Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 69 - 83

Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 69 - 83

Ayat 69.
بِالْبُشْرٰى إِبْرٰهِيْمَ وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا
dengan membawa kabar gembira

(kepada) Ibrahim

dan para utusan Kami (para malaikat) telah datang

سَلٰمٌ قَالَ سَلٰمًاۗ قَالُوْا

selamat (atas kamu)

dia (Ibrahim) menjawab

selamat

mereka mengucapkan
حَنِيْذٍ بِعِجْلٍ أَنْ جَاءَ فَمَا لَبِثَ
yang dipanggang daging anak sapi Ibrahim menyuguhkan

maka tidak lama kemudian

Ayat 70.
لَا تَصِلُ إِلَيْهِ أَيْدِيَهُمْ رَأٰى فَلَمَّا
tidak menjamahnya tangan mereka dilihatnya

maka ketika

لَا تَخَفْ قَالُوْا وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةًۗ نَكِرَهُمْ

jangan takut

mereka (malaikat) berkata

dan merasa takut kepada mereka dia (Ibrahim) mencurigai mereka
 ۗلُوْطٍ إِلٰى قَوْمِ أُرْسِلْنَا إِنَّا
Lut kepada kaum diutus sesungguhnya kami

Ayat 71.
فَبَشَّرْنٰهَا فَضَحِكَتْ قَائِمَةٌ وَامْرَأَتُهٗ

maka Kami sampaikan kepadanya kabar gembira

lalu dia tersenyum berdiri

dan istrinya

يَعْقُوبَ إِسْحٰقَ وَمِنْ وَّرَاءِ بِإِسْحٰقَۙ
(akan lahir) Yakub Ishak dan setelah tentang (kelahiran) Ishak

Ayat 72.
ءَأَلِدُ يٰوَيْلَتٰى قَالَتْ
mungkinkah aku akan melahirkan anak

sungguh ajaib

dia (istrinya) berkata

بَعْلِيْ وَّهٰذَا عَجُوْزٌ وَأَنَا
suamiku dan ini sudah tua

(padahal) aku

عَجِيْبٌ لَشَيْءٌ إِنَّ هٰذَا شَيْخًاۗ
yang ajaib sesuatu

ini benar-benar

sudah sangat tua

Ayat 73.
مِنْ أَمْرِ اللّٰهِ أَتَعْجَبِيْنَ قَالُوْا
tentang ketetapan Allah

mengapa engkau merasa heran

mereka (para malaikat) berkata

عَلَيْكُمْ وَبَرَكٰتُهٗ رَحْمَةُ اللّٰهِ
dicurahkan kepada kamu dan berkah-Nya (itu adalah) rahmat Allah
مَّجِيْدٌ حَمِيْدٌ إِنَّهٗ أَهْلَ الْبَيْتِۗ
Maha Pengasih Maha Terpuji

sesungguhnya Allah

wahai ahlulbait

Ayat 74.
الرَّوْعُ عَنْ إِبْرَاهِيْمَ ذَهَبَ فَلَمَّا
rasa takut dari Ibrahim hilang

maka ketika

فِيْ قَوْمِ لُوْطٍ يُجَادِلُنَا الْبُشْرٰى وَجَاءَتْهُ
tentang kaum Lut dia pun bersoal jawab dengan (para malaikat) Kami kabar gembira dan ia didatangi

Ayat 75.
مُّنِيْبٌ أَوَّاهٌ لَحَلِيْمٌ إِنَّ إِبْرَاهِيْمَ
dan suka kembali (kepada Allah) lembut hati penyantun

sungguh, Ibrahim 


Ayat 76.
عَنْ هٰذَاۚ أَعْرِضْ يٰإِبْرٰهِيْمُ
(perbincangan) ini

tinggalkanlah

wahai Ibrahim

وَإِنَّهُمْ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَۚ إِنَّهٗ
dan mereka itu ketetapan Tuhanmu telah datang sungguh
غَيْرُ مَرْدُوْدٍ عَذَابٌ اٰتِيْهِمْ
yang tidak dapat ditolak azab akan ditimpa

