ
|
مِنْ عَذَابٍ
|
لِّلْكٰفِرِيْنَ
|
yang sangat berat
|
karena siksaan
|
bagi orang orang yang ingkar kepada Tuhan |
Ayat 3.
الْحَيٰةَ
|
يَسْتَحِبُّوْنَ
|
الَّذِيْنَ
|
kehidupan
|
lebih menyukai
|
(yaitu) orang yang
|
وَيَصُدُّوْنَ
|
عَلَى الْاٰخِرَةِ
|
الدُّنْيَا
|
dan menghalang halangi (manusia)
|
daripada (kehidupan) akhirat
|
dunia |
عِوَجًاۗ
|
وَيَبْغُوْنَهَا
|
عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
|
bengkok
|
dan menginginkan (jalan yang)
|
dari jalan Allah
|
بَعِيْدٍ
|
فِيْ ضَلٰلٍ
|
اُولٰٓئِكَ
|
yang jauh
|
berada dalam kesesatan
|
mereka itu
|
Ayat 4.
اِلَّا بِلِسَانِ
|
مِنْ رَّسُوْلٍ
|
وَمَآ اَرْسَلْنَا
|
melainkan dengan bahasa
|
seorang Rasul pun
|
dan Kami tidak mengutus
|
فَيُضِلُّ اللّٰهُ
|
لَهُمْۗ
|
لِيُبَيِّنَ
|
قَوْمِهٖ
|
maka Allah menyesatkan
|
kepada mereka
|
agar dia dapat memberi penjelasan
|
kaumnya
|
مَنْ
|
وَيَهْدِيْ
|
يَّشَآءُ
|
مَنْ
|
(kepada) siapa yang
|
dan memberi petunjuk
|
Dia kehendaki
|
siapa yang
|
الْحَكِيْمُ
|
الْعَزِيْزُ
|
وَهُوَ
|
يَّشَآءُۗ
|
Maha Bijaksana
|
Yang Maha Perkasa
|
dan Dia
|
Dia kehendaki
|
Ayat 5.
اَنْ اَخْرِجْ
|
بِاٰيٰتِنَآ
|
مُوْسٰى
|
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا
|
(dan Kami perintahkan kepadanya), keluarkanlah
|
dengan membawa tanda tanda (kekuasaan) Kami
|
Musa |
dan sungguh, Kami telah mengutus
|
.ۙاِلَى النُّوْرِ
|
مِنَ الظُّلُمٰتِ
|
قَوْمَكَ
|
kepada cahaya terang benderang
|
dari kegelapan
|
kamummu |
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ
|
بِاَيّٰمِ اللّٰهِۗ
|
وَذَكِّرْهُمْ
|
sungguh, pada yang demikian itu
|
kepada hari hari Allah
|
dan ingatkanlah mereka
|
شَكُوْرٍ
|
لِّكُلِّ صَبَّارٍ
|
لَاٰيٰتٍ
|
dan banyak bersyukur
|
bagi setiap orang penyabar
|
terdapat tanda tanda (kekuasaan Allah)
|
Ayat 6.
نِعْمَةَ اللّٰهِ
|
لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا
|
وَاِذْ قَالَ مُوسٰى
|
nikmat Allah
|
kepada kaumnya, ingatlah
|
dan (ingatlah) ketika Musa berkata
|
مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ
|
اِذْ اَنْجٰكُمْ
|
عَلَيْكُمْ
|
dari pengikut pengikut Firaun
|
ketika Dia menyelamatkan kamu
|
atasmu |
وَيُذَبِّحُوْنَ
|
سُوْٓءَ الْعَذَابِ
|
يَسُوْمُوْنَكُمْ
|
dan menyembelih
|
dengan siksa yang pedih
|
mereka menyiksa kamu
|
نِسَآءَكُمْۗ
|
وَيَسْتَحْيُوْنَ
|
اَبْنَآءَكُمْ
|
anak anak perempuanmu
|
dan membiarkan hidup
|
anak anakmu yang laki laki
|
بَلَآءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ
|
وَفِيْ ذٰلِكُمْ
|
suatu cobaan yang besar dari Tuhanmu
|
pada yang demikian itu
|