Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Anfal Ayat 71-75

Terjemah Per Kata Surat Al-Anfal Ayat 71-75

Ayat 71.

فَقَدْ خَانُوا اللّٰهَ

خِيَانَتَكَ

وَإِنْ يُّرِيْدُوْا

maka sesungguhnya mereka pun telah menghianati Allah

mengkhianatimu (Muhammad)

(tetapi) jika mereka (tawanan itu) hendak

مِنْهُمْ

فَأَمْكَنَ

مِنْ قَبْلُ

atas mereka

maka Dia memberikan kekuasaan kepadamu

sebelum itu

حَكِيْمٌ

عَلِيْمٌ

وَاللّٰهُ

Maha Bijaksana

Maha Mengetahui

Allah

Ayat 72.

وَهَاجَرُوْا

اٰمَنُوْا

إِنَّ الَّذِيْنَ

dan berhijrah

beriman

sesungguhnya orang-orang yang

وَأَنْفُسِهِمْ

بِأَمْوَالِهِمْ

وَجَاهَدُوْا

dan jiwanya

dengan hartanya

serta berjihad

اٰوَوْا

وَالَّذِيْنَ

فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ

memberikan tempat kediaman

dan orang-orang yang

pada jalan Allah

بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍۗ

أُولٰئِكَ

وَّنَصَرُوْا

satu sama lain saling melindungi

mereka itu

dan menolong (Muhajirin)

وَلَمْ يُهَاجِرُوْا

اٰمَنُوْا

وَالَّذِيْنَ

tetapi belum berhijrah

beriman

dan (terhadap) orang-orang yang

مِّنْ شَيْءٍ

مِنْ وَّلَايَتِهِمْ

مَا لَكُمْ

sedikitpun

melindungi mereka

maka tidak ada kewajiban bagimu

فِى الدِّيْنِ

وَإِنِ اسْتَنْصَرُوْكُمْ

حَتّٰى يُهَاجِرُوْاۚ

dalam (urusan pembelaan) agama

(tetapi) jika mereka meminta pertolongan kepadamu

sampai mereka berhijrah

إِلَّا عَلٰى قَوْمٍ

النَّصْرُ

فَعَلَيْكُمُ

kecuali terhadap kaum

(memberikan) pertolongan

maka kamu wajib

مِّيْثَاقٌۗ

وَبَيْنَهُمْ

بَيْنَكُمْ

(ada) perjanjian

dengan mereka

yang antara kamu

بَصِيْرٌ

بِمَا تَعْمَلُوْنَ

وَاللّٰهُ

Maha Melihat

terhadap apa yang kamu kerjakan

dan Allah


Ayat 73.

بَعْضُهُمْ

كَفَرُوْا

وَالَّذِيْنَ

sebagian mereka

kafir

dan orang-orang yang

تَكُنْ فِتْنَةٌ

إِلَّا تَفْعَلُوْهُ

أَوْلِيَاءُ بَعْضٍۗ

niscaya akan terjadi kekacauan

jika kamu tidak melaksanakan perintah Allah (saling melindungi)

melindungi sebagian yang lain

  ۗكَبِيرٌ

وَفَسَادٌ

فِى الْأَرْضِ

yang besar

dan kerusakan

di bumi


Ayat 74.

وَهَاجَرُوْا

اٰمَنُوْا

وَالَّذِيْنَ

dan berhijrah

beriman

dan orang-orang yang

اٰوَوْا

وَالَّذِيْنَ

فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ

وَجَاهَدُوْا

memberi tempat kediaman

dan orang-orang yang

di jalan Allah

serta berjihad

حَقًّاۗ

الْمُؤْمِنُوْنَ

أُولٰئِكَ هُمُ

وَّنَصَرُوْا

benar-benar

orang yang beriman

mereka itulah

dan menolong (kepada orang Muhajirin)

كَرِيْمٌ

وَّرِزْقٌ

مَّغْفِرَةٌ

لَهُمْ

yang mulia

dan rezeki (nikmat)

ampunan

mereka memperoleh


Ayat 75.

وَهَاجَرُوْا

مِنْ بَعْدُ

اٰمَنُوْا

وَالَّذِيْنَ

kemudian berhijrah

setelah itu

beriman

dan orang-orang yang

مِنْكُمْۗ

فَأُولٰئِكَ

مَعَكُمْ

وَجَاهَدُوْا

termasuk golonganmu

maka mereka

bersamamu

dan berjihad

بِبَعْضٍ

أَوْلٰى

بَعْضُهُمْ

وَأُولُو الْأَرْحَامِ

terhadap sesamanya

lebih berhak (dari pada yang bukan kerabat)

sebagiannya

orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu

 ؑعَلِيْمٌ

بِكُلِّ شَيْءٍ

إِنَّ اللّٰهَ

فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِۗ

Maha Mengetahui

atas segala sesuatu

sungguh, Allah

menurut Kitab Allah