Home
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat An Nisa' | Ayat 1-10

Terjemah Per Kata Surat An Nisa' | Ayat 1-10

Ayat 1.
الَّذِيْ
رَبَّكُمُ
اتَّقُوْا
يٰٓاَ اَيُّهَا النَّاسُ
yang
kepada Tuhanmu
bertakwalah
wahai manusia
وَّخَلَقَ
وَّاحِدَةٍ
مِّنْ نَّفْسٍ
خَلَقَكُمْ
dan (Allah) menciptakan
yang satu (Adam)
dari diri
telah menciptakan kamu
مِنْهُمَا
وَبَثَّ
زَوْجَهَا
مِنْهَا
dari keduanya
dan dikembangbiakkan
pasangannya (Hawa)
dari (diri)nya
وَاتَّقُوا اللّٰهَ
وَّنِسَآءًۚ
كَثِيْرًا
رِجَالًا
bertakwalah kepada Allah
dan (juga) perempuan (yang banyak)
yang banyak
laki laki
وَالْاَرْحَامَۗ
بِهٖ
تَسَآءَلُوْنَ
الَّذِيْ
dan peliharalah hubungan kekeluargaan
engan nama-Nya
kamu saling meminta
yang
رَقِيْبًا
كَانَ عَلَيْكُمْ
اِنَّ اللّٰهَ
selalu menjaga dan mengawasi
terhadap kamu
sesungguhnya Allah

Ayat 2.
وَلَا تَتَبَدَّلُوا
اَمْوَالَهُمْ
الْيَتٰمٰٓى
وَاٰتُوا
dan janganlah kamu menukar
harta mereka
kepada anak-anak yatim (yang sudah dewasa)
dan berikanlah
اَمْوَالَهُمْ
وَلَا تَأْكُلُوْٓا
بِالطَّيِّبِۖ
الْخَبِيْثَ
harta mereka
dan janganlah kamu makan
dengan yang baik
yang buruk
كَبِيْرًا
كَانَ حُوبًا
اِنَّهٗ
 ۗ اِلٰٓى اَمْوَالِكُمْ
yang besar
adalah dosa
sungguh (tindakan menukar dan memakan) itu
bersama hartamu

Ayat 3.
فَانْكِحُوْا
فِى الْيَتٰمٰى
اَلَّا تُقْسِطُوْا
وَاِنْ خِفْتُمْ
maka nikahilah
terhadap (hak hak) perempuan yatim (bilamana kamu menikahinya)
tidak akan mampu berlaku adil
dan jika kami khawatir
وَثُلٰثَ
مَثْنٰى
مِّنَ النِّسَآءِ
مَا طَابَ لَكُمْ
atau tiga
dua
dari perempuan (lain)
yang kamu senangi
فَوَاحِدَةً
اَلَّا تَعْدِلُوْا
فَاِنْ خِفْتُمْ
وَرُبٰعَۚ
maka (nikahilah) seorang saja
tidak akan mampu berlaku adil
tetapi jika kamu khawatir
atau empat
اَلَّا تَعُوْلُوْاۗ
اَدْنٰٓى
ذٰلِكَ
اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْۗ
agar kamu tidak berbuat zalim
lebih dekat
yang demikian itu
atau hamba sahaya perempuan yang kamu miliki

Ayat 4.
نِحْلَةًۗ
صَدُقٰتِهِنَّ
النِّسَآءَ
وَاٰتُوا
(sebagai) pemberian yang penuh kerelaan
maskawin (mahar)
perempuan (yang kamu nikahi)
dan berilah
عَنْ شَيْءٍ مِّنْهُ
لَكُمْ
فَاِنْ طِبْنَ
sebagian dari (maskawin) itu
kepada kamu
jika mereka menyerahkan
هَنِيْٓئًا مَّرِيْٓئًا
فَكُلُوهُ
نَفْسًا
dengan senang hati
maka terimalah dan nikmatilah pemberian itu
(dengan) senang hati

Ayat 5.
اَمْوَالَكُمُ
السُّفَهَآءَ
وَلَا تُؤْتُوا
harta (mereka yang ada dalam kekuasaan) kamu
kepada orang yang belum sempurna akalnya
dan janganlah kamu serahkan
لَكُمْ جَعَلَ اللّٰهُ
الَّتِيْ 
bagi kamu
dijadikan Allah
yang
وَاكْسُوْهُمْ
وَّارْزُقُوْهُمْ فِيْهَا قِيٰمًا
dan pakaian (dari hasil harta itu)
berilah mereka belanja
(sebagai) pokok kehidupan
مَّعْرُوْفًا
قَوْلًا
لَهُمْ
وَقُوْلُوْا
yang baik
perkataan
kepada mereka
dan ucapkanlah

