Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 97-103
Terjemah Per Kata Al Baqarah | Ayat 97-103
Ayat 97.
لِّجِبْرِيْلَ
|
كَانَ عَدُوًّا
|
مَنْ
|
قُلْ
|
Jibril
|
menjadi musuh
|
barang siapa
|
katakanlah (Muhammad)
|
عَلٰى قَلْبِكَ
|
نَزَّلَهٗ
|
فَاِنَّهٗ
|
ke dalam hatimu
|
yang telah menurunkan (Al Quran)
|
maka (ketahuilah) bahwa dialah
|
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
|
مُصَدِّقًا
|
بِاِذْنِ اللّٰهِ
|
apa (kitab-kitab) yang terdahulu
|
membenarkan
|
dengan izin Allah
|
لِلْمُؤْمِنِيْنَ
|
وَّبُشْرٰى
|
وَهُدًى
|
bagi orang orang beriman
|
serta berita gembira
|
dan (menjadi) petunjuk
|
Ayat 98.
وَمَلٰٓئِكَتِهٖ
|
لِّلّٰهِ
|
كَانَ عَدُوًّا
|
مَنْ
|
dan malaikat-malaikat-Nya
|
Allah
|
menjadi musuh
|
barang siapa
|
وَمِيْكٰلَ
|
وَجِبْرِيْلَ
|
وَرُسُلِهٖ
|
dan Mikail
|
dan Jibril
|
dan rasul rasul-Nya
|
لِّلْكٰفِرِيْنَ
|
عَدُوٌّ
|
فَاِنَّ اللّٰهَ
|
bagi orang orang Kafir
|
musuh
|
maka sesungguhnya Allah
|
Ayat 99.
اٰيٰتٍ
|
اِلَيْكَ
|
وَلَقَدْ اَنْزَلْنَآ
|
ayat-ayat
|
kepadamu (Muhammad)
|
dan sungguh, Kami telah menurunkan
|
اِلَّا الْفٰسِقُوْنَ
|
وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ
|
بَيِّنٰتٍۚ
|
selain orang-orang fasik
|
dan tidaklah ada yang mengingkarinya
|
yang jelas
|
Ayat 100.
عَهْدًا
|
عٰهَدُوْا
|
اَوَكُلَّمَا
|
janji
|
mereka mengikat
|
dan mengapa setiap kali
|
لَا يُؤْمِنُوْنَ
|
بَلْ اَكْثَرُهُمْ
|
نَّبَذَهٗ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْۗ
|
tidak beriman
|
sedangkan sebagian besar mereka
|
maka sekelompok merela melanggarnya
|
Ayat 101.
مُصَدِّقٌ
|
مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ
|
رَسُولٌ
|
جَآءَهُمْ
|
وَلَمَّا
|
yang membenarkan
|
dari Allah
|
sesorang Rasul (Muhammad)
|
kepada mereka
|
dan setelah datang
|
اُوْتُوا الْكِتٰبَۙ
|
مِّنَ الَّذِيْنَ
|
فَرِيْقٌ
|
نَبَذَ
|
لِّمَا مَعَهُمْ
|
diberi Kitab (Taurat)
|
dari orang orang yang
|
sebagian
|
telah melemparkan
|
apa yang ada pada mereka
|
لَا يَعْلَمُوْنَ
|
كَاَنَّهُمْ
|
ظُهُوْرِهِمْ
|
وَرَآءَ
|
كِتٰبَ اللّٰهِ
|
tidak tahu
|
seakan-akan mereka
|
punggung mereka
|
(ke) belakang
|
(melemparkan) Kitab Allah itu
|
Ayat 102.
سُلَيْمٰنَۚ
|
عَلٰى مُلْكِ
|
الشَّيٰطِيْنُ
|
مَا تَتْلُو
|
وَاتَّبَعُوْا
|
Sulaiman
|
pada masa kerajaan
|
(oleh) setan setan
|
apa yang dibaca
|
dan mereka mengikuti
|
كَفَرُوْا
|
الشَّيٰطِيْنَ
|
وَلٰكِنَّ
|
سُلَيْمٰنُ
|
وَمَا كَفَرَ
|
yang kafir
|
setan setan itulah
|
tetapi
|
Sulaiman itu
|
dan tidaklah kafir
|
وَمَآ اُنْزِلَ
|
السِّحْرَ
|
النَّاسَ
|
يُعَلِّمُوْنَ
|
dan apa yang diturunkan
|
sihir
|
(kepada) manusia
|
mereka mengajarkan
|
وَمَارُوْتَۗ
|
هَارُوْتَ
|
بِبَابِلَ
|
عَلَى الْمَلَكَيْنِ
|
dan Marut
|
yaitu Harut
|
di negeri Babilonia
|
kepada dua malaikat
|
اِنَّمَا نَحْنُ
|
حَتّٰى يَقُوْلَآ
|
مِنْ اَحَدٍ
|
وَمَا يُعَلِّمٰنِ
|
sesungguhnya kami
|
sebelum mengatakan
|
kepada seseorang
|
padahal keduanya tidak mengajarkan sesuatu
|
مِنْهُمَا
|
فَيَتَعَلَّمُوْنَ
|
فَلَا تَكْفُرْۗ
|
فِتْنَةٌ
|
dari keduanya (malaikat itu)
|
maka mereka mempelajari
|
sebab itu janganlah kafir
|
hanyalah cobaan (bagimu)
|
وَزَوْجِهٖۗ
|
بَيْنَ الْمَرْءِ
|
مَا يُفَرِّقُوْنَ بِهٖ
|
dan istrinya
|
antara seorang (suami)
|
apa yang (dapat) memisahkan
|
مِنْ اَحَدٍ
|
بِهٖ
|
بِضَآرِّيْنَ
|
وَمَا هُمْ
|
seorang pun
|
dengan sihirnya itu
|
dapat mencelakakan
|
mereka tidak akan
|
وَلَا يَنْفَعُهُمْۗ
|
مَا يَضُرُّهُمْ
|
وَيَتَعَلَّمُوْنَ
|
اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِۗ
|
dan tidak memberi manfaat kepada mereka
|
sesuatu yang mencelakakan
|
mereka mempelajari
|
kecuali dengan izin Allah
|
مَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ
|
لَمَنِ اشْتَرٰىهُ
|
وَلَقَدْ عَلِمُوْا
|
niscaya di akhirat tidak akan mendapat
|
barang siapa membeli (menggunakan sihir) itu
|
dan sungguh, mereka sudah tahu
|
مَا شَرَوْا
|
وَلَبِئْسَ
|
مِنْ خَلاقٍۗ
|
perbuatan mereka yang menjual
|
dan sungguh, sangatlah buruk
|
keuntungan
|
لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ
|
اَنْفُسَهُمْ
|
بِهٖٓ
|
sekiranya mereka tahu
|
diri mereka
|
dengan sihir
|
Ayat 103.
لَمَثُوْبَةٌ
|
وَاتَّقَوْا
|
اٰمَنُوْا
|
وَلَوْ اَنَّهُمْ
|
pasti pahala
|
dan bertakwa
|
beriman
|
dan jika mereka
|
لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَؑ
|
خَيْرٌۗ
|
مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ
|
sekiranya mereka tahu
|
lebih baik
|
dari Allah
|