Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Ar-Ra'd Ayat 32 - 37

Terjemah Per Kata Surat Ar-Ra'd Ayat 32 - 37

Ayat 32.
مِّنْ قَبْلِكَ بِرُسُلٍ وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ
sebelum engkau (Muhammad) beberapa rasul 

dan sungguh telah diperolok-olok

كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ فَأَمْلَيْتُ
kafir itu kepada orang-orang maka Aku beri tenggang waktu
عِقَابِ فَكَيْفَ كَانَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ
siksaan-Ku itu

maka alangkah hebatnya

kemudian Aku binasakan mereka
Ayat 33.
بِمَا كَسَبَتْۚ عَلٰى كُلِّ نَفْسٍ هُوَ قَائِمٌ أَفَمَنْ
terhadap apa yang diperbuatnya (sama dengan yang lain) setiap jiwa yang menjaga

maka apakah Tuhan

قُلْ شُرَكَاءَۗ لِلّٰهِ وَجَعَلُوْا

katakanlah

sekutu-sekutu bagi Allah

mereka menjadikan

فِى الْأَرْضِ بِمَا لَا يَعْلَمُ أَمْ تُنَبِّئُوْنَهٗ سَمُّوْهُمْۗ
di bumi apa yang tidak diketahui-Nya

atau apakah kamu hendak memberitahukan (kepada) Allah

sebutkanlah (sifat-sifat) mereka itu

لِلَّذِيْنَ بَلْ زُيِّنَ أَمْ بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِۗ
bagi orang-orang sebenarnya dijadikan terasa indah atau sekedar perkataan pada lahirnya saja
عَنِ السَّبِيْلِۗ وَصُدُّوْا مَكْرُهُمْ كَفَرُوْا
dari jalan (yang benar) dan mereka dihalangi tipu daya mereka itu kafir
مِنْ هَادٍ فَمَا لَهٗ يُّضْلِلِ اللّٰهُ وَمَنْ
pemberi petunjuk  maka tidak ada baginya disesatkan Allah

dan barang siapa


Ayat 34.
فِى الْحَيٰوةِ عَذَابٌ لَهُمْ
dalam kehidupan siksaan

mereka mendapat

أَشَقُّۚ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ الدُّنْيَا
pasti lebih keras dan azab akhirat dunia
مِنْ وَّاقٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَا لَهُمْ

pelindung seorang pun

dari (azab) Allah

dan mereka tidak mempunyai


Ayat 35.
وُعِدَ الَّتِيْ الْجَنَّةِ مَثَلُ
dijanjikan yang surga

perumpamaan

الْأَنْهٰرُۗ مِنْ تَحْتِهَا تَجْرِيْ الْمُتَّقُوْنَۗ
sungai-sungai di bawahnya mengalir

(kepada) orang yang bertakwa (ialah seperti taman)

الَّذِيْنَ تِلْكَ عُقْبَى وَّظِلُّهَاۗ أُكُلُهَا دَائِمٌ

(bagi) orang yang

itulah tempat kesudahan

dan teduh senantiasa berbuah
النَّارُ الْكٰفِرِيْنَ وَّعُقْبَى اتَّقَوْاۖ
ialah neraka

(bagi) orang yang ingkar kepada Tuhan

sedang tempat kesudahan bertakwa

Ayat 36.
يَفْرَحُوْنَ الْكِتٰبَ اٰتَيْنَاهُمُ وَالَّذِيْنَ

mereka bergembira

kitab telah Kami berikan kitab kepada mereka

dan orang yang

وَمِنَ الْأَحْزَابِ إِلَيْكَ بِمَا أُنْزِلَ
dan di antara golongan (Yahudi dan Nasrani) kepadamu (Muhammad) dengan apa (kitab) yang diturunkan
قُلْ بَعْضَهٗۗ يُّنْكِرُ مَنْ
katakanlah sebagiannya mengingkari ada yang
وَلَا أُشْرِكَ بِهٖۗ أَنْ أَعْبُدَ اللّٰهَ إِنَّمَا أُمِرْتُ
dan tidak mempersekutukan-Nya (untuk) menyembah Allah

aku hanya diperintah

مَاٰبِ وَإِلَيْهِ أَدْعُوْا إِلَيْهِ
aku kembali an hanya kepada-Nya aku seru (manusia) anya kepada-Nya

Ayat 37.
حُكْمًا أَنْزَلْنٰهُ وَكَذٰلِكَ
sebagai peraturan (yang benar) Kami telah menurunkannya (Al-Quran) dan demikianlah
أَهْوَاءَهُمْ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ عَرَبِيًّاۗ
keinginan mereka

sekiranya engkau mengikuti

(dalam) bahasa Arab
مِنَ الْعِلْمِۙ جَاءَكَ بَعْدَمَا
pengetahuan datang kepadamu setelah
وَلَا وَاقٍ مِنْ وَّلِيٍّ مِنَ اللّٰهِ مَا لَكَ
dan tidak ada (pula) yang menolong yang melindungi dari (siksaan) Allah tidak ada bagimu