Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 36 - 49

Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 36 - 49

Ayat 36.
لَنْ يُّؤْمِنَ أَنَّهٗ إِلٰى نُوْحٍ وَأُوْحِيَ
tidak akan beriman

ketahuilah bahwa

kepadanya (Nuh)

dan diwahyukan

قَدْ اٰمَنَ إِلَّا مَنْ مِنْ قَوْمِكَ
benar-benar beriman (saja) kecuali orang yang di antara kaummu
 ۖيَفْعَلُوْنَ بِمَا كَانُوْا فَلَا تَبْتَئِسْ
perbuat tentang apa yang mereka karena itu janganlah engkau bersedih hati
Ayat 37.
بِأَعْيُنِنَا الْفُلْكَ وَاصْنَعِ
dengan pengawasan Kami kapal itu

dan buatlah

فِى الَّذِيْنَ وَلَا تُخَاطِبْنِيْ وَوَحْيِنَا
 tentang orang-orang yang dan janganlah engkau bicarakan dengan Aku dan petunjuk wahyu Kami
مُغْرَقُوْنَ إِنَّهُمْ ظَلَمُوْاۚ
akan ditenggelamkan

sesungguhnya mereka itu

zalim

Ayat 38.
وَكُلَّمَا الْفُلْكَۗ وَيَصْنَعُ
setiap kali kapal

dan mulailah dia (Nuh) membuat

مِنْ قَوْمِهٖ مَلَأُ مَرَّ عَلَيْهِ
kaumnya pemimpin berjalan melewatinya
مِنَّا إِنْ تَسْخَرُوْا قَالَ سَخِرُوْا مِنْهُۗ
kami

jika kamu mengejek

dia (Nuh) berkata

maka mereka mengejeknya

 ۗكَمَا تَسْخَرُوْنَ مِنْكُمْ نَسْخَرُ فَإِنَّا
sebagaimana kamu mengejek (kami)

kamu

akan mengejek maka kami (pun)

Ayat 39.
مَنْ تَعْلَمُوْنَۙ فَسَوْفَ
siapa yang kamu akan mengetahui

maka kelak

يُّخْزِيْهِ عَذَابٌ يَّأْتِيْهِ
yang menghinakan azab akan ditimpa
مُّقِيْمٌ عَذَابٌ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ
yang kekal azab dan (siapa) yang akan ditimpa

Ayat 40.
قُلْنَا احْمِلْ وَفَارَ التَّنُّوْرُۙ أَمْرُنَا حَتّٰى إِذَا جَاءَ
Kami berfirman, muatkanlah dan tanur (dapur) telah memancarkan air perintah Kami hingga apabila datang
اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ زَوْجَيْنِ مِنْ كُلٍّ فِيْهَا
dan (juga) keluargamu sepasang (jantan dan betina) dari masing-masing (hewan) kedalamnya (kapal itu)
اٰمَنَۗ وَمَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ إِلَّا مَنْ
yang beriman dan (muatkan pula) orang telah terkena ketetapan terdahulu kecuali orang yang
إِلَّا قَلِيْلٌ مَعَهٗ وَمَا اٰمَنَ

kecuali sedikit

yang bersama dengan Nuh

(ternyata) tidaklah beriman


Ayat 41.
مَجْرَاهَا بِسْمِ اللّٰهِ فِيْهَا وَقَالَ ارْكَبُوْا

(pada waktu) berlayar

dengan (menyebut) nama Allah ke dalamnya (kapal)

dan dia berkata, naiklah kamu semua

رَّحِيْمٌ لَغَفُوْرٌ إِنَّ رَبِّيْ وَمُرْسٰهَاۗ
Maha Penyayang Maha Pengampun

sesungguhnya Tuhanku

dan berlabuhnya

Ayat 42.
فِيْ مَوْجٍ بِهِمْ تَجْرِيْ وَهِيَ
ke dalam gelombang (membawa) mereka berlayar

dan kapal itu

فِيْ مَعْزِلٍ وَكَانَ وَنَادٰى نُوْحٌ ابْنَهٗ كَالْجِبَالِۗ
di tempat yang jauh terpencil ketika dia (anak itu) berada

dan Nuh memanggil anaknya

laksana gunung-gunung
مَّعَ الْكٰفِرِيْنَ وَلَا تَكُنْ مَّعَنَا يّٰبُنَيَّ ارْكَبْ
bersama orang-orang kafir dan janganlah engkau bersama kami

wahai anakku, naiklah (ke kapal)