Ayat 6.
اِذَا بَلَغُوا
حَتّٰٓى
الْيَتٰمٰى
وَابْتَلُوا
mereka cukup umur
sampai
anak anak yatim itu
dan ujilah
رُشْدًا
مِّنْهُمْ
فَاِنْ اٰنَسْتُمْ
النِّكَاحَۚ
telah cerdas (pandai memelihara harta)
mereka
kemudian jika menurut pendapatmu
untuk menikah
وَلَا تَأْكُلُوْهَآ
اَمْوَالَهُمْۚ
اِلَيْهِمْ
فَادْفَعُوْآ
dan janganlah kamu memakannya (harta anak yatim)
hartanya
kepada mereka
maka serahkanlah
اَنْ يَّكْبَرُوْاۙ
وَّبِدَارًا
اِسْرَافًا
sebelum mereka dewasa
dan (janganlah kamu) tergesa gesa (menyerahkannya)
melebihi batas kepatutan
فَلْيَسْتَعْفِفْۚ
غَنِيًّا
وَمَنْ كَانَ
maka hendaklah dia menahan diri (dari memakan harta anak yatim itu)
mampu
barang siapa (di antara pemelihara itu)
بِالْمَعْرُوْفِۗ
فَلْيَأْكُلْ
فَقِيْرًا
وَمَنْ كَانَ
menurut cara yang patut
maka bolehlah dia makan harta itu
miskin
dan barang siapa 
اَمْوَالَهُمْ
اِلَيْهِمْ
دَفَعْتُمْ
فَاِذَا
harta itu
kepada mereka
kamu menyerahkan
kemudian apabila
حَسِيْبًا
بِاللّٰهِ
وَكَفٰى
فَاَشْهِدُوْا عَلَيْهِمْۗ
sebagai pengawas
Allah
dan cukuplah
maka hendaklah kamu adakan saksi saksi

Ayat 7.
تَرَكَ
مِّمَّا
نَصِيْبٌ
لِلرِّجَالِ
peninggalan
dari harta
(ada) hak bagian
bagi laki laki
نَصِيْبٌ
وَلِلنِّسَآءِ
وَالْاَقْرَبُوْنَۖ
الْوَالِدٰنِ
(ada) hak bagian (pula)
dan bagi perempuan
dan kerabatnya
kedua orang tua
وَالأقْرَبُوْنَ
الْوَالِدٰنِ
تَرَكَ
مِّمَّا
dan kerabatnya
kedua orang tua
peninggalan
dari harta
مَّفْرُوْضًا
نَصِيْبًا
اَوْ كَثُرَۗ
مِمَّا قَلَّ مِنْهُ
yang telah ditetapkan
(menurut) bagian
maupun banyak
baik sedikit

Ayat 8.
وَالْيَتٰمٰى
اُولُو الْقُرْبٰى
وَاِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ
dan anak anak yatim
beberapa kerabat
dan apabila sewaktu pembagian itu hadir
مِّنْهُ
فَارْزُقُوْهُمْ
وَالْمَسٰكِيْنُ
dari harta itu (sekedarnya)
maka berilah mereka
dan orang orang miskin
مَّعْرُوْفًا
قَوْلًا
لَهُمْ
وَقُوْلُوْا
yang baik
perkataan
kepada mereka
dan ucapkanlah

Ayat 9.
مِنْ خَلْفِهِمْ
لَوْ تَرَكُوْا
الَّذِيْنَ
وَلْيَخْشَ
di belakang mereka
sekiranya mereka meninggalkan
orang orang yang
dan hendaklah takut (kepada Allah)
عَلَيْهِمْۖ 
خَافُوْا
ضِعٰفًا
ذُرِّيَّةً
terhadap (kesejahteraan)nya
yang mereka khawatir
yang lemah
keturunan
سَدِيْدًا
قَوْلًا
وَلْيَقُوْلُوْا
فَلْيَتَّقُوا اللّٰهَ
yang benar
(dengan) tutur kata
dan hendaklah mereka berbicara
sebab itu, hendaklah mereka bertakwa kepada Allah

Ayat 10.
الْيَتٰمٰى
أَمْوَالَ
يَأْكُلُوْنَ
اِنَّ الَّذِيْنَ
anak yatim
harta
memakan
sesungguhnya orang orang yang
فِيْ بُطُوْنِهِمْ
اِنَّمَا يَأْكُلُوْنَ
ظُلْمًا
dalam perutnya
sebenarnya mereka itu menelan
(secara) zalim
سَعِيْرًاؑ
وَسَيَصْلَوْنَ
نَارًاۗ
ke dalam api yang menyala nyala (neraka)
dan mereka akan masuk
api

Sebelumnya <<<
>>> Selanjutnya
Ali Imran Ayat 190-200
Ayat 11-14