Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 42-50

Terjemah Per Kata Surat Al-An'am | Ayat 42-50

Ayat 42.
إِلٰى أُمَمٍ
أَرْسَلْنَا
وَلَقَدْ
kepada umat-umat
Kami telah mengutus (rasul-rasul)
dan sungguh
بِالْبَأْسَاءِ
فَأَخَذْنٰهُمْ
مِّنْ قَبْلِكَ
dengan (menimpakan) kemelaratan
kemudian Kami siksa mereka
sebelum engkau
يَتَضَرَّعُوْنَ
لَعَلَّهُمْ
وَالضَّرَّاءِ
memohon (kepada Allah) dengan kerendahan hati
agar mereka
dan kesengsaraan


Ayat 43.
وَلٰكِنْ
تَضَرَّعُوْا
فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا
bahkan
memohon (kepada Allah) dengan kerendahan hati
(tetapi) ketika siksaan Kami datang menimpa mereka, mengapa mereka tidak
وَزَيَّنَ
قُلُوْبُهُمْ
قَسَتْ
dan dijadikan terasa indah
hati mereka
telah menjadi keras
يَعْمَلُوْنَ
مَا كَانُوْا
الشَّيْطٰنُ
لَهُمُ
kerjakan
apa yang selalu mereka
(oleh) setan
bagi mereka

Ayat 44.
فَتَحْنَا
مَا ذُكِّرُوْا بِهٖ
نَسُوْا
فَلَمَّا
Kami pun membukakan
peringatan yang telah diberikan kepada mereka
mereka melupakan
maka ketika
حَتّٰى
أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍۗ
عَلَيْهِمْ
sehingga
semua pintu (kesenangan)
untuk mereka
أَخَذْ نٰهُمْ
بِمَا أُوْتُوْا
إِذَا فَرِحُوْا
Kami siksa mereka
dengan apa yang telah diberikan kepada mereka
ketika mereka bergembira
مُّبْلِسُوْنَ
فَإِذَا هُمْ
بَغْتَةً
terdiam putus asa
maka ketika itu mereka
(secara) tiba-tiba

Ayat 45.
ظَلَمُوْاۗ
الَّذِيْنَ
دَابِرُ الْقَوْمِ
فَقُطِعَ
zalim itu
orang-orang yang
sampai ke akar-akarnya
maka dimusnahkan
الْعٰلَمِيْنَ
رَبِّ
لِلّٰهِ
وَالْحَمْدُ
seluruh alam
Tuhan
Allah
dan segala puji bagi

Ayat 46.
سَمْعَكُمْ
إِنْ أَخَذَ اللّٰهُ
أَرَأَيْتُمْ
قُلْ
pendengaran
jika Allah mencabut
terangkanlah kepadaku
katakanlah (Muhammad)
مَنْ إِلٰهٌ
عَلٰى قُلُوْبِكُمْ
وَخَتَمَ
وَأَبْصَارَكُمْ
siapakah tuhan
hatimu
serta menutup
dan penglihatan
كَيْفَ
اُنْظُرْ
يَأْتِيْكُمْ بِهٖۗ
غَيْرُ اللّٰهِ
bagaimana
perhatikanlah
yang kuasa mengembalikannya kepadamu
selain Allah
يَصْدِفُوْنَ
ثُمَّ هُمْ
الْاٰيٰتِ
نُصَرِّفُ
tetap berpaling
tetapi mereka
tanda-tanda kekuasaan (Kami)
Kami menjelaskan berulang-ulang (kepada mereka)

Ayat 47.
إِنْ أَتٰكُمْ
أَرَأَيْتَكُمْ
قُلْ
jika sampai kepadamu
terangkanlah kepadaku
katakanlah (Muhammad)
أَوْ جَهْرَةً
بَغْتَةً
عَذَابُ اللّٰهِ
atau terang-terangan
(secara) tiba-tiba
siksaan Allah
الظّٰلِمُوْنَ
إِلَّا الْقَوْمُ
هَلْ يُهْلَكُ
yang zalim
selain orang-orang
maka adakah yang dibinasakan (Allah)

Ayat 48.
إِلَّا مُبَشِّرِيْنَ
الْمُرْسَلِيْنَ
وَمَا نُرْسِلُ
untuk memberi kabar gembira
para rasul itu
Kami mengutus
وَأَصْلَحَ
اٰمَنَ
فَمَنْ
وَمُنْذِرِيْنَۚ
dan mengadakan perbaikan
beriman
barang siapa
dan memberi peringatan
يَحْزَنُوْنَ
وَلَا هُمْ
عَلَيْهِمْ
فَلَا خَوْفٌ
bersedih hati
dan mereka tidak
pada mereka
maka tidak ada rasa takut

Ayat 49.
يَمَسُّهُمُ
بِاٰيٰتِنَا
كَذَّبُوْا
وَالَّذِيْنَ
maka mereka akan ditimpa
ayat-ayat Kami
mendustakan
dan orang-orang yang
يَفْسُقُوْنَ
بِمَا كَانُوْا
الْعَذَابُ
selalu berbuat fasik (berbuat dosa)
karena mereka
azab

Ayat 50.
عِنْدِيْ
لَكُمْ
لَّا أَقُوْلُ
قُلْ
bahwa (telah) ada padaku
kepadamu
aku tidak mengatakan
katakanlah (Muhammad)
وَلَا أَقُوْلُ
الْغَيْبَ
وَلَا أَعْلَمُ
خَزَائِنُ اللّٰهِ
dan aku tidak (pula) mengatakan
yang ghaib
dan aku tidak mengetahui
perbendaharaan Allah
إِنْ أَتَّبِعُ
مَلَكٌۚ
إِنِّيْ
لَكُمْ
aku hanya mengikuti
malaikat
bahwa aku
kepadamu
هَلْ يَسْتَوِى
قُلْ
إِلَيَّ
إِلَّا مَا يُوْحٰى
apakah sama
katakanlah
kepadaku
apa yang diwahyukan
 ؑ أَفَلَا تَتَفَكَّرُوْنَ
وَالْبَصِيْرُۗ
الْأَعْمٰى
apakah kamu tidak memikirkan(nya)
dengan orang yang melihat
orang yang buta