|
اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰىكِ |
يٰمَرْيَمُ |
وَاِذْ قَالَتِ الْمَلٰۤىِٕكَةُ |
|
sesungguhnya Allah telah memilihmu |
wahai Maryam |
dan (ingatlah) ketika Malaikat (Jibril) berkata |
|
عَلٰى نِسَاۤءِ الْعٰلَمِيْنَ |
وَاصْطَفٰىكِ |
وَطَهَّرَكِ |
|
di atas seluruh perempuan di semesta alam (pada masa itu) |
dan melebihkanmu |
dan menyucikanmu |
|
وَاسْجُدِيْ |
لِرَبِّكِ |
يٰمَرْيَمُ اقْنُتِيْ |
|
dan sujudlah |
kepada Tuhanmu |
wahai Maryam, taatlah |
|
مَعَ الرّٰكِعِيْنَ |
وَارْكَعِيْ |
|
bersama orang-orang yang rukuk |
dan rukuklah |
|
نُوْحِيْهِ |
مِنْ اَنْۢبَاۤءِ الْغَيْبِ |
ذٰلِكَ |
|
yang Kami wahyukan |
sebagian dari berita-berita gaib |
itulah |
|
لَدَيْهِمْ |
وَمَا كُنْتَ |
ۗاِلَيْكَ |
|
bersama mereka |
padahal, engkau tidak |
kepadamu (Muhammad) |
|
اَيُّهُمْ |
اَقْلَامَهُمْ |
اِذْ يُلْقُوْنَ |
|
siapa di antara mereka |
pena mereka (untuk mengundi) |
ketika mereka melemparkan |
|
وَمَا كُنْتَ |
مَرْيَمَۖ |
يَكْفُلُ |
|
dan engkau tidak |
Maryam |
yang akan memelihara |
|
اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ |
لَدَيْهِمْ |
|
ketika mereka bersengketa |
bersama mereka |
|
اِنَّ اللّٰهَ |
يٰمَرْيَمُ |
اِذْ قَالَتِ الْمَلٰۤىِٕكَةُ |
|
sesungguhnya Allah |
wahai Maryam |
(ingatlah) ketika Malaikat (Jibril) berkata |
|
مِّنْهُۖ اسْمُهُ الْمَسِيْحُ |
بِكَلِمَةٍ |
يُبَشِّرُكِ |
|
dari-Nya (yaitu seorang putra), namanya Al-Masih |
tentang sebuah kalimat (firman) |
menyampaikan kabar gembira kepadamu |
|
فِى الدُّنْيَا |
وَجِيْهًا |
عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ |
|
di dunia |
seorang terkemuka |
Isa putra Maryam |
|
وَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ |
وَالْاٰخِرَةِ |
|
dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah) |
dan di akhirat |
|
فِى الْمَهْدِ |
النَّاسَ |
وَيُكَلِّمُ |
|
(sewaktu) dalam buaian |
(dengan) manusia |
dan dia berbicara |
|
وَّمِنَ الصّٰلِحِيْنَ |
وَكَهْلًا |
|
serta termasuk orang-orang saleh |
dan ketika sudah dewasa |
|
اَنّٰى |
رَبِّ |
قَالَتْ |
|
bagaimana mungkin |
wahai Tuhanku |
ia (Maryam) berkata |
ۗبَشَرٌ |
وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ |
يَكُوْنُ لِيْ وَلَدٌ |
|
seorang laki-laki pun |
(padahal) tidak ada yang menyentuhku |
aku akan mempunyai anak |
|
يَخْلُقُ |
كَذٰلِكِ اللّٰهُ |
قَالَ |
|
menciptakan |
demikianlah, Allah |
Dia (Allah) berfirman |
|
اَمْرًا |
اِذَا قَضٰٓى |
ۗمَا يَشَاۤءُ |
|
sesuatu |
apabila Dia hendak menetapkan |
apa yang Dia kehendaki |
|
فَيَكُوْنُ |
كُنْ |
لَهٗ |
فَاِنَّمَا يَقُوْلُ |
|
maka, jadilah sesuatu itu |
jadilah |
padanya |
Dia hanya berkata |
|
وَالْحِكْمَةَ |
الْكِتٰبَ |
وَيُعَلِّمُهُ |
|
dan Hikmah |
Kitab |
dan Dia (Allah) mengajarkan kepadanya (Isa) |
|
وَالْاِنْجِيْلَۚ |
وَالتَّوْرٰىةَ |
|
dan Injil |
dan Taurat |
|
اَنِّيْ |
اِلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ەۙ |
وَرَسُوْلًا |
|
(Isa berkata,) sesungguhnya aku |
kepada Bani Israil |
dan (sebagai) rasul |
ۙمِّنْ رَّبِّكُمْ |
بِاٰيَةٍ |
قَدْ جِئْتُكُمْ |
|
dari Tuhanmu |
dengan tanda (mukjizat) |
telah datang kepadamu |
|
لَكُمْ |
اَخْلُقُ |
اَنِّيْٓ |
|
bagimu |
membuatkan |
sesungguhnya aku |
|
فَاَنْفُخُ فِيْهِ |
كَهَيْـَٔةِ الطَّيْرِ |
مِّنَ الطِّيْنِ |
|
lalu, aku meniupnya |
berbentuk seperti burung |
(sesuatu) dari tanah |
ۚبِاِذْنِ اللّٰهِ |
طَيْرًاۢ |
فَيَكُوْنُ |
|
dengan izin Allah |
seekor burung |
sehingga menjadi |
|
وَالْاَبْرَصَ |
الْاَكْمَهَ |
وَاُبْرِئُ |
|
dan orang yang berpenyakit kusta |
orang yang buta sejak dari lahir |
dan Aku menyembuhkan |
ۚبِاِذْنِ اللّٰهِ |
الْمَوْتٰى |
وَاُحْيِ |
|
dengan izin Allah |
orang mati |
dan aku menghidupkan |
ۙوَمَا تَدَّخِرُوْنَ |
بِمَا تَأْكُلُوْنَ |
وَاُنَبِّئُكُمْ |
|
dan apa yang kamu simpan |
apa yang kamu makan |
dan aku beri tahukan kepadamu |
|
لَاٰيَةً |
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ |
ۗفِيْ بُيُوْتِكُمْ |
|
terdapat tanda (kerasulanku) |
sesungguhnya pada yang demikian itu |
di rumahmu |
|
مُّؤْمِنِيْنَۚ |
اِنْ كُنْتُمْ |
لَّكُمْ |
|
orang-orang beriman |
jika kamu |
bagimu |
|
مِنَ التَّوْرٰىةِ |
لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ |
وَمُصَدِّقًا |
|
(yaitu) Taurat |
apa yang (diturunkan) sebelumku |
dan sebagai seorang yang membenarkan |
|
بَعْضَ |
لَكُمْ |
وَلِاُحِلَّ |
|
sebagian perkara yang |
bagi kamu |
dan untuk menghalalkan |
|
وَجِئْتُكُمْ |
عَلَيْكُمْ |
الَّذِيْ حُرِّمَ |
|
dan aku datang kepadamu |
untukmu |
telah diharamkan |
|
مِّنْ رَّبِّكُمْۗ |
بِاٰيَةٍ |
|
dari Tuhanmu |
membawa tanda (mukjizat) |
|
وَاَطِيْعُوْنِ |
فَاتَّقُوا اللّٰهَ |
|
dan taatlah kepadaku |
karena itu, bertakwalah kepada Allah |
ۗفَاعْبُدُوْهُ |
وَرَبُّكُمْ |
رَبِّيْ |
اِنَّ اللّٰهَ |
|
oleh karena itu, sembahlah Dia |
dan Tuhanmu |
Tuhanku |
sesungguhnya Allah itu |
|
مُّسْتَقِيْمٌ |
صِرَاطٌ |
هٰذَا |
|
yang lurus |
jalan |
inilah |
|
الْكُفْرَ |
مِنْهُمُ |
فَلَمَّآ اَحَسَّ عِيْسٰى ۞ |
|
keingkaran |
dari mereka (Bani Israil) |
maka ketika Isa merasakan |
|
اَنْصَارِيْٓ |
مَنْ |
قَالَ |
|
yang akan menjadi penolongku |
siapakah |
dia berkata |
|
نَحْنُ |
قَالَ الْحَوَارِيُّوْنَ |
ۗاِلَى اللّٰهِ |
|
kamilah |
para hawari (sahabat setianya) menjawab |
untuk (menegakkan agama) Allah |
ۚبِاللّٰهِ |
اٰمَنَّا |
ۚاَنْصَارُ اللّٰهِ |
|
kepada Allah |
kami beriman |
penolong (agama) Allah |
|
مُسْلِمُوْنَ |
بِاَنَّا |
وَاشْهَدْ |
|
orang-orang muslim |
bahwa kami adalah |
dan saksikanlah |
|
بِمَآ اَنْزَلْتَ |
اٰمَنَّا |
رَبَّنَآ |
|
pada apa yang Engkau turunkan |
kami telah beriman |
wahai Tuhan kami |
|
الرَّسُوْلَ |
وَاتَّبَعْنَا |
|
Rasul |
dan kami telah mengikuti |
|
مَعَ الشّٰهِدِيْنَ |
فَاكْتُبْنَا |
|
bersama orang-orang yang memberikan kesaksian |
karena itu, tetapkanlah kami |
ۗوَمَكَرَ اللّٰهُ |
وَمَكَرُوْا |
|
dan Allah pun membalas tipu daya |
dan mereka (orang-orang kafir) membuat tipu daya |
ࣖخَيْرُ الْمٰكِرِيْنَ |
وَاللّٰهُ |
|
sebaik-baik pembalas tipu daya |
Allah |

No comments