Ayat 43.
يَّعْصِمُنِيْ إِلٰى جَبَلٍ سَاٰوِيْ قَالَ
yang dapat menghindarkan aku ke gunung

aku akan mencari perlindungan

dia (anaknya) menjawab

الْيَوْمَ لَا عَاصِمَ قَالَ مِنَ الْمَاءِۗ
pada hari ini

tidak ada yang melindungi

(Nuh) berkata dari air bah
وَحَالَ رَّحِمَۚ إِلَّا مَنْ مِنْ أَمْرِ اللّٰهِ

dan dihalangi

Maha Penyayang selain (Allah) yang dari siksaan Allah
مِنَ الْمُغْرَقِيْنَ فَكَانَ الْمَوْجُ بَيْنَهُمَا
termasuk orang yang ditenggelamkan maka dia (anak itu)

dengan gelombang

antara keduanya

Ayat 44.
وَيَا سَمَاءُ مَاءَكِ يٰأَرْضُ ابْلَعِيْ وَقِيْلَ
dan wahai langit (hujan) airmu

wahai bumi, telanlah

dan difirmankan

وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَغِيْضَ الْمَاءُ أَقْلِعِيْ
dan perintah pun diselesaikan

dan air pun disurutkan

berhentilah
وَقِيْلَ عَلَى الْجُوْدِيِّ وَاسْتَوَتْ
dan dikatakan di atas gunung Judi dan kapal itu pun berlabuh
الظّٰلِمِيْنَ لِّلْقَوْمِ بُعْدًا
zalim orang-orang

binasalah


Ayat 45.
رَبِّ فَقَالَ رَّبَّهٗ وَنَادٰى نُوْحٌ
ya Tuhanku sambil berkata kepada Tuhannya

dan Nuh memohon

وَإِنَّ وَعْدَكَ مِنْ أَهْلِيْۚ إِنَّ ابْنِيْ
dan janji-Mu itu adalah termasuk keluargaku sungguh, anakku
أَحْكَمُ الْحٰكِمِيْنَ وَأَنْتَ الْحَقُّ
(adalah) hakim yang paling adil Engkau pasti benar

Ayat 46.
لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَۚ إِنَّهٗ يٰنُوْحُ قَالَ
bukanlah termasuk keluargamu

sesungguhnya dia

wahai Nuh

Dia (Allah) berfirman
فَلَا تَسْئَلْنِيْ غَيْرُ صَالِحٍ عَمَلٌ إِنَّهٗ
sebab itu jangan engkau memohon kepada-Ku tidak baik perbuatannya karena sungguh
إِنِّيْ بِهٖ عِلْمٌۗ لَكَ مَا لَيْسَ
Aku ketahui (hakikatnya) engkau sesuatu yang tidak
مِنَ الْجٰهِلِيْنَ أَنْ تَكُوْنَ أَعِظُكَ
termasuk orang yang bodoh agar engkau (tidak) menasihatimu

Ayat 47.
أَعُوْذُ إِنِّيْ رَبِّ قَالَ
berlindung sungguh aku

ya Tuhanku

dia (Nuh) berkata

لِيْ مَا لَيْسَ أَنْ أَسْئَلَكَ بِكَ
aku sesuatu yang tidak

untuk memohon kepada-Mu

kepada-Mu
لِيْ وَإِلَّا تَغْفِرْ بِهٖ عِلْمٌۗ

aku

kalau Engkau tidak mengampuni

mengetahui (hakikatnya)
مِّنَ الْخٰسِرِيْنَ أَكُنْ وَتَرْحَمْنِيْ
termasuk orang yang rugi niscaya aku dan (tidak) menaruh belas kasihan kepadaku

Ayat 48.
بِسَلٰمٍ يٰنُوْحُ اهْبِطْ قِيْلَ
dengan selamat sejahtera

wahai Nuh, turunlah

difirmankan

وَعَلٰى أُمَمٍ عَلَيْكَ وَبَرَكٰتٍ مِّنَّا
dan bagi semua umat bagimu dan penuh keberkahan dari Kami
سَنُمَتِّعُهُمْ وَأُمَمٌ مَّعَكَۗ مِّمَّنْ
yang kami beri kesenangan (dalam kehidupan dunia)

dan ada umat-umat

bersamamu (mukmin) yang
أَلِيْمٌ عَذَابٌ مِّنَّا ثُمَّ يَمَسُّهُمْ
yang pedih azab

dari kami

kemudian mereka akan ditimpa

Ayat 49.
نُوْحِيْهَا الْغَيْبِ مِنْ أَنْبَاءِ تِلْكَ
yang Kami wahyukan gaib sebagian dari berita-berita

itulah

وَلَا قَوْمُكَ تَعْلَمُهَا أَنْتَ مَا كُنْتَ إِلَيْكَۚ
dan tidak (pula) kaummu mengetahuinya tidak pernah engkau kepadamu (Muhammad)
 ؑلِلْمُتَّقِيْنَ إِنَّ الْعَاقِبَةَ فَاصْبِرْۚ مِنْ قَبْلِ هٰذَاۚ
(adalah) bagi orang yang bertakwa sungguh, kesudahan (yang baik)

maka bersabarlah

sebelum ini