Terjemah Per Kata Surat At-Talaq Ayat 8-12

عَتَتْ

مِّنْ قَرْيَةٍ

وَكَاَيِّنْ

yang mendurhakai

(penduduk) negeri

dan betapa banyak

وَرُسُلِهٖ

رَبِّهَا

عَنْ اَمْرِ

dan rasul-rasul-Nya

Tuhan mereka

perintah

شَدِيْدًاۙ

حِسَابًا

فَحَاسَبْنٰهَا

yang ketat

(dengan) perhitungan

maka Kami buat perhitungan terhadap penduduk negeri itu

نُّكْرًا ٨

عَذَابًا

وَّعَذَّبْنٰهَا

yang mengerikan (di akhirat)

(dengan) azab

dan Kami azab mereka

8. Betapa banyak (penduduk) negeri yang mendurhakai perintah Tuhan mereka dan rasul-rasul-Nya, maka Kami buat perhitungan terhadap penduduk negeri itu dengan perhitungan yang ketat, dan Kami azab mereka dengan azab yang mengerikan.
foto: @bulbul.211

اَمْرِهَا

وَبَالَ

فَذَاقَتْ

(dari) perbuatannya

akibat buruk

sehingga mereka merasakan

خُسْرًا ٩

اَمْرِهَا

وَكَانَ عَاقِبَةُ

(adalah) kerugian yang besar

perbuatan mereka itu

dan akibat

9. Maka, mereka telah merasakan akibat buruk dari perbuatannya, dan akibat perbuatan mereka itu adalah kerugian yang besar.

عَذَابًا

لَهُمْ

اَعَدَّ اللّٰهُ

azab

bagi mereka

Allah menyediakan

يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِۛ

فَاتَّقُوا اللّٰهَ

شَدِيْدًا

wahai orang-orang yang berakal

maka, bertakwalah kepada Allah

yang keras

قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ

 ۛاٰمَنُوْا

الَّذِيْنَ

sungguh, Allah telah menurunkan

beriman

(yaitu) orang-orang yang

ذِكْرًاۙ ١٠

اِلَيْكُمْ

(sebuah) peringatan

kepadamu

10. Allah telah menyediakan azab yang sangat pedih bagi mereka. Maka, bertakwalah kepada Allah, wahai ululalbab (orang-orang yang berakal sehat, berhati bersih, dan cerdas,) (yaitu) orang-orang yang beriman. Sungguh, Allah telah menurunkan peringatan kepadamu

عَلَيْكُمْ

يَّتْلُوْا

رَّسُوْلًا

kepadamu

yang membacakan

(dengan mengutus) seorang Rasul

لِّيُخْرِجَ

مُبَيِّنٰتٍ

اٰيٰتِ اللّٰهِ

agar Dia mengeluarkan

yang menerangkan (bermacam-macam hukum)

ayat-ayat Allah

وَعَمِلُوا

اٰمَنُوْا

الَّذِيْنَ

dan mengerjakan

beriman

orang-orang yang

اِلَى النُّوْرِۗ

مِنَ الظُّلُمٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

kepada cahaya

dari kegelapan

kebajikan

بِاللّٰهِ

يُّؤْمِنْۢ

وَمَنْ

kepada Allah

beriman

dan siapa yang

يُّدْخِلْهُ

صَالِحًا

وَيَعْمَلْ

niscaya akan Dia akan memasukkannya

kebajikan

dan mengerjakan

مِنْ تَحْتِهَا

تَجْرِيْ

جَنّٰتٍ

di bawahnya

yang mengalir

(ke dalam) surga-surga

فِيْهَآ

خٰلِدِيْنَ

الْاَنْهٰرُ

di dalamnya

mereka kekal

sungai-sungai

قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ

اَبَدًاۗ

sungguh, Allah memberikan yang terbaik

selama-lamanya

رِزْقًا ١١

لَهٗ

(berupa) rezeki

kepadanya

11. (berupa) seorang Rasul yang membacakan ayat-ayat Allah kepadamu yang menerangkan (bermacam-macam hukum) agar Dia mengeluarkan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan dari kegelapan kepada cahaya. Siapa yang beriman kepada Allah dan mengerjakan kebajikan, niscaya akan Dia masukkan ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Sungguh, Allah telah menganugerahkan rezeki yang baik kepadanya.

خَلَقَ

الَّذِيْ

اَللّٰهُ

menciptakan

yang

Allah

وَّمِنَ الْاَرْضِ

سَمٰوٰتٍ

سَبْعَ

dan (dari penciptaan) bumi

langit

tujuh

بَيْنَهُنَّ

يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ

مِثْلَهُنَّۗ

padanya

perintah Allah berlaku

(juga) serupa

عَلٰى كُلِّ

اَنَّ اللّٰهَ

لِتَعْلَمُوْٓا

atas segala

bahwa Allah

agar kamu mengetahui

وَّاَنَّ اللّٰهَ

قَدِيْرٌ ەۙ

شَيْءٍ

dan Allah

Mahakuasa

sesuatu

عِلْمًا ࣖ ١٢

بِكُلِّ شَيْءٍ

قَدْ اَحَاطَ

(melalui) ilmu(-Nya)

segala sesuatu

benar-benar meliputi

12. Allahlah yang menciptakan tujuh langit dan (menciptakan pula) bumi seperti itu. Perintah-Nya berlaku padanya agar kamu mengetahui bahwa Allah Mahakuasa atas segala sesuatu dan ilmu Allah benar-benar meliputi segala sesuatu.