Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 84 - 95

Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 84 - 95

Ayat 84.
قَالَ شُعَيْبًاۗ أَخَاهُمْ وَإِلٰى مَدْيَنَ

dia berkata

Syuaib (Kami utus) saudara mereka

dan kepada (penduduk) Madyan

مِّنْ إِلٰهٍ مَا لَكُمْ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ
Tuhan tidak ada bagimu

wahai kaumku, sembahlah Allah

وَالْمِيْزَانَ الْمِكْيَالَ وَلَا تَنْقُصُوا غَيْرُهٗۗ
dan timbangan takaran

dan janganlah kamu kurangi

selain Dia
وَّإِنِّيْ بِخَيْرٍ أَرَاكُمْ إِنِّيْ

dan sesungguhnya aku

dalam keadaan yang baik (makmur) melihat kamu

sesungguhnya aku

يَوْمٍ مُّحِيْطٍ عَذَابَ عَلَيْكُمْ أَخَافُ

(pada) hari yang membinasakan (Kiamat)

azab kamu (akan ditimpa) khawatir
Ayat 85.
وَالْمِيْزَانَ الْمِكْيَالَ أَوْفُوا وَيٰقَوْمِ
dan timbangan takaran

penuhilah

dan wahai kaumku

أَشْيَاءَهُمْ النَّاسَ وَلَا تَبْخَسُوا بِالْقِسْطِ

(terhadap) hak-hak mereka

manusia dan janganlah kamu merugikan dengan adil
مُفْسِدِيْنَ فِى الْأَرْضِ وَلَا تَعْثَوْا
(dengan) berbuat kerusakan di bumi dan jangan kamu membuat kejahatan

Ayat 86.
إِنْ كُنْتُمْ لَّكُمْ خَيْرٌ بَقِيَّةُ اللّٰهِ
jika kamu bagimu

(adalah) lebih baik

sisa (yang hafal) dari Allah

بِحَفِيْظٍ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنَا مُّؤْمِنِيْنَۚ
(sebagai) seorang penjaga atas dirimu

dan aku bukanlah

orang yang beriman

Ayat 87.
تَأْمُرُكَ أَصَلٰوتُكَ يٰشُعَيْبُ قَالُوْا
yang menyuruhmu

apakah agamamu

wahai Syuaib

nereka berkata
اٰبَاؤُنَا مَا يَعْبُدُ أَنْ نَّتْرُكَ
nenek moyang kami apa yang disembah agar kami meninggalkan
مَا نَشَاءُۗ فِيْ أَمْوَالِنَا أَوْ أَنْ نَّفْعَلَ
menurut cara yang kami kehendaki harta kami atau (melarang) kami mengelola
الرَّشِيْدُ الْحَلِيْمُ إِنَّكَ لَأَنْتَ
dan pandai orang yang sangat penyantun

sesungguhnya engkau benar-benar


Ayat 88.
إِنْ كُنْتُ أَرَأَيْتُمْ يٰقَوْمِ قَالَ
jika aku

terangkan padaku

wahai kaumku

dia (syuaib) berkata

مِنْهُ وَرَزَقَنِيْ مِّنْ رَّبِّيْ عَلٰى بَيِّنَةٍ

oleh-Nya

dan aku dianugerahi dari Tuhanku mempunyai bukti yang nyata
أَنْ أُخَالِفَكُمْ وَّمَا أُرِيْدُ حَسَنًا رِزْقًا
menyalahi kamu

aku tidak bermaksud

yang baik rezeki
إِلَّا الْإِصْلَاحَ إِنْ أُرِيْدُ عَنْهُۗ إِلٰى مَا أَنْهٰكُمْ

kecuali perbaikan

tidaklah aku bermaksud (mendatangkan)

darinya terhadap apa yang aku larang
إِلَّا بِاللّٰهِۗ وَمَا تَوْفِيْقِيْ مَا اسْتَطَعْتُۗ

kecuali dari Allah

dan petunjuk yang aku ikuti

selama aku masih sanggup
أُنِيْبُ وَإِلَيْهِ تَوَكَّلْتُ عَلَيْهِ
aku kembali dan kepada-Nya (pula) aku bertawakal kepada-Nya

