|
لَا تَقْرَبُوا |
اٰمَنُوْا |
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
janganlah kamu mendekati | beriman |
wahai orang-orang yang
|
|
سُكٰرٰى |
وَاَنْتُمْ |
الصَّلٰوةَ |
|
(dalam keadaan) mabuk |
(ketika) kamu |
salat |
|
وَلَا جُنُبًا |
مَا تَقُوْلُوْنَ |
حَتّٰى تَعْلَمُوْا |
|
dan jangan pula (menghampiri masjid ketika) junub |
apa yang kamu ucapkan |
sampai kamu sadar |
ۗحَتّٰى تَغْتَسِلُوْا |
سَبِيْلٍ |
اِلَّا عَابِرِيْ |
|
sebelum kamu mandi (mandi junub) |
jalan(saja) |
kecuali sekadar melewati |
|
اَوْ عَلٰى سَفَرٍ |
مَّرْضٰٓى |
وَاِنْ كُنْتُمْ |
|
atau sedang dalam perjalanan |
sakit |
adapun jika kamu |
|
مِّنْكُمْ |
اَحَدٌ |
اَوْ جَاۤءَ |
|
dari kamu |
seseorang |
atau sehabis datang |
|
النِّسَاۤءَ |
اَوْ لٰمَسْتُمُ |
مِّنَ الْغَاۤىِٕطِ |
|
perempuan |
atau kamu telah menyentuh |
dari buang air |
|
فَتَيَمَّمُوْا |
مَاۤءً |
فَلَمْ تَجِدُوْا |
|
maka bertayamumlah kamu |
air | mendapat |
|
فَامْسَحُوْا |
طَيِّبًا |
صَعِيْدًا |
|
usaplah |
yang baik (suci) |
(dengan) debu |
|
اِنَّ اللّٰهَ كَانَ |
ۗوَاَيْدِيْكُمْ |
بِوُجُوْهِكُمْ |
|
sungguh, Allah |
dan tanganmu (dengan debu itu) |
wajahmu |
|
غَفُوْرًا |
عَفُوًّا |
|
Maha Pengampun |
Maha Pemaaf |
|
اِلَى الَّذِيْنَ |
اَلَمْ تَرَ |
|
orang yang |
tidakkah kamu memperhatikan |
|
مِّنَ الْكِتٰبِ |
نَصِيْبًا |
اُوْتُوْا |
|
Kitab (Taurat) |
bagian |
telah diberi |
|
وَيُرِيْدُوْنَ |
الضَّلٰلَةَ |
يَشْتَرُوْنَ |
|
dan mereka menghendaki |
kesesatan |
mereka membeli |
|
السَّبِيْلَۗ |
اَنْ تَضِلُّوا |
|
(dari) jalan (yang benar) |
agar kamu tersesat (menyimpang) |
ۗبِاَعْدَاۤىِٕكُمْ |
اَعْلَمُ |
وَاللّٰهُ |
|
tentang musuh-musuhmu |
lebih mengetahui |
dan Allah |
ۙوَلِيًّا |
بِاللّٰهِ |
وَكَفٰى |
|
(menjadi) pelindung |
Allah |
cukuplah |
|
نَصِيْرًا |
بِاللّٰهِ |
وَّكَفٰى |
|
(menjadi) penolong (bagimu) |
Allah |
cukuplah |
|
يُحَرِّفُوْنَ |
هَادُوْا |
مِنَ الَّذِيْنَ |
|
yang mengubah | Yahudi |
(yaitu) di antara orang |
|
وَيَقُوْلُوْنَ |
عَنْ مَّوَاضِعِهٖ |
الْكَلِمَ |
|
dan mereka berkata |
dari tempat-tempatnya |
perkataan |
|
وَاسْمَعْ |
وَعَصَيْنَا |
سَمِعْنَا |
|
dan (mereka juga berkata), dengarkanlah |
(tetapi) kami tidak mau menurutinya | kami mendengar |
|
لَيًّاۢ |
وَّرَاعِنَا |
غَيْرَ مُسْمَعٍ |
|
dengan memutarbalikkan |
(mereka berkata) rā‘inā |
sedang (engkau Muhammad) tidak mendengar apa pun |
|
فِى الدِّيْنِۗ |
وَطَعْنًا |
بِاَلْسِنَتِهِمْ |
|
agama |
dan mencela |
lidahnya |
|
سَمِعْنَا |
