Ayat 1.
| اِلَيْكَ | اَنْزَلْنٰهُ | كِتٰبٌ | الٓرٰۗ |
| kepadamu (Muhammad) | yang Kami turunkan | (inilah ada;ah) Kitab | Alif Laam Raa |
| مِنَ الظُّلُمٰتِ | النَّاسَ | لِتُخْرِجَ |
| dari kegelapan | manusia | agar engkau mengeluarkan |
| رَبِّهِمْ | بِاِذْنِ | .ۙاِلَى النُّوْرِ |
| Tuhan mereka | dengan izin | kepada cahaya terang benderang |
| ۙالْحَمِيْدِ | الْعَزِيْزِ | اِلٰى صِرَاطِ |
| Maha Terpuji | Tuhan Maha Perkasa | (yaitu) menuju jalan |
Ayat 2.
| لَهٗ | الَّذِىْ | اللّٰهِ |
| memiliki | yang | Allah |
| وَوَيْلٌ | وَمَا فِى الْاَرْضِۗ | مَا فِى السَّمٰوٰتِ |
|
c |
dan apa yang ada di bumi | apa yang ada di langit |
| ۙشَدِيْدٍ | مِنْ عَذَابٍ | لِّلْكٰفِرِيْنَ |
| yang sangat berat | karena siksaan | bagi orang orang yang ingkar kepada Tuhan |
Ayat 3.
| الْحَيٰةَ | يَسْتَحِبُّوْنَ | الَّذِيْنَ |
| kehidupan | lebih menyukai | (yaitu) orang yang |
| وَيَصُدُّوْنَ | عَلَى الْاٰخِرَةِ | الدُّنْيَا |
| dan menghalang halangi (manusia) | daripada (kehidupan) akhirat | dunia |
| عِوَجًاۗ | وَيَبْغُوْنَهَا | عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ |
| bengkok | dan menginginkan (jalan yang) | dari jalan Allah |
| بَعِيْدٍ | فِيْ ضَلٰلٍ | اُولٰٓئِكَ |
| yang jauh | berada dalam kesesatan |
m |
Ayat 4.
| اِلَّا بِلِسَانِ | مِنْ رَّسُوْلٍ | وَمَآ اَرْسَلْنَا |
| melainkan dengan bahasa | seorang Rasul pun |
d |
| فَيُضِلُّ اللّٰهُ | لَهُمْۗ | لِيُبَيِّنَ | قَوْمِهٖ |
|
m |
kepada mereka | agar dia dapat memberi penjelasan | kaumnya |
| مَنْ | وَيَهْدِيْ | يَّشَآءُ | مَنْ |
|
( |
dan memberi petunjuk | Dia kehendaki | siapa yang |
| الْحَكِيْمُ | الْعَزِيْزُ | وَهُوَ | يَّشَآءُۗ |
| Maha Bijaksana | Yang Maha Perkasa |
dan |
Dia kehendaki |
Ayat 5.
| اَنْ اَخْرِجْ | بِاٰيٰتِنَآ | مُوْسٰى | وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا |
| (dan Kami perintahkan kepadanya), keluarkanlah | dengan membawa tanda tanda (kekuasaan) Kami | Musa |
d |
| .ۙاِلَى النُّوْرِ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | قَوْمَكَ |
| kepada cahaya terang benderang | dari kegelapan | kamummu |
| اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ | بِاَيّٰمِ اللّٰهِۗ | وَذَكِّرْهُمْ |
|
s |
kepada hari hari Allah | dan ingatkanlah mereka |
| شَكُوْرٍ | لِّكُلِّ صَبَّارٍ | لَاٰيٰتٍ |
| dan banyak bersyukur | bagi setiap orang penyabar | terdapat tanda tanda (kekuasaan Allah) |
Ayat 6.
| نِعْمَةَ اللّٰهِ | لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا | وَاِذْ قَالَ مُوسٰى |
| nikmat Allah | kepada kaumnya, ingatlah |
d |
| مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ | اِذْ اَنْجٰكُمْ | عَلَيْكُمْ |
| dari pengikut pengikut Firaun | ketika Dia menyelamatkan kamu | atasmu |
| وَيُذَبِّحُوْنَ | سُوْٓءَ الْعَذَابِ | يَسُوْمُوْنَكُمْ |
| dan menyembelih | dengan siksa yang pedih | mereka menyiksa kamu |
| نِسَآءَكُمْۗ | وَيَسْتَحْيُوْنَ | اَبْنَآءَكُمْ |
| anak anak perempuanmu | dan membiarkan hidup | anak anakmu yang laki laki |
| بَلَآءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ | وَفِيْ ذٰلِكُمْ |
| suatu cobaan yang besar dari Tuhanmu | pada yang demikian itu |

No comments