Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 274-281

Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 274-281

اَمْوَالَهُمْ يُنْفِقُوْنَ اَلَّذِيْنَ
hartanya menginfakkan orang-orang yang
سِرًّا وَالنَّهَارِ بِالَّيْلِ
(secara) sembunyi-sembunyi dan siang hari pada malam
اَجْرُهُمْ فَلَهُمْ وَّعَلَانِيَةً
pahala mereka mendapat maupun terang-terangan
عَلَيْهِمْ وَلَا خَوْفٌ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ
pada mereka tidak ada rasa takut di sisi Tuhannya
يَحْزَنُوْنَ ٢٧٤ وَلَا هُمْ
bersedih hati dan mereka tidak
274. Orang-orang yang menginfakkan hartanya pada malam dan siang hari, baik secara rahasia maupun terang-terangan, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan tidak (pula) mereka bersedih.


الرِّبٰوا يَأْكُلُوْنَ اَلَّذِيْنَ
riba memakan orang-orang yang
الَّذِيْ اِلَّا كَمَا يَقُوْمُ لَا يَقُوْمُوْنَ
orang yang

melainkan berdirinya seperti

tidak dapat berdiri
ذٰلِكَ مِنَ الْمَسِّۗ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطٰنُ
yang demikian itu

karena gila

kesurupan setan
اِنَّمَا الْبَيْعُ قَالُوْٓا بِاَنَّهُمْ
bahwa jual beli berkata karena mereka
الْبَيْعَ وَاَحَلَّ اللّٰهُ مِثْلُ الرِّبٰواۘ
jual beli padahal, Allah telah menghalalkan sama dengan riba
فَمَنْ الرِّبٰواۗ وَحَرَّمَ

barang siapa

riba dan mengharamkan
مِّنْ رَّبِّهٖ مَوْعِظَةٌ جَاۤءَهٗ
dari Tuhannya peringatan

mendapat

مَا سَلَفَۗ فَلَهٗ فَانْتَهٰى
apa yang telah diperolehnya dahulu maka menjadi miliknya lalu dia berhenti
وَمَنْ  ۗاِلَى اللّٰهِ وَاَمْرُهٗٓ
barang siapa (terserah) kepada Allah dan urusannya
 ۚاَصْحٰبُ النَّارِ فَاُولٰۤىِٕكَ عَادَ
penghuni neraka maka mereka itu mengulangi
خٰلِدُوْنَ ٢٧٥ فِيْهَا هُمْ
kekal di dalamnya mereka
275. Orang-orang yang memakan (bertransaksi dengan) riba tidak dapat berdiri, kecuali seperti orang yang berdiri sempoyongan karena kesurupan setan. Demikian itu terjadi karena mereka berkata bahwa jual beli itu sama dengan riba. Padahal, Allah telah menghalalkan jual beli dan mengharamkan riba. Siapa pun yang telah sampai kepadanya peringatan dari Tuhannya (menyangkut riba), lalu dia berhenti sehingga apa yang telah diperolehnya dahulu menjadi miliknya dan urusannya (terserah) kepada Allah. Siapa yang mengulangi (transaksi riba), mereka itulah penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.

وَيُرْبِى الرِّبٰوا يَمْحَقُ اللّٰهُ
dan menyuburkan riba Allah menghilangkan
لَا يُحِبُّ وَاللّٰهُ  ۗالصَّدَقٰتِ
tidak menyukai Allah sedekah
اَثِيْمٍ ٢٧٦ كُلَّ كَفَّارٍ
lagi bergelimang dosa setiap orang yang sangat kufur
276. Allah menghilangkan (keberkahan dari) riba dan menyuburkan sedekah. Allah tidak menyukai setiap orang yang sangat kufur lagi bergelimang dosa.

وَعَمِلُوا اٰمَنُوْا اِنَّ الَّذِيْنَ

dan mengerjakan

beriman sesungguhnya orang-orang yang
الصَّلٰوةَ وَاَقَامُوا الصّٰلِحٰتِ
salat dan menegakkan

kebajikan

لَهُمْ الزَّكٰوةَ وَاٰتَوُا
mereka mendapat zakat dan menunaikan
وَلَا خَوْفٌ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ اَجْرُهُمْ
tidak ada rasa takut di sisi Tuhannya pahala
يَحْزَنُوْنَ ٢٧٧ وَلَا هُمْ عَلَيْهِمْ
bersedih hati dan mereka tidak pada mereka
277. Sesungguhnya orang-orang yang beriman, beramal saleh, menegakkan salat, dan menunaikan zakat, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan tidak (pula) mereka bersedih.

اتَّقُوا اللّٰهَ اٰمَنُوا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ
bertakwalah kepada Allah beriman wahai orang-orang yang
مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبٰوٓا وَذَرُوْا
sisa riba (yang belum dipungut) dan tinggalkan
مُّؤْمِنِيْنَ ٢٧٨ اِنْ كُنْتُمْ
orang beriman jika kamu
278. Wahai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan tinggalkan sisa riba (yang belum dipungut) jika kamu orang-orang mukmin.

بِحَرْبٍ فَأْذَنُوْا فَاِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا
perang

maka umumkanlah

jika kamu tidak melaksanakannya
وَاِنْ تُبْتُمْ وَرَسُوْلِهٖۚ مِّنَ اللّٰهِ
tetapi, jika kamu bertobat dan Rasul-Nya dari Allah
رُءُوْسُ اَمْوَالِكُمْۚ فَلَكُمْ
pokok hartamu maka kamu berhak atas
وَلَا تُظْلَمُوْنَ ٢٧٩ لَا تَظْلِمُوْنَ
dan tidak dizalimi (dirugikan) kamu tidak berbuat zalim (merugikan)
279. Jika kamu tidak melaksanakannya, ketahuilah akan terjadi perang (dahsyat) dari Allah dan Rasul-Nya. Akan tetapi, jika kamu bertobat, kamu berhak atas pokok hartamu. Kamu tidak berbuat zalim (merugikan) dan tidak dizalimi (dirugikan).

فَنَظِرَةٌ ذُوْ عُسْرَةٍ وَاِنْ كَانَ
berilah tenggang waktu dalam kesulitan dan jika dia (orang yang berutang itu)
خَيْرٌ وَاَنْ تَصَدَّقُوْا  ۗاِلٰى مَيْسَرَةٍ
lebih baik

dan jika kamu menyedekahkan itu

sampai dia memperoleh kelapangan
تَعْلَمُوْنَ ٢٨٠ اِنْ كُنْتُمْ لَّكُمْ
mengetahui

jika kamu

bagimu
280. Jika dia (orang yang berutang itu) dalam kesulitan, berilah tenggang waktu sampai dia memperoleh kelapangan. Kamu bersedekah (membebaskan utang) itu lebih baik bagimu apabila kamu mengetahui(-nya).

تُرْجَعُوْنَ فِيْهِ يَوْمًا وَاتَّقُوْا

(ketika) kamu semua dikembalikan

(pada) hari

dan takutlah

ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ  ۗاِلَى اللّٰهِ
kemudian, setiap orang diberi balasan yang sempurna kepada Allah
لَا يُظْلَمُوْنَ ࣖ ٢٨١ وَهُمْ مَّا كَسَبَتْ
tidak dizalimi dan mereka sesuai dengan apa yang telah dilakukannya
281. Waspadalah terhadap suatu hari (kiamat) yang padanya kamu semua dikembalikan kepada Allah. Kemudian, setiap orang diberi balasan yang sempurna sesuai dengan apa yang telah dilakukannya dan mereka tidak dizalimi.