| قَالَ | أَخَاهُمْ هُوْدًاۗ | وَإِلٰى عَادٍ |
| dia berkata | (Kami utus) saudara mereka, Hud |
d |
| مِّنْ إِلٰهٍ | مَا لَكُمْ | يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ |
| tuhan | tidak ada bagimu |
w |
| إِلَّا مُفْتَرُوْنَ | إِنْ أَنْتُمْ | غَيْرُهٗۗ |
|
kecuali |
(selama ini) tidaklah kamu | selain Dia |
| أَجْرًاۗ | عَلَيْهِ | لَا أَسْأَلُكُمْ | يٰقَوْمِ |
| imbalan | atas (seruanku) ini |
a |
w |
| أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ | فَطَرَنِيْۗ | إِلَّا عَلَى الَّذِيْ | إِنْ أَجْرِيَ |
|
t |
telah menciptakanku |
kecuali |
tidaklah i |
| ثُمَّ تُوْبُوْا | رَبَّكُمْ | وَيٰقَوْمِ اسْتَغْفِرُوْا |
| lalu bertobatlah |
( |
d |
| السَّمَاءَ | يُرْسِلِ | إِلَيْهِ |
| hujan | niscaya Dia menurunkan | kepada-Nya |
| وَّيَزِدْكُمْ | مِّدْرَارًا | عَلَيْكُمْ |
| Dia akan menambahkan kepadamu |
(dengan hujan) |
kepadamu |
| مُجْرِمِيْنَ | وَلَا تَتَوَلَّوْا | إِلٰى قُوَّتِكُمْ | قُوَّةً |
| menjadi orang yang berdosa | dan janganlah kamu berpaling | di atas kekuatanmu | kekuatan |
Ayat 53.
| مَا جِئْتَنَا | يٰهُوْدُ | قَالُوْا |
|
e |
w |
m |
| بِتَارِكِيْ | وَّمَا نَحْنُ | بِبَيِّنَةٍ |
| akan meninggalkan | dan kami tidak | suatu bukti yang nyata |
| وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ | عَنْ قَوْلِكَ |
اٰلِهَتِنَا |
| dan kami tidak mempercayaimu | karena perkataanmu | sesembahan kami |
Ayat 54.
| بَعْضُ اٰلِهَتِنَا | إِلَّا اعْتَرٰىكَ | إِنْ نَّقُوْلُ |
| sebagian sesembahan |
kecuali bahwa telah menimpakan kepadamu |
kami tidak mengatakan |
| أُشْهِدُ اللّٰهَ | إِنِّيْ | قَالَ | بِسُوْءٍۗ |
| bersaksi kepada Allah | sungguh, aku |
d |
dengan |
| مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ | بَرِيْءٌ | أَنِّيْ | وَاشْهَدُوْا |
| dari apa yang kamu persekutukan | berlepas diri | bahwa aku | dan saksikanlah |
Ayat 55.
| ثُمَّ لَا تُنْظِرُوْنِ | جَمِيْعًا | فَكِيْدُونِيْ | مِنْ دُوْنِهٖ |
| dan jangan kamu tunda lagi | semuanya | sebab itu jalankanlah tipu dayamu terhadapku | dengan yang lain |
Ayat 56.
| رَبِّيْ | عَلَى اللّٰهِ | تَوَكَّلْتُ | إِنِّيْ |
| Tuhanku | kepada Allah | bertawakal |
sungguh aku |
| اٰخِذٌ | إِلَّا هُوَ | مَا مِنْ دَابَّةٍ | وَرَبِّكُمْۗ |
| yang memegang (menguasai) | melainkan Dialah |
t |
dan Tuhanmu |
| مُّسْتَقِيْمٍ | عَلٰى صِرَاطٍ | إِنَّ رَبِّيْ | بِنَاصِيَتِهَاۗ |
| yang lurus (adil) | di jalan | sungguh, Tuhanku | ubun-ubunnya |
Ayat 57.
| مَا أُرْسِلْتُ بِهٖ | فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ | فَإِنْ تَوَلَّوْا |
| apa yang menjadi tugasku sebagai rasul | maka sungguh, aku telah menyampaikan kepadamu |
m |
| قَوْمًا | وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّيْ | إِلَيْكُمْۗ |
|
( |
d |
kepadamu |
| شَيْئًاۗ | وَلَا تَضُرُّوْنَهٗ | غَيْرَكُمْۗ |
| sedikit pun |
( |
yang lain |
| حَفِيْظٌ | عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ | إِنَّ رَبِّيْ |
| Maha Pemelihara |
atas |
s |
Ayat 58.
| هُوْدًا | نَجَّيْنَا | جَاءَ أَمْرُنَا | وَلَمَّا |
| Hud | Kami selamatkan | azab Kami datang |
d |
| بِرَحْمَةٍ | مَعَهٗ | اٰمَنُوْا | وَّالَّذِيْنَ |
| dengan rahmat | bersama dia | beriman | dan orang-orang yang |
| غَلِيْظٍ | مِّنْ عَذَابٍ | وَنَجَّيْنٰهُمْ | مِّنَّاۚ |
| yang berat | dari azab | Kami selamatkan (pula) mereka (di akhirat) |
dari |
Ayat 59.
| وَعَصَوْا | بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ | جَحَدُوْا | وَتِلْكَ عَادٌۖ |
|
m |
tanda-tanda (kekuasaan) Tuhan | yang mengingkari |
d |
| عَنِيْدٍ | أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ | وَاتَّبَعُوْا | رُسُلَهٗ |
| lagi durhaka | perintah semua (penguasa) yang sewenang-wenang | dan menuruti | rasul-rasul-Nya |
Ayat 60.
| لَعْنَةً | فِيْ هٰذِهٖ الدُّنْيَا | وَأُتْبِعُوْا |
|
(oleh) |
di dunia ini |
d |
| كَفَرُوْا | أَلَا إِنَّ عَادًا | وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ |
| ingkar |
i |
dan (begitu pula) di hari Kiamat |
| ؑقَوْمِ هُوْدٍ | لِّعَادٍ | أَلَا بُعْدًا | رَبَّهُمْۗ |
| umat Hud itu | kaum 'Ad |
s |
(kepada) Tuhan mereka |

No comments