Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 25 - 35

Terjemah Per Kata Surat Hud Ayat 25 - 35

Ayat 25.
إِلٰى قَوْمِهٖ نُوْحًا وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
kepada kaumnya Nuh

dan sungguh, Kami telah mengutus

 ۙمُّبِيْنٌ نَذِيْرٌ لَكُمْ إِنِّيْ
yang nyata

(adalah) pemberi peringatan

bagi kamu (dia berkata), sungguh, aku
Ayat 26.
أَخَافُ إِنِّيْ إِلَّا اللّٰهَۗ أَنْ لَّا تَعْبُدُوْا
khawatir

aku benar-benar

selain Allah agar kamu tidak menyembah
أَلِيْمٍ يَوْمٍ عَذَابَ عَلَيْكُمْ
yang sangat pedih (pada) hari azab kamu (akan ditimpa)

Ayat 27.
كَفَرُوْا الَّذِيْنَ الْمَلَأُ فَقَالَ
kafir yang para pemuka

maka berkatalah

مِّثْلَنَا إِلَّا بَشَرًا مَا نَرٰىكَ مِنْ قَوْمِهٖ
seperti kami melainkan hanyalah seorang manusia (biasa)

kami tidak melihat engkau

dari kaumnya
أَرَاذِلُنَا إِلَّا الَّذِيْنَ هُمْ اتَّبَعَكَ وَمَا نَرٰىكَ
hina dina di antara kami melainkan orang yang

(ada) orang yang mengikuti engkau

dan kami tidak melihat pada engkau
لَكُمْ وَمَا نَرٰى بَادِيَ الرَّأْيِۚ
pada kamu

kami tidak melihat

yang lekas percaya
كٰذِبِيْنَ بَلْ نَظُنُّكُمْ مِنْ فَضْلٍ عَلَيْنَا
adalah orang pendusta bahkan kami menganggap kamu memiliki suatu kelebihan apa pun atas kami

Ayat 28.
إِنْ كُنْتُ أَرَأَيْتُمْ يٰقَوْمِ قَالَ
jika aku mempunyai apa pendapatmu

wahai kaumku

dia (Nuh) berkata

رَحْمَةً وَاٰتٰنِيْ مِّنْ رَّبِّيْ عَلٰى بَيِّنَةٍ
rahmat dan aku diberi dari Tuhanku bukti yang nyata
أَنُلْزِمُكُمُوْهَا عَلَيْكُمْۗ فَعُمِّيَتْ مِّنْ عِنْدِهٖ

apa kami akan memaksa kamu untuk menerimanya

bagimu sedangkan (rahmat itu) disamarkan dari sisi-Nya
كٰرِهُوْنَ لَهَا وَأَنْتُمْ
tidak menyukainya

padanya

(padahal) kamu


Ayat 29.
مَالًاۗ عَلَيْهِ لَا أَسْأَلُكُمْ وَيٰقَوْمِ

(berupa) harta 

(sebagai imbalan) atas seruanku

aku tidak meminta kepada kamu

dan wahai kaumku

بِطَارِدِ وَمَا أَنَا إِلَّا عَلَى اللّٰهِ إِنْ أَجْرِيَ
mengusir dan aku sekali-kali tidak akan

kecuali dari Allah

tidaklah ada imbalanku

مُلٰقُوْ رَبِّهِمْ إِنَّهُمْ اٰمَنُوْاۗ الَّذِيْنَ
akan bertemu dengan Tuhannya

sungguh, mereka

telah beriman orang yang
تَجْهَلُوْنَ قَوْمًا أَرٰىكُمْ وَلٰكِنِّيْ
yang bodoh

(sebagai) kaum

memandangmu dan sebaliknya aku

Ayat 30.
يَّنْصُرُنِيْ مَنْ وَيٰقَوْمِ
akan menolongku

siapakah yang

dan wahai kaumku

أَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ إِنْ طَرَدْتُّهُمْۗ مِنَ اللّٰهِ

tidakkah kamu mengambil pelajaran

jika aku mengusir mereka dari (azab) Allah

Ayat 31.
خَزَائِنُ اللّٰهِ عِنْدِيْ لَكُمْ وَلَا أَقُوْلُ
gudang-gudang rezeki dan kekayaan dari Allah

(bahwa) aku mempunyai

kepadamu

dan aku tidak mengatakan

إِنِّيْ وَلَا أَقُوْلُ الْغَيْبَ وَلَا أَعْلَمُ

(bahwa) sesungguhnya aku

dan tidak (pula) mengatakan yang gaib dan aku tidak mengetahui
تَزْدَرِيْ لِلَّذِيْنَ وَّلَا أَقُوْلُ مَلَكٌ
dipandang hina kepada orang yang

dan aku (juga) tidak mengatakan

(adalah) malaikat

خَيْرًاۗ لَنْ يُّؤْتِيَهُمُ اللّٰهُ أَعْيُنُكُمْ
suatu kebaikan bahwa Allah tidak akan memberikan kepada mereka oleh penglihatanmu
بِمَا فِيْ أَنْفُسِهِمْۚ أَعْلَمُ اَللّٰهُ
apa yang ada pada diri mereka lebih mengetahui Allah
لَّمِنَ الظّٰلِمِيْنَ إِذًا إِنِّيْ
benar-benar termasuk orang-orang yang zalim jika demikian

sungguh, aku


Ayat 32.
قَدْ جَادَلْتَنَا يٰنُوْحُ قَالُوْا

sungguh, engkau telah berbantah dengan kami

wahai Nuh

mereka berkata

فَأْتِنَا جِدَالَنَا فَأَكْثَرْتَ
maka datangkanlah kepada kami bantahanmu terhadap kami dan engkau telah memperpanjang
مِنَ الصّٰدِقِيْنَ إِنْ كُنْتَ بِمَا تَعِدُنَا
termasuk orang yang benar jika kamu azab yang engkau ancamkan

Ayat 33.
إِنَّمَا يَأْتِيْكُمْ بِهِ اللّٰهُ قَالَ

hanya Allah yang akan mendatangkan azab kepadamu

dia (Nuh) menjawab

بِمُعْجِزِيْنَ وَمَا أَنْتُمْ إِنْ شَاءَ
dapat melepaskan diri dan kamu tidak akan jika Dia menghendaki

Ayat 34.
إِنْ أَرَدْتُّ نُصْحِيْ وَلَا يَنْفَعُكُمْ
sekalipun aku ingin nasihatku

dan tidak akan bermanfaat bagimu

إِنْ كَانَ اللّٰهُ لَكُمْ أَنْ أَنْصَحَ
kalau Allah kepadamu memberi nasihat
هُوَ أَنْ يُّغْوِيَكُمْۗ يُرِيْدُ
Dia menyesatkan kamu hendak
 ۗتُرْجَعُوْنَ وَإِلَيْهِ رَبُّكُمْۗ
kamu dikembalikan dan kepada-Nyalah

adalah Tuhanmu


Ayat 35.
فَعَلَيَّ إِنِ افْتَرَيْتُهٗ قُلْ أَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُۗ
akulah yang akan memikul

jika aku mengada-ada

katakanlah (Muhammad)

bahkan mereka (orang kafir) berkata, dia cuma mengada-ada saja

 ؑمِّمَّا تُجْرِمُوْنَ بَرِيْءٌ وَأَنَا إِجْرَامِيْ
dari dosa yang kamu perbuat bebas dan aku dosanya