Ayat 89.
شِقَاقِيْ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ وَيٰقَوْمِ

yang dipicu pertentangan antara aku (dengan kamu)

janganlah kamu berbuat dosa

dan wahai kaumku
أَوْ قَوْمَ هُوْدٍ قَوْمَ نُوْحٍ مِّثْلُ مَا أَصَابَ أَنْ يُّصِيْبَكُمْ

atau kaum Hud

kaum Nuh seperti yang menimpa

(sehingga) kamu ditimpa siksaan

بِبَعِيْدٍ مِّنْكُمْ وَمَا قَوْمُ لُوْطٍ أَوْ قَوْمَ صٰلِحٍۗ
jauh dari kamu

dan tidaklah kaum Lut itu

atau kaum Saleh

Ayat 90.
ثُمَّ تُوْبُوْا رَبَّكُمْ وَاسْتَغْفِرُوْا
kemudian bertobatlah kepada Tuhanmu

dan mohonlah ampunan

وَّدُوْدٌ رَحِيْمٌ إِنَّ رَبِّيْ إِلَيْهِۗ
Maha Pengasih Maha Penyayang

sungguh, Tuhanku

kepada-Nya

Ayat 91.
كَثِيْرًا مَا نَفْقَهُ يٰشُعَيْبُ قَالُوْا
banyak

kami tidak mengerti

wahai Syuaib

mereka berkata

فِيْنَا لَنَرٰىكَ وَإِنَّا مِّمَّا تَقُوْلُ
di antara kami memandang engkau

(sedang) kenyataannya kami

tentang apa yang engkau katakan itu
لَرَجَمْنٰكَۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ ضَعِيْفًاۚ
tentu kami telah merajam engkau

kalau tidak karena keluargamu

seorang yang lemah
بِعَزِيْزٍ عَلَيْنَا وَمَا أَنْتَ
seorang yang berpengaruh di lingkungan kami

dan bukanlah engkau


Ayat 92.
أَعَزُّ أَرَهْطِيْ يٰقَوْمِ قَالَ
lebih terhormat

apakah keluargaku

wahai kaumku

dia (Syuaib) menjawab

وَاتَّخَذْتُمُوْهُ مِّنَ اللّٰهِۗ عَلَيْكُمْ
bahkan Dia kamu tempatkan daripada Allah menurut pandanganmu
مُحِيْطٌ بِمَا تَعْمَلُوْنَ إِنَّ رَبِّيْ وَرَاءَكُمْ ظِهْرِيًّاۗ
meliputi

terhadap apa yang kamu kerjakan

ketahuilah (pengetahuan) Tuhanku

di belakangmu (diabaikan)

Ayat 93.
إِنِّيْ عَلٰى مَكَانَتِكُمْ وَيٰقَوْمِ اعْمَلُوْا
sesungguhnya aku pun menurut kemampuanmu

dan wahai kaumku, berbuatlah

يَّأْتِيْهِ مَنْ سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ عَامِلٌۗ
akan ditimpa siapa yang

kelak kamu akan mengetahui

berbuat (pula)
كَاذِبٌۗ وَمَنْ هُوَ يُّخْزِيْهِ عَذَابٌ
berdusta dan siapa yang yang menghinakan azab
رَقِيْبٌ مَعَكُمْ إِنِّيْ وَارْتَقِبُوْا
(adalah) orang yang menunggu bersamamu sesungguhnya aku

dan tunggulah


Ayat 94.
شُعَيْبًا نَجَّيْنَا جَاءَ أَمْرُنَا وَلَمَّا
Syuaib Kami selamatkan keputusan Kami datang

maka ketika

بِرَحْمَةٍ مَعَهُ  آمَنُوا وَالَّذِينَ
dengan rahmat bersamanya beriman dan orang-orang yang
ظَلَمُوا الَّذِينَ وَأَخَذَتِ مِنَّا
zalim orang yang

dan dibinasakanlah

dari Kami
 ۙجَاثِمِينَ فِي دِيَارِهِمْ فَأَصْبَحُوا الصَّيْحَةُ
mati bergelimpangan di rumah mereka sehingga mereka menjadi

(oleh) suara yang mengguntur


Ayat 95.
أَلَا بُعْدًا فِيْهَاۗ كَأَنْ لَّمْ يَغْنَوْا

ingatlah, binasalah

di tempat itu seolah-olah mereka belum pernah tinggal
 ؑكَمَا بَعِدَتْ ثَمُوْدُ لِّمَدْيَنَ
sebagaimana kaum Samud (juga) telah binasa

(penduduk) Madyan