Ayat 77.
لُوْطًا جَاءَتْ رُسُلُنَا وَلَمَّا
(kepada) Lut para utusan Kami (para malaikat) itu datang

dan ketika

وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا بِهِمْ سِيْءَ
dan dadanya merasa sempit karena (kedatangan) mereka terhadap mereka dia merasa curiga
عَصِيْبٌ يَوْمٌ هٰذَا وَّقَالَ
yang sangat sulit hari

ini

dia (Lut) berkata


Ayat 78.
إِلَيْهِۗ يُهْرَعُوْنَ وَجَاءَهٗ قَوْمُهٗ

kepadanya

dengan bersegera dan kaumnya mendatanginya
يَعْمَلُوْنَ كَانُوْا وَمِنْ قَبْلُ
selalu melakukan mereka

dan sejak dahulu

هٰؤُلَاءِ يٰقَوْمِ قَالَ السَّيِّاٰتِۗ
inilah

wahai kaumku

(Lut) berkata

perbuatan keji
لَكُمْ أَطْهَرُ هُنَّ بَنَاتِيْ
bagimu lebih suci mereka putri-putri (negeri)ku
فِيْ ضَيْفِيْۗ وَلَا تُخْزُوْنِيْ فَاتَّقُوا اللّٰهَ
terhadap tamuku ini dan janganlah kamu mencemarkan (nama)ku maka bertakwalah kepada Allah
رَّشِيْدٌ رَجُلٌ مِنْكُمْ أَلَيْسَ
yang pandai orang di antaramu

tidak adakah


Ayat 79.
مَا لَنَا فِيْ بَنٰتِكَ مِنْ حَقٍّۚ لَقَدْ عَلِمْتَ قَالُوْا
bahwa kami tidak mempunyai keinginan (syahwat) terhadap putri-putrimu

sesungguhnya engkau pasti tahu

mereka menjawab

مَا نُرِيْدُ لَتَعْلَمُ وَإِنَّكَ
apa yang (sebenarnya) kami kehendaki tentu mengetahui dan engkau

Ayat 80.
بِكُمْ قُوَّةً لَوْ أَنَّ لِيْ قَالَ
kekuatan (untuk menolakmu)

sekiranya aku mempunyai

dia (Lut) berkata

شَدِيْدٍ إِلٰى رُكْنٍ أَوْ اٰوِيْ
yang kuat kepada keluarga atau aku dapat berlindung

Ayat 81.
رُسُلُ رَبِّكَ إِنَّا يٰلُوْطُ قَالُوْا

(adalah) para utusan Tuhanmu

sungguh, kami

wahai Lut

mereka (para malaikat) berkata

بِأَهْلِكَ فَأَسْرِ إِلَيْكَ لَنْ يَّصِلُوْا
bersama keluargamu sebab itu pergilah kamu mereka tidak akan dapat mengganggu
مِنْكُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِّنَ الَّيْلِ بِقِطْعٍ
di antara kamu  dan jangan ada yang menoleh (ke belakang) malam pada akhir
مُصِيْبُهَا إِنَّهٗ إِلَّا امْرَأَتَكَۗ أَحَدٌ
akan ditimpa

sungguh, dia (juga)

kecuali istrimu seorang pun
الصُّبْحُۗ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ مَا أَصَابَهُمْۗ
pada waktu subuh

sesunggunya saat terjadinya siksaan bagi mereka itu

(siksaan) yang menimpa mereka
بِقَرِيْبٍ الصُّبْحُ أَلَيْسَ
sudah dekat subuh itu

bukankah


Ayat 82.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا
dan Kami hujani mereka (bertubi-tubi) Kami menjungkirbalikkan negeri kaum Lut

maka ketika keputusan Kami datang

مَنْضُوْدٍ مِّنْ سِجِّيْلٍ حِجَارَةً
yang terbakar dari tanah

(dengan) batu


Ayat 83.
 ؑمِنَ الظّٰلِمِيْنَ بِبَعِيْدٍ وَمَا هِيَ عِنْدَ رَبِّكَۗ مُسَوَّمَةً
jauh dari orang yang zalim

dan siksaan itu tiadalah

oleh Tuhanmu yang diberi tanda