Terjemah Per Kata Surat Ar-Ra'd Ayat 32 - 37
Ayat 32.
مِّنْ قَبْلِكَ | بِرُسُلٍ | وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ |
sebelum engkau (Muhammad) | beberapa rasul |
d |
كَفَرُوْا | لِلَّذِيْنَ | فَأَمْلَيْتُ |
kafir itu | kepada orang-orang | maka Aku beri tenggang waktu |
عِقَابِ | فَكَيْفَ كَانَ | ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ |
siksaan-Ku itu |
m |
kemudian Aku binasakan mereka |
Ayat 33.
بِمَا كَسَبَتْۚ | عَلٰى كُلِّ نَفْسٍ | هُوَ قَائِمٌ | أَفَمَنْ |
terhadap apa yang diperbuatnya (sama dengan yang lain) | setiap jiwa | yang menjaga |
m |
قُلْ | شُرَكَاءَۗ | لِلّٰهِ | وَجَعَلُوْا |
k |
sekutu-sekutu | bagi Allah |
m |
فِى الْأَرْضِ | بِمَا لَا يَعْلَمُ | أَمْ تُنَبِّئُوْنَهٗ | سَمُّوْهُمْۗ |
di bumi | apa yang tidak diketahui-Nya |
a |
s |
لِلَّذِيْنَ | بَلْ زُيِّنَ | أَمْ بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِۗ |
bagi orang-orang | sebenarnya dijadikan terasa indah | atau sekedar perkataan pada lahirnya saja |
عَنِ السَّبِيْلِۗ | وَصُدُّوْا | مَكْرُهُمْ | كَفَرُوْا |
dari jalan (yang benar) | dan mereka dihalangi | tipu daya mereka itu | kafir |
مِنْ هَادٍ | فَمَا لَهٗ | يُّضْلِلِ اللّٰهُ | وَمَنْ |
pemberi petunjuk | maka tidak ada baginya | disesatkan Allah |
d |
Ayat 34.
فِى الْحَيٰوةِ | عَذَابٌ | لَهُمْ |
dalam kehidupan | siksaan |
m |
أَشَقُّۚ | وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ | الدُّنْيَا |
pasti lebih keras | dan azab akhirat | dunia |
مِنْ وَّاقٍ | مِّنَ اللّٰهِ | وَمَا لَهُمْ |
pelindung |
dari (azab) Allah |
dan mereka tidak mempunyai |
Ayat 35.
وُعِدَ | الَّتِيْ | الْجَنَّةِ | مَثَلُ |
dijanjikan | yang | surga |
p |
الْأَنْهٰرُۗ | مِنْ تَحْتِهَا | تَجْرِيْ | الْمُتَّقُوْنَۗ |
sungai-sungai | di bawahnya | mengalir |
( |
الَّذِيْنَ | تِلْكَ عُقْبَى | وَّظِلُّهَاۗ | أُكُلُهَا دَائِمٌ |
( |
i |
dan teduh | senantiasa berbuah |
النَّارُ | الْكٰفِرِيْنَ | وَّعُقْبَى | اتَّقَوْاۖ |
ialah neraka |
( |
sedang tempat kesudahan | bertakwa |
Ayat 36.
يَفْرَحُوْنَ | الْكِتٰبَ | اٰتَيْنَاهُمُ | وَالَّذِيْنَ |
mereka |
kitab | telah Kami berikan kitab kepada mereka |
d |
وَمِنَ الْأَحْزَابِ | إِلَيْكَ | بِمَا أُنْزِلَ |
dan di antara golongan (Yahudi dan Nasrani) | kepadamu (Muhammad) | dengan apa (kitab) yang diturunkan |
قُلْ | بَعْضَهٗۗ | يُّنْكِرُ | مَنْ |
katakanlah | sebagiannya | mengingkari | ada yang |
وَلَا أُشْرِكَ بِهٖۗ | أَنْ أَعْبُدَ اللّٰهَ | إِنَّمَا أُمِرْتُ |
dan tidak mempersekutukan-Nya | (untuk) menyembah Allah |
a |
مَاٰبِ | وَإِلَيْهِ | أَدْعُوْا | إِلَيْهِ |
aku kembali | an hanya kepada-Nya | aku seru (manusia) | anya kepada-Nya |
Ayat 37.
حُكْمًا | أَنْزَلْنٰهُ | وَكَذٰلِكَ |
sebagai peraturan (yang benar) | Kami telah menurunkannya (Al-Quran) | dan demikianlah |
أَهْوَاءَهُمْ | وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ | عَرَبِيًّاۗ |
keinginan mereka |
s |
(dalam) bahasa Arab |
مِنَ الْعِلْمِۙ | جَاءَكَ | بَعْدَمَا |
pengetahuan | datang kepadamu | setelah |
وَلَا وَاقٍ | مِنْ وَّلِيٍّ | مِنَ اللّٰهِ | مَا لَكَ |
dan tidak ada (pula) yang menolong | yang melindungi | dari (siksaan) Allah | tidak ada bagimu |