قَالُوْا |
وَلَوْ اَنَّهُمْ |
|
kami mendengar |
mengatakan |
sekiranya mereka |
|
وَانْظُرْنَا |
وَاسْمَعْ |
وَاَطَعْنَا |
|
dan perhatikanlah kami |
dan dengarkan |
dan patuh |
|
لَّهُمْ |
خَيْرًا |
لَكَانَ |
|
bagi mereka |
lebih baik |
tentulah itu |
|
وَلٰكِنْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ |
وَاَقْوَمَۙ |
|
tetapi Allah melaknat mereka |
dan lebih tepat |
|
اِلَّا قَلِيْلًا |
فَلَا يُؤْمِنُوْنَ |
بِكُفْرِهِمْ |
|
kecuali sedikit sekali |
mereka tidak beriman |
karena kekafiran mereka |
|
الْكِتٰبَ |
اُوْتُوا |
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ |
|
Kitab |
telah diberi |
wahai orang-orang yang |
|
مُصَدِّقًا |
بِمَا نَزَّلْنَا |
اٰمِنُوْا |
|
yang membenarkan |
kepada (Al-Qur’an) yang telah kami turunkan |
berimanlah kamu |
|
مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّطْمِسَ |
لِّمَا مَعَكُمْ |
|
sebelum Kami mengubah |
Kitab yang ada pada kamu |
|
عَلٰٓى اَدْبَارِهَآ |
فَنَرُدَّهَا |
وُجُوْهًا |
|
ke belakang |
lalu Kami putar |
wajah-wajah(-mu) |
ۗاَصْحٰبَ السَّبْتِ |
كَمَا لَعَنَّآ |
اَوْ نَلْعَنَهُمْ |
|
orang-orang (yang berbuat maksiat) pada hari Sabat (Sabtu) |
sebagaimana Kami melaknat |
atau Kami laknat mereka |
|
مَفْعُوْلًا |
وَكَانَ اَمْرُ اللّٰهِ |
|
pasti berlaku |
dan ketetapan Allah |
|
اَنْ يُّشْرَكَ بِهٖ |
لَا يَغْفِرُ |
اِنَّ اللّٰهَ |
|
(dosa) karena mempersekutukan-Nya (syirik) |
tidak akan mengampuni |
sesungguhnya Allah |
|
لِمَنْ |
مَا دُوْنَ ذٰلِكَ |
وَيَغْفِرُ |
|
bagi siapa yang |
apa (dosa) yang selain (syirik) itu |
dan Dia mengampuni |
|
بِاللّٰهِ |
يُّشْرِكْ |
وَمَنْ |
ۚيَّشَاۤءُ |
|
Allah |
mempersekutukan |
barangsiapa |
Dia kehendaki |
|
عَظِيْمًا |
اِثْمًا |
فَقَدِ افْتَرٰٓى |
|
yang besar |
dosa |
maka sungguh, dia telah berbuat |
|
يُزَكُّوْنَ |
اِلَى الَّذِيْنَ |
اَلَمْ تَرَ |
|
menganggap suci |
orang-orang yang |
tidakkah engkau memperhatikan |
|
يُزَكِّيْ |
بَلِ اللّٰهُ |
ۗاَنْفُسَهُمْ |
|
menyucikan |
sebenarnya Allah |
dirinya (yaitu Yahudi dan Nasrani) |
|
فَتِيْلًا |
وَلَا يُظْلَمُوْنَ |
مَنْ يَّشَاۤءُ |
|
sedikit pun |
dan mereka tidak dizalimi |
siapa yang Dia kehendaki |
|
يَفْتَرُوْنَ |
كَيْفَ |
اُنْظُرْ |
mereka mengada-adakan |
betapa |
perhatikanlah |
|
وَكَفٰى |
الْكَذِبَۗ |
عَلَى اللّٰهِ |
|
dan cukuplah |
kebohongan |
terhadap Allah |
ࣖمُّبِيْنًا |
اِثْمًا |
بِهٖٓ |
|
yang nyata (bagi mereka) |
menjadi dosa |
perbuatan itu |
|
>>> Selanjutnya |
|
|
Ayat 51-59 |

No comments