Terjemah Per Kata Surat Al-A'raf | Ayat 11-25
Terjemah Per Kata Surat Al-A'raf | Ayat 11-25
Ayat 11.
| لِلْمَلٰئِكَةِ اسْجُدُوْا | ثُمَّ قُلْنَا | ثُمَّ صَوَّرْنٰكُمْ | وَلَقَدْ خَلَقْنٰكُمْ |
| kepada para malaikat, bersujudlah kamu | kemudian Kami berfirman | kemudian membentuk (tubuh)mu | dan sungguh, Kami telah menciptakan kamu |
| مِّنَ السّٰجِدِيْنَ | لَمْ يَكُنْ | إِلَّا إِبْلِيْسَۗ | فَسَجَدُوْا | لِاٰدَمَ |
| termasuk mereka yang bersujud | ia (Iblis) tidak | kecuali Iblis | maka mereka pun sujud | kepada Adam |

Ayat 12.
| إِذْ أَمَرْتُكَۗ | أَلَّا تَسْجُدَ | مَا مَنَعَكَ | قَالَ |
| ketika Aku menyuruhmu | (sehingga) kamu tidak bersujud (kepadanya) | apa yang menghalangimu | (Allah) berfirman |
| مِّنْهُۚ | خَيْرٌ | أَنَا | قَالَ |
| dari pada dia | lebih baik | aku | (iblis) menjawab |
| مِنْ طِيْنٍ | وَّخَلَقْتَهٗ | مِنْ نَّارٍ | خَلَقْتَنِيْ |
| dari tanah | (sedangkan) dia Engkau ciptaka | dari api | Engkau ciptakan aku |
Ayat 13.
| لَكَ | فَمَا يَكُوْنُ | مِنْهَا | فَاهْبِطْ | قَالَ |
| bagimu | karena tidak sepatutnya | darinya (surga) | maka turunlah kamu | (Allah) berfirman |
| مِنَ الصّٰغِرِيْنَ | إِنَّكَ | فَاخْرُجْ | فِيْهَا | أَنْ تَتَكَبَّرَ |
| termasuk makhluk yang hina | sesungguhnya kamu | keluarlah | di dalamnya | menyombongkan diri |
Ayat 14.
| يُبْعَثُوْنَ | إِلٰى يَوْمِ | أَنْظِرْنِيْ | قَالَ |
| mereka dibangkitkan | sampai hari | berilah aku penangguhan waktu | (iblis) menjawab |
Ayat 15.
| مِنَ الْمُنْظَرِيْنَ | إِنَّكَ | قَالَ |
| termasuk yang diberi penangguhan wakt | benar, kamu | (Allah) berfirman |
Ayat 16.
| فَبِمَا أَغْوَيْتَنِيْ | قَالَ |
| karena Engkau telah menyesatkan aku | (iblis) menjawab |
| ۙالْمُسْتَقِيْمَ | صِرَاطَكَ | لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ |
| yang lurus | dari jalan-Mu | pasti aku akan selalu menghalangi mereka |
Ayat 17.
| وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ | وَمِنْ خَلْفِهِمْ | مِّنْ بَيْنِ أَيْدِيْهِمْ | ثُمَّ لَاٰتِيَنَّهُمْ |
| dan dari kanan mereka | dan dari belakang mereka | dari depan mereka | kemudian pasti aku akan mendatangi mereka |
| شٰكِرِيْنَ | أَكْثَرَهُمْ | وَلَا تَجِدُ | وَعَنْ شَمَائِلِهِمْۗ |
| bersyukur | kebanyakan mereka | dan Engkau tidak akan mendapati | dan dari kiri mereka |
Ayat 18.
| مَذْءُوْمًا | مِنْهَا | قَالَ اخْرُجْ |
| (dalam keadaan) terhina | dari sana (surga) | (Allah) berfirman, keluarlah kamu |
| مِنْهُمْ | تَبِعَكَ | لَمَنْ | مَّدْحُوْرًاۗ |
| di antara mereka | ada yang mengikutimu | sesungguhnya barang siapa | dan terusir |
| مِنْكُمْ أَجْمَعِيْنَ | جَهَنَّمَ | لَأَمْلَئَنَّ |
| dengan kamu semu | neraka Jahanam | pasti akan Aku isi |
Ayat 19.
| الْجَنَّةَ | وَزَوْجُكَ | وَيٰاٰدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ |
| (dalam) surga | bersama istrimu | dan (Allah berfirman), wahai Adam, tinggallah engkau |
| وَلَا تَقْرَبَا | مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا | فَكُلَا |
| (tetapi) janganlah kamu berdua dekati | apa saja yang kamu berdua sukai | dan makanlah |
| مِنَ الظٰلِمِيْنَ | فَتَكُوْنَا | هٰذِهِ الشَّجَرَةَ |
| termasuk orang-orang yang zalim | (apabila didekati) kamu berdua | pohon yang satu ini |
Ayat 20.
| مَا وٗرِيَ عَنْهُمَا | لِيُبْدِيَ لَهُمَا | فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطٰنُ |
| aurat mereka | agar menampakkan aurat (dari) keduanya | kemudian setan membisikkan pikiran jahat kepada mereka |
| عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ | مَا نَهٰكُمَا رَبُّكُمَا | وَقَالَ | مِنْ سَوْاٰتِهِمَا |
| (mendekati) pohon ini | Tuhanmu tidak melarang kamu berdua | dan (setan) berkata | (yang selama ini) tertutup |
| مِنَ الْخٰلِدِيْنَ | أَوْ تَكُوْنَا | مَلَكَيْنِ | إِلَّا أَنْ تَكُوْنَا |
| orang yang kekal (dalam surga) | atau tidak menjadi | malaikat | kecuali agar kamu berdua tidak menjadi |
Ayat 21.
| ۙلَكُمَا لَمِنَ النّٰصِحِيْنَ | إِنِّيْ | وَقَاسَمَهُمَا |
| benar-benar termasuk para penasihatmu | sesungguhnya aku ini | dan dia (setan) bersumpah kepada keduanya |
Ayat 22.
| الشَّجَرَةَ | فَلَمَّا ذَاقَا | بِغُرُوْرٍۚ | فَدَلّٰهُمَا |
| (buah) pohon itu | ketika mereka mencicipi | dengan tipu daya | dia (setan) membujuk mereka |
| وَطَفِقَا | سَوْاٰتُهُمَا | لَهُمَا | بَدَتْ |
| maka mulailah mereka | auratnya | oleh mereka | maka tampaklah |
| وَنَادٰهُمَا رَبُّهُمَا | مِنْ وَّرَقِ الْجَنَّةِۗ | يَخْصِفٰنِ عَلَيْهِمَا |
| Tuhan menyeru mereka | dengan daun-daun surga | menutupinya |
| لَّكُمَا | وَأَقُلْ | عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ | أَلَمْ أَنْهَكُمَا |
| kepadamu | dan Aku telah mengatakan | dari pohon itu | bukankah Aku telah melarang kamu |
| مُّبِيْنٌ | عَدُوٌّ | لَكُمَا | إِنَّ الشَّيْطٰنَ |
| yang nyata | (adalah) musuh | bagi kamu berdua | bahwa sesungguhnya setan |
Ayat 23.
| أَنْفُسَنَا | ظَلَمْنَا | رَبَّنَا | قَالَا |
| diri kami sendiri | kami telah menzalimi | ya Tuhan kami | keduanya berkata |
| مِنَ الْخٰسِرِيْنَ | لَنَكُوْنَنَّ | وَتَرْحَمْنَا | وَإِنْ لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا |
| termasuk orang-orang yang rugi | niscaya kami | dan memberi rahmat kepada kami | jika Engkau tidak mengampuni kami |
Ayat 24.
| لِبَعْضٍ | بَعْضُكُمْ | قَالَ اهْبِطُوْا |
| atasa sebagian lain | sebagian kamu | (Allah) berfirman, turunlah kamu |
| فِى الْأَرْضِ | وَلَكُمْ | عَدُوٌّۚ |
| bumi | dan bagimu | bermusuhan |
| إِلٰى حِيْنٍ | وَّمَتَاعٌ | مُسْتَقَرٌّ |
| sampai waktu yang telah ditentukan | dan kesenanganmu | (adalah) tempat kediaman |
Ayat 25.
| وَفِيْهَا | تَحْيَوْنَ | فِيْهَا | قَالَ |
| dan di sana | kamu hidup | di sana | (Allah) berfirman |
| تُخْرَجُوْنَ | وَمِنْهَا | تَمُوْتُوْنَ |
| kamu akan dibangkitkan | dan dari sana (pula) | kamu mati |
You may like these posts
Al-Quran,arti,bacaan,ngaji,terjemah,tulisan Arab
6
amp
225,180
No comments