Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 261-266

Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 261-266

اَمْوَالَهُمْ يُنْفِقُوْنَ مَثَلُ الَّذِيْنَ
hartanya menginfakkan perumpamaan orang yang
اَنْۢبَتَتْ كَمَثَلِ حَبَّةٍ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
yang menumbuhkan seperti sebutir biji di jalan Allah
 ۗمِّائَةُ حَبَّةٍ فِيْ كُلِّ سُنْۢبُلَةٍ سَبْعَ سَنَابِلَ
(ada) seratus biji pada setiap tangkai tujuh tangkai
 ۗلِمَنْ يَّشَاۤءُ يُضٰعِفُ وَاللّٰهُ
bagi siapa yang Dia kehendaki melipatgandakan Allah
عَلِيْمٌ ٢٦١ وَاسِعٌ وَاللّٰهُ
Maha Mengetahui Mahaluas Allah
261. Perumpamaan orang-orang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah adalah seperti (orang-orang yang menabur) sebutir biji (benih) yang menumbuhkan tujuh tangkai, pada setiap tangkai ada seratus biji. Allah melipatgandakan (pahala) bagi siapa yang Dia kehendaki. Allah Mahaluas lagi Maha Mengetahui.

Qur'an Per Kata Surat Al-Baqarah Ayat 261-266
foto: https://www.instagram.com/p/CoaJ08bppMj/

اَمْوَالَهُمْ يُنْفِقُوْنَ اَلَّذِيْنَ
harta mereka menginfakkan orang yang
مَآ اَنْفَقُوْا ثُمَّ لَا يُتْبِعُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
apa yang mereka infakkan itu kemudian tidak mengiringi di jalan Allah
لَّهُمْ وَّلَآ اَذًىۙ مَنًّا
mereka memperoleh dan menyakiti (perasaan penerima) dengan menyebut-nyebutnya
وَلَا خَوْفٌ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ اَجْرُهُمْ
tidak ada rasa takut di sisi Tuhan mereka pahala
يَحْزَنُوْنَ ٢٦٢ وَلَا هُمْ عَلَيْهِمْ
bersedih hati dan mereka tidak pada mereka
262. Orang-orang yang menginfakkan harta mereka di jalan Allah, kemudian tidak mengiringi apa yang mereka infakkan itu dengan menyebut-nyebutnya dan menyakiti (perasaan penerima), bagi mereka pahala di sisi Tuhan mereka. Tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih.

خَيْرٌ وَّمَغْفِرَةٌ قَوْلٌ مَّعْرُوْفٌ ۞
lebih baik dan pemberian maaf perkataan yang baik
 ۗاَذًى يَّتْبَعُهَآ مِّنْ صَدَقَةٍ
tindakan yang menyakiti yang diiringi daripada sedekah
حَلِيْمٌ ٢٦٣ غَنِيٌّ وَاللّٰهُ
Maha Penyantun Mahakaya Allah
263. Perkataan yang baik dan pemberian maaf itu lebih baik daripada sedekah yang diiringi tindakan yang menyakiti. Allah Mahakaya lagi Maha Penyantun.

لَا تُبْطِلُوْا اٰمَنُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ
janganlah kamu merusak beriman wahai orang-orang yang
وَالْاَذٰىۙ بِالْمَنِّ صَدَقٰتِكُمْ
dan menyakiti (perasaan penerima) dengan menyebut-nyebutnya sedekahmu
مَالَهٗ يُنْفِقُ كَالَّذِيْ
hartanya menginfakkan seperti orang yang
بِاللّٰهِ وَلَا يُؤْمِنُ رِئَاۤءَ النَّاسِ
kepada Allah dan dia tidak beriman karena riya (pamer) kepada manusia
كَمَثَلِ صَفْوَانٍ فَمَثَلُهٗ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ
seperti batu licin perumpamaannya (orang itu) dan hari Akhir
فَاَصَابَهٗ تُرَابٌ عَلَيْهِ
lalu batu itu diguyur (ada) debu yang di atasnya
 ۗصَلْدًا فَتَرَكَهٗ وَابِلٌ
licin kembali sehingga tinggallah (batu) itu hujan lebat
 ۗمِّمَّا كَسَبُوْا عَلٰى شَيْءٍ لَا يَقْدِرُوْنَ
dari apa yang mereka usahakan sesuatu pun mereka tidak memperoleh
الْقَوْمَ الْكٰفِرِيْنَ ٢٦٤ لَا يَهْدِى وَاللّٰهُ
(kepada) kaum kafir tidak memberi petunjuk dan Allah
264. Wahai orang-orang yang beriman, jangan membatalkan (pahala) sedekahmu dengan menyebut-nyebutnya dan menyakiti (perasaan penerima), seperti orang yang menginfakkan hartanya karena riya (pamer) kepada manusia, sedangkan dia tidak beriman kepada Allah dan hari Akhir. Perumpamaannya (orang itu) seperti batu licin yang di atasnya ada debu, lalu batu itu diguyur hujan lebat sehingga tinggallah (batu) itu licin kembali. Mereka tidak menguasai sesuatu pun dari apa yang mereka usahakan. Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum kafir.

اَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاۤءَ يُنْفِقُوْنَ وَمَثَلُ الَّذِيْنَ
harta mereka (untuk) mencari menginfakkan dan perumpamaan orang yang
مِّنْ اَنْفُسِهِمْ وَتَثْبِيْتًا مَرْضَاتِ اللّٰهِ
jiwa mereka dan (untuk) memperteguh rida Allah
اَصَابَهَا بِرَبْوَةٍ كَمَثَلِ جَنَّةٍۢ
yang disiram di dataran tinggi seperti sebuah kebun
اُكُلَهَا فَاٰتَتْ وَابِلٌ
buah-buahan lalu ia (kebun itu) menghasilkan (oleh) hujan lebat
 ۗفَطَلٌّ فَاِنْ لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ ضِعْفَيْنِۚ

maka embun (pun memadai)

jika hujan lebat tidak menyiraminya dua kali lipat
بَصِيْرٌ ٢٦٥ بِمَا تَعْمَلُوْنَ وَاللّٰهُ
Maha Melihat

terhadap apa yang kamu kerjakan

Allah
265. Perumpamaan orang-orang yang menginfakkan harta mereka untuk mencari rida Allah dan memperteguh jiwa mereka adalah seperti sebuah kebun di dataran tinggi yang disiram oleh hujan lebat, lalu ia (kebun itu) menghasilkan buah-buahan dua kali lipat. Jika hujan lebat tidak menyiraminya, hujan gerimis (pun memadai).*) Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

*) Diumpamakan dengan dataran tinggi karena dataran tinggi yang lebih dingin berpotensi mendapatkan awan hujan lebih banyak daripada dataran rendah sehingga tanamannya lebih subur. Kalaupun tidak ada hujan lebat, gerimis pun cukup untuk membasahi tanahnya.

لَهٗ اَنْ تَكُوْنَ اَيَوَدُّ اَحَدُكُمْ
ia memiliki

bahwa

adakah salah seorang di antara kamu yang ingin
وَّاَعْنَابٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ جَنَّةٌ
dan anggur kurma sebuah kebun
الْاَنْهٰرُۙ مِنْ تَحْتِهَا تَجْرِيْ
sungai-sungai di bawahnya yang mengalir
مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ فِيْهَا لَهٗ
segala macam buah-buahan di sana dia memiliki
ذُرِّيَّةٌ وَلَهٗ وَاَصَابَهُ الْكِبَرُ
keturunan sedangkan dia memiliki kemudian, datanglah masa tua
اِعْصَارٌ فَاَصَابَهَآ ضُعَفَاۤءُۚ
 angin kencang lalu, kebun itu ditiup yang masih kecil-kecil
 ۗفَاحْتَرَقَتْ نَارٌ فِيْهِ
sehingga terbakar api yang mengandung
لَكُمُ يُبَيِّنُ اللّٰهُ كَذٰلِكَ
kepadamu Allah menerangkan demikianlah
تَتَفَكَّرُوْنَ ࣖ ٢٦٦ لَعَلَّكُمْ الْاٰيٰتِ
memikirkan(-nya) agar kamu ayat-ayat-Nya
266. Apakah salah seorang di antara kamu ingin memiliki kebun kurma dan anggur yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, di sana dia memiliki segala macam buah-buahan. Kemudian, datanglah masa tua, sedangkan dia memiliki keturunan yang masih kecil-kecil. Lalu, kebun itu ditiup angin kencang yang mengandung api sehingga terbakar. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu agar kamu memikirkan(-nya).