Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemah Per Kata Surat Ar-Rum Ayat 41-53

Ayat 41.

وَالْبَحْرِ

فِى الْبَرِّ

الْفَسَادُ

ظَهَرَ 

dan di laut

di darat

kerusakan

telah tampak

لِيُذِيْقَهُمْ

اَيْدِى النَّاسِ

بِمَا كَسَبَتْ

Allah menghendaki agar mereka merasakan

tangan manusia

disebabkan karena perbuatan

يَرْجِعُوْنَ

لَعَلَّهُمْ

بَعْضَ الَّذِيْ عَمِلُوْا

kembali (ke jalan yang benar)

agar mereka

sebagian dari (akibat) perbuatan mereka

Telah tampak kerusakan di darat dan di laut disebabkan karena perbuatan tangan manusia; Allah menghendaki agar mereka merasakan sebagian dari (akibat) perbuatan mereka, agar mereka kembali (ke jalan yang benar).

Ayat 42.

فَانْظُرُوْا

فِى الْاَرْضِ

سِيْرُوْا

قُلْ

lalu lihatlah

di bumi

bepergianlah

katakanlah (Muhammad)

الَّذِيْنَ

عَاقِبَةُ

كَيْفَ كَانَ

orang-orang

kesudahan

bagaimana

مُّشْرِكِيْنَ

كَانَ اَكْثَرُهُمْ

مِنْ قَبْلُۗ

(adalah) orang-orang yang mempersekutukan (Allah)

kebanyakan dari mereka

dahulu

Katakanlah (Muhammad), “Bepergianlah di bumi lalu lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang dahulu. Kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang mempersekutukan (Allah).”

Ayat 43.

الْقَيِّمِ

لِلدِّيْنِ

وَجْهَكَ

فَاَقِمْ

yang lurus (Islam)

kepada agama

wajahmu

maka hadapkanlah

لَّا مَرَدَّ لَهٗ

يَوْمٌ

اَنْ يَّأْتِيَ

مِنْ قَبْلِ

yang tidak dapat ditolak

suatu hari (Kiamat)

datang

sebelum

يَّصَّدَّعُوْنَ

يَوْمَىِٕذٍ

مِنَ اللّٰهِ

mereka terpisah-pisah

(pada) hari itu

dari Allah

Oleh karena itu, hadapkanlah wajahmu kepada agama yang lurus (Islam) sebelum datang dari Allah suatu hari (Kiamat) yang tidak dapat ditolak, pada hari itu mereka terpisah-pisah.

Ayat 44.

فَعَلَيْهِ

كَفَرَ

مَنْ

maka dia sendirilah yang menanggung

kafir

barangsiapa

عَمِلَ

وَمَنْ

كُفْرُهٗۚ

mengerjakan 

dan barangsiapa

(akibat) kekafirannya itu

يَمْهَدُوْنَۙ

فَلِاَنْفُسِهِمْ

صَالِحًا

 mereka menyiapkan (tempat yang menyenangkan)

maka untuk diri mereka sendiri

kebajikan 

Barangsiapa kafir maka dia sendirilah yang menanggung (akibat) kekafirannya itu; dan barangsiapa mengerjakan kebajikan maka mereka menyiapkan untuk diri mereka sendiri (tempat yang menyenangkan),

Ayat 45.

اٰمَنُوْا

الَّذِيْنَ

لِيَجْزِيَ

beriman 

(kepada) orang yang

agar Allah memberi balasan (pahala)

مِنْ فَضْلِهٖۗ

الصّٰلِحٰتِ

وَعَمِلُوا

(berupa pahala) dari karunia-Nya

kebajikan 

dan mengerjakan

الْكٰفِرِيْنَ

لَا يُحِبُّ

اِنَّهٗ

orang-orang yang ingkar (kafir)

tidak menyukai

sungguh, Dia

agar Allah memberi balasan (pahala) kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan dari karunia-Nya. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang ingkar (kafir).

Ayat 46.

الرِّيٰحَ

اَنْ يُّرْسِلَ

وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ

angin

(ialah) Dia mengirimkan

dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya

مِّنْ رَّحْمَتِهٖ

وَّلِيُذِيْقَكُمْ

مُبَشِّرٰتٍ

sebagian dari rahmat-Nya

dan agar kamu merasakan

(sebagai) pembawa berita gembira

بِاَمْرِهٖ

الْفُلْكُ

وَلِتَجْرِيَ

dengan perintah-Nya

kapal

dan agar dapat berlayar

تَشْكُرُوْنَ

وَلَعَلَّكُمْ

مِنْ فَضْلِهٖ

وَلِتَبْتَغُوْا

bersyukur

dan agar kamu

sebagian dari karunia-Nya

dan (juga) agar kamu dapat mencari

Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah bahwa Dia mengirimkan angin sebagai pembawa berita gembira dan agar kamu merasakan sebagian dari rahmat-Nya dan agar kapal dapat berlayar dengan perintah-Nya dan (juga) agar kamu dapat mencari sebagian dari karunia-Nya, dan agar kamu bersyukur.

Ayat 47.

رُسُلًا

مِنْ قَبْلِكَ

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا

beberapa orang rasul

sebelum engkau (Muhammad)

dan sungguh, Kami telah mengutus

بِالْبَيِّنٰتِ

فَجَاۤءُوْهُمْ

اِلٰى قَوْمِهِمْ

dengan membawa keterangan (yang cukup)

mereka datang kepadanya

kepada kaumnya

وَكَانَ

اَجْرَمُوْاۗ

مِنَ الَّذِيْنَ

فَانْتَقَمْنَا

dan merupakan

berdosa

terhadap orang-orang yang

lalu Kami melakukan pembalasan

الْمُؤْمِنِيْنَ

نَصْرُ

عَلَيْنَا

حَقًّاۖ

orang-orang yang beriman

(untuk) menolong

bagi Kami

hak

Dan sungguh, Kami telah mengutus sebelum engkau (Muhammad) beberapa orang rasul kepada kaumnya, mereka datang kepadanya dengan membawa keterangan-keterangan (yang cukup), lalu Kami melakukan pembalasan terhadap orang-orang yang berdosa. Dan merupakan hak Kami untuk menolong orang-orang yang beriman.

Ayat 48.

الرِّيٰحَ

يُرْسِلُ

الَّذِيْ

اَللّٰهُ

angin

mengirimkan

yang

Allah-lah

فِى السَّمَاۤءِ

فَيَبْسُطُهٗ

سَحَابًا

فَتُثِيْرُ

di langit

dan Allah membentangkannya

awan

lalu angin itu menggerakkan

كِسَفًا

وَيَجْعَلُهٗ

يَشَاۤءُ

كَيْفَ

bergumpal-gumpal

dan menjadikannya

yang Dia kehendaki

menurut

مِنْ خِلٰلِهٖۚ

يَخْرُجُ

الْوَدْقَ

فَتَرَى

dari celah-celahnya

keluar

hujan 

lalu engkau lihat

يَّشَاۤءُ

مَنْ

فَاِذَآ اَصَابَ بِهٖ

Dia kehendaki

(kepada) orang yang

maka apabila Dia menurunkannya

يَسْتَبْشِرُوْنَۚ

اِذَا هُمْ

مِنْ عِبَادِهٖٓ

bergembira

tiba-tiba mereka

dari hamba-hamba-Nya

Allah-lah yang mengirimkan angin, lalu angin itu menggerakkan awan dan Allah membentangkannya di langit menurut yang Dia kehendaki, dan menjadikannya bergumpal-gumpal, lalu engkau lihat hujan keluar dari celah-celahnya, maka apabila Dia menurunkannya kepada hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki tiba-tiba mereka bergembira.

Ayat 49.

اَنْ يُّنَزَّلَ

مِنْ قَبْلِ

وَاِنْ كَانُوْا

hujan diturunkan

sebelum

(padahal) mereka

لَمُبْلِسِيْنَۚ

مِّنْ قَبْلِهٖ

عَلَيْهِمْ

(mereka) benar-benar telah berputus asa

sebelumnya

kepada mereka

Padahal walaupun sebelum hujan diturunkan kepada mereka, mereka benar-benar telah berputus asa.

Ayat 50.

كَيْفَ

رَحْمَتِ اللّٰهِ

اِلٰٓى اٰثٰرِ

فَانْظُرْ

bagaimana

rahmat Allah

bekas-bekas

maka perhatikanlah

مَوْتِهَاۗ

بَعْدَ

الْاَرْضَ

يُحْيِ

mati (kering)

setelah 

bumi 

Allah menghidupkan

الْمَوْتٰىۚ

لَمُحْيِ

اِنَّ ذٰلِكَ

yang telah mati

pasti (berkuasa) menghidupkan

sungguh, itu berarti Dia

قَدِيْرٌ

عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ

وَهُوَ

Mahakuasa

atas segala sesuatu

dan Dia

Maka perhatikanlah bekas-bekas rahmat Allah, bagaimana Allah menghidupkan bumi setelah mati (kering). Sungguh, itu berarti Dia pasti (berkuasa) menghidupkan yang telah mati. Dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.

Ayat 51.

فَرَاَوْهُ

رِيْحًا

وَلَىِٕنْ اَرْسَلْنَا

lalu mereka melihat (tumbuhan) itu

angin

dan sungguh, jika Kami mengirimkan

يَكْفُرُوْنَ

مِنْۢ بَعْدِهٖ

لَّظَلُّوْا

مُصْفَرًّا

ingkar

setelah itu

niscaya mereka tetap juga

(menjadi) kuning (kering)

Dan sungguh, jika Kami mengirimkan angin lalu mereka melihat (tumbuh-tumbuhan itu) menjadi kuning (kering), niscaya setelah itu mereka tetap ingkar.

Ayat 52.

وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ

لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى

فَاِنَّكَ

dan tidak (juga) menjadikan orang-orang yang tuli dapat mendengar

tidak akan sanggup menjadikan orang-orang yang mati itu dapat mendengar

maka sungguh, engkau

مُدْبِرِيْنَ

اِذَا وَلَّوْا

الدُّعَاۤءَ

ke belakang

apabila mereka berpaling

seruan

Maka sungguh, engkau tidak akan sanggup menjadikan orang-orang yang mati itu dapat mendengar, dan menjadikan orang-orang yang tuli dapat mendengar seruan, apabila mereka berpaling ke belakang.

Ayat 53.

الْعُمْيِ

بِهٰدِ

وَمَآ اَنْتَ

orang yang buta (mata hatinya)

dapat memberi petunjuk

dan engkau tidak akan

اِلَّا مَنْ

اِنْ تُسْمِعُ

عَنْ ضَلٰلَتِهِمْۗ

kecuali (kepada) orang yang

dan engkau tidak dapat memperdengarkan (petunjuk Tuhan)

dari kesesatannya

 ࣖمُّسْلِمُوْنَ

فَهُمْ

بِاٰيٰتِنَا

يُّؤْمِنُ

orang-orang yang berserah diri (kepada Kami)

maka mereka itulah

dengan ayat-ayat Kami

beriman

Dan engkau tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta (mata hatinya) dari kesesatannya. Dan engkau tidak dapat memperdengarkan (petunjuk Tuhan) kecuali kepada orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Kami, maka mereka itulah orang-orang yang berserah diri (kepada Kami).