Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat At-Tahrim Ayat 8-12
24.7.22

Terjemah Per Kata Surat At-Tahrim Ayat 8-12

اٰمَنُوْا

الَّذِيْنَ

يٰٓاَيُّهَا

beriman

orang-orang yang

wahai

تَوْبَةً

اِلَى اللّٰهِ

تُوْبُوْٓا

(dengan) tobat

kepada Allah

bertobatlah

رَبُّكُمْ

عَسٰى

نَّصُوْحًاۗ

Tuhanmu

mudah-mudahan

yang semurni-murninya

سَيِّاٰتِكُمْ

عَنْكُمْ

اَنْ يُّكَفِّرَ

kesalahan-kesalahan

dari kamu

akan menghapus

تَجْرِيْ

جَنّٰتٍ

وَيُدْخِلَكُمْ

yang mengalir

(ke dalam) surga-surga

dan memasukkanmu

يَوْمَ

الْاَنْهٰرُۙ

مِنْ تَحْتِهَا

(pada) hari

sungai-sungai

di bawahnya

وَالَّذِيْنَ

النَّبِيَّ

لَا يُخْزِى اللّٰهُ

dan orang-orang yang

Nabi

(ketika) Allah tidak mengecewakan

نُوْرُهُمْ

مَعَهٗۚ

اٰمَنُوْا

(sedang) cahaya mereka

bersama dengannya

beriman

وَبِاَيْمَانِهِمْ

بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ

يَسْعٰى

dan di sebelah kanan mereka

di hadapan mereka

memancar

اَتْمِمْ

رَبَّنَآ

يَقُوْلُوْنَ

sempurnakanlah 

ya Tuhan kami

sambil berkata

وَاغْفِرْ

نُوْرَنَا

لَنَا

dan ampunilah

cahaya kami 

untuk kami 

عَلٰى كُلِّ

اِنَّكَ

لَنَاۚ

atas segala

sungguh, Engkau

kami

قَدِيْرٌ ٨

شَيْءٍ

Mahakuasa 

sesuatu

8. Wahai orang-orang yang beriman, bertobatlah kepada Allah dengan tobat yang semurni-murninya. Mudah-mudahan Tuhanmu akan menghapus kesalahan-kesalahanmu dan memasukkanmu ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai pada hari ketika Allah tidak menghinakan Nabi dan orang-orang yang beriman bersamanya. Cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah kanannya. Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, sempurnakanlah untuk kami cahaya kami dan ampunilah kami. Sesungguhnya Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.”
foto: ig/alfajar_griyamuslim


جَاهِدِ

النَّبِيُّ

يٰٓاَيُّهَا

perangilah

Nabi

wahai

وَاغْلُظْ

وَالْمُنٰفِقِيْنَ

الْكُفَّارَ

dan bersikap keraslah

dan orang-orang munafik

orang-orang kafir

جَهَنَّمُۗ

وَمَأْوٰىهُمْ

عَلَيْهِمْۗ

(adalah) neraka Jahanam

tempat mereka

terhadap mereka

الْمَصِيْرُ ٩

وَبِئْسَ

tempat kembali

dan itulah seburuk-buruk

9. Wahai Nabi, berjihadlah (melawan) orang-orang kafir dan orang-orang munafik dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka adalah (neraka) Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

لِّلَّذِيْنَ

مَثَلًا

ضَرَبَ اللّٰهُ

bagi orang-orang yang

perumpamaan 

Allah membuat 

وَّامْرَاَتَ

نُوْحٍ

كَفَرُوا امْرَاَتَ

dan istri

Nuh 

kafir, (yaitu) istri

تَحْتَ

كَانَتَا

لُوْطٍۗ

berada di bawah (pengawasan)

keduanya

Lut

صَالِحَيْنِ

مِنْ عِبَادِنَا

عَبْدَيْنِ

yang saleh

di antara hamba-hamba Kami

dua orang hamba

عَنْهُمَا

فَلَمْ يُغْنِيَا

فَخَانَتٰهُمَا

mereka

(tetapi) kedua suami itu tidak dapat membantu

lalu keduanya berkhianat kepada kedua suaminya

وَّقِيْلَ ادْخُلَا

شَيْـًٔا

مِنَ اللّٰهِ

dan dikatakan (kepada kedua istri itu), masuklah kamu berdua

sedikit pun

dari (siksaan) Allah

مَعَ الدّٰخِلِيْنَ ١٠

النَّارَ

bersama orang-orang yang masuk (neraka)

(ke) neraka

10. Allah membuat perumpamaan bagi orang-orang yang kufur, yaitu istri Nuh dan istri Lut. Keduanya berada di bawah (tanggung jawab) dua orang hamba yang saleh di antara hamba-hamba Kami, lalu keduanya berkhianat kepada (suami-suami)-nya. Mereka (kedua suami itu) tidak dapat membantunya sedikit pun dari (siksaan) Allah, dan dikatakan (kepada kedua istri itu), “Masuklah kamu berdua ke neraka bersama orang-orang yang masuk (neraka).”

لِّلَّذِيْنَ

مَثَلًا

وَضَرَبَ اللّٰهُ

bagi orang-orang yang

perumpamaan 

dan Allah (juga) membuat

اِذْ قَالَتْ

فِرْعَوْنَۘ

اٰمَنُوا امْرَاَتَ

ketika dia berkata

Fir‘aun

beriman, (yaitu) istri

عِنْدَكَ

لِيْ

رَبِّ ابْنِ

di sisi-Mu

untukku

ya Tuhanku, bangunkanlah

وَنَجِّنِيْ

فِى الْجَنَّةِ

بَيْتًا

selamatkanlah aku

dalam surga

sebuah rumah

وَنَجِّنِيْ

وَعَمَلِهٖ

مِنْ فِرْعