|
مَا لَكُمْ |
اٰمَنُوْا |
يٰأَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
mengapa |
beriman |
wahai orang-orang yang |
|
إِلَى الْأَرْضِۗ |
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اثَّاقَلْتُمْ |
إِذَا قِيْلَ لَكُمُ انْفِرُوْا |
|
di tempatmu |
di jalan Allah, (maka) kamu merasa berat dan ingin tinggal |
apabila dikatakan kepada kamu, berangkatlah (untuk berperang) |
|
الدُّنْيَا |
بِالْحَيٰوةِ |
أَرَضِيْتُمْ |
|
di dunia |
kehidupan |
apakah kamu lebih menyenangi |
|
أَلِيْمًاۙ |
عَذَابًا |
يُعَذِّبْكُمْ |
إِلَّا تَنْفِرُوْا |
|
yang pedih |
(dengan) azab |
niscaya Allah akan menghukum kamu |
jika kamu tidak berangkat (untuk berperang) |
|
وَلَا تَضُرُّوْهُ |
غَيْرَكُمْ |
قَوْمًا |
وَيَسْتَبْدِلْ |
|
dan kamu tidak akan merugikan-Nya |
yang lain |
(dengan) kaum |
dan menggantikan kamu |
|
قَدِيْرٌ |
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ |
وَاللّٰهُ |
شَيْئًاۗ |
|
Mahakuasa |
atas segala sesuatu |
dan Allah |
sedikit pun |
|
إِذْ أَخْرَجَهُ |
فَقَدْ نَصَرَهُ اللّٰهُ |
إِلَّا تَنْصُرُوْهُ |
|
(yaitu) ketika ia diusir (dari Mekah) |
sesungguhnya Allah telah menolongnya |
jika kamu tidak menolongnya (Muhammad) |
|
ثَانِيَ اثْنَيْنِ |
كَفَرُوْا |
الَّذِيْنَ |
|
(sedang dia) salah seorang dari dua orang |
kafir |
(oleh) orang-orang |
|
فِى الْغَارِ |
|
إِذْ هُمَا |
|
berada dalam gua |
|
ketika keduanya |
|
إِنَّ اللّٰهَ |
لَا تَحْزَنْ |
لِصَاحِبِهٖ |
إِذْ يَقُوْلُ |
|
sesungguhnya Allah |
jangan engkau bersedih |
kepada sahabatnya |
ketika itu dia berkata |
|
عَلَيْهِ |
سَكِيْنَتَهٗ |
فَأَنْزَلَ اللّٰهُ |
مَعَنَاۚ |
|
kepadanya (Muhammad) |
ketenangan |
maka Allah menurunkan |
bersama kita |
|
وَجَعَلَ |
لَّمْ تَرَوْهَا |
بِجُنُوْدٍ |
وَأَيَّدَهٗ |
|
dan Dia menjadikan |
yang tidak terlihat olehmu |
dengan bala tentara (malaikat-malaikat) |
dan membantu |
|
السُّفْلٰىۗ |
كَفَرُوا |
الَّذِيْنَ |
كَلِمَةَ |
|
rendah |
kafir itu |
orang-orang |
seruan |
|
هِيَ الْعُلْيَاۗ |
وَكَلِمَةُ اللّٰهِ |
|
itulah yang tinggi |
dan firman Allah |
|
حَكِيْمٌ |
عَزِيْزٌ |
وَاللّٰهُ |
|
Mahabijaksana |
Mahaperkasa |
Allah |
|
وَّجَاهِدُوْا |
وَّثِقَالًا |
خِفَافًا |
اِنْفِرُوْا |
|
dan berjihadlah |
(maupun dengan) rasa berat |
(baik dengan) rasa ringan |
berangkatlah kamu |
|
ذٰلِكُمْ |
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۗ |
وَأَنْفُسِكُمْ |
بِأَمْوَالِكُمْ |
|
yang demikian itu |
di jalan Allah |
dan jiwamu |
dengan hartamu |
|
تَعْلَمُوْنَ |
إِنْ كُنْتُمْ |
لَّكُمْ |
خَيْرٌ |
|
mengetahui |
jika kamu |
bagimu |
(adalah) lebih baik |
|
وَّسَفَرًا |
قَرِيْبًا |
لَوْ كَانَ عَرَضًا |
|
dan perjalanan |
yang mudah diperoleh |
sekiranya (yang kamu serukan kepada mereka) ada keuntungan |
|
عَلَيْهِمُ |
وَلٰكِنْ بَعُدَتْ |
لَّاتَّبَعُوْكَ |
قَاصِدًا |
|
bagi mereka |
tetapi terasa sangat jauh |
niscaya mereka mengikutimu |
yang tidak seberapa jauh |
|
لَوِ اسْتَطَعْنَا |
بِاللّٰهِ |
وَسَيَحْلِفُوْنَ |
الشُّقَّةُۗ |
|
jikalau kami sanggup |
dengan (nama) Allah |
mereka akan bersumpah |
tempat yang dituju itu |
|
أَنْفُسَهُمْۚ |
يُهْلِكُوْنَ |
مَعَكُمْۚ |
لَخَرَجْنَا |
|
diri sendiri |
mereka membinasakan |
bersamamu |
niscaya kami berangkat |
ؑلَكٰذِبُوْنَ |
إِنَّهُمْ |
يَعْلَمُ |
وَاللّٰهُ |
|
benar-benar orang-orang yang berdusta |
bahwa mereka |
mengetahui |
dan Allah |

No comments