Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-A'raf | Ayat 48-53

Terjemah Per Kata Surat Al-A'raf | Ayat 48-53

Ayat 48.

يَّعْرِفُوْنَهُمْ

رِجَالًا

وَنَادٰى أَصْحٰبُ الْأَعْرَافِ

yang mereka kenal

orang-orang

dan orang-orang di atas A'raf (tempat yang tertinggi) menyeru

عَنْكُمْ

مَا أَغْنٰى

قَالُوْا

بِسِيْمٰهُمْ

buat kamu

(ternyata) tidak ada manfaatnya

sambil berkata

dengan tanda-tandanya

كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ

وَمَا

جَمْعُكُمْ

kamu sombongkan

dan apa yang

harta yang kamu kumpulkan

Ayat 49.

لَا يَنَالُهُمُ اللّٰهُ

أَقْسَمْتُمْ

أَهٰؤُلَاءِ الَّذِيْنَ

bahwa mereka tidak akan mendapat dari Allah

kamu telah bersumpah

itukah orang-orang yang

الْجَنَّةَ

اُدْخُلُوا

بِرَحْمَةٍۗ

ke dalam surga

(Allah berfirman), masuklah kamu

rahmat

تَحْزَنُوْنَ

وَلَا أَنْتُمْ

عَلَيْكُمْ

لَا خَوْفٌ

akan bersedih hati

dan kamu tidak pula

padamu

tidak ada rasa takut


Ayat 50.

أَنْ أَفِيْضُوْا

أَصْحٰبَ الْجَنَّةِ

وَنَادٰى أَصْحٰبُ النَّارِ

tuangkanlah

para penghuni surga

para penghuni neraka menyeru

رَزَقَكُمُ اللّٰهُۗ

أَوْ مِمَّا

مِنَ الْمَاءِ

عَلَيْنَا

 telah dikaruniakan Allah kepadamu

atau rezeki apa saja yang

 (sedikit) air

kepada kami

  ۙعَلَى الْكٰفِرِيْنَ

حَرَّمَهُمَا

إِنَّ اللّٰهَ

قَالُوْا

bagi orang-orang kafir

telah mengharamkan keduanya

sungguh, Allah

ereka menjawab


Ayat 51.

وَّلَعِبًا

لَهْوًا

دِيْنَهُمْ

الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا

dan senda gurau

(sebagai) permainan

agamanya 

(yaitu) orang-orang yang menjadikan

فَالْيَوْمَ

الدُّنْيَاۚ

الْحَيٰوةُ

وَّغَرَّتْهُمُ

maka pada hari (Kiamat)

dunia

oleh kehidupan

dan mereka telah tertipu

يَوْمِهِمْ

لِقَاءَ

كَمَا نَسُوْا

نَنْسٰهُمْ

hari 

pertemuan

sebagaimana mereka dahulu melupakan

Kami melupakan mereka

يَجْحَدُوْنَ

باٰيٰتِنَا

وَمَا كَانُوْا

هٰذَاۙ

mengingkari 

terhadap ayat-ayat Kami

dan karena mereka

ini


Ayat 52.

عَلٰى عِلْمٍ

فَصَّلْنٰهُ

بِكِتٰبٍ

وَلَقَدْ جِئْنٰهُمْ

atas dasar pengetahuan

yang Kami jelaskan

 Kitab (Al-Quran)

sungguh, Kami telah mendatangkan kepada mereka

يُّؤْمِنُوْنَ

لِّقَوْمٍ

وَّرَحْمَةً

هُدًى

yang beriman

bagi orang-orang

dan rahmat

(sebagai) petunjuk


Ayat 53.

يَأْتِيْ تَأْوِيْلُهٗ

يَوْمَ

إِلَّا تَأْوِيْلَهٗۗ

هَلْ يَنْظُرُوْنَ

bukti kebenaran itu tiba

(pada) hari

bukti kebenaran (Al-Quran) itu

tidakkah mereka hanya menanti-nanti

مِنْ قَبْلُ

نَسُوْهُ

الَّذِيْنَ

يَقُوْلُ

sebelum itu

mengabaikannya

orang-orang yang

berkata

فَهَلْ لَّنَا

بِالْحَقِّۚ

رُسُلُ رَبِّنَا

قَدْ جَاءَتْ

maka adakah bagi kami

membawa kebenaran

rasul-rasul Tuhan kami

sungguh, telah datang

فَنَعْمَلَ

أَوْ نُرَدُّ

فَيَشْفَعُوْا لَنَا

مِنْ شُفَعَاءَ

sehingga kami akan beramal

atau agar kami dikembalikan (ke dunia)

yang akan memberikan pertolongan kepada kami

pemberi syafaat

أَنْفُسَهُمْ

قَدْ خَسِرُوْا

كُنَّا نَعْمَلُۗ

غَيْرَ الَّذِيْ

dirinya sendiri

mereka sebenarnya telah merugikan

pernah kami lakukan dahulu

tidak seperti (perbuatan) yang

 ؑيَفْتَرُوْنَ

مَّا كَانُوْا

عَنْهُمْ

وَضَلَّ

mereka ada-adakan dahulu

apa yang

  dari mereka

dan telah hilang lenyap


Sebelumnya <<<

>>> Selanjutnya

Ayat 40-47

Ayat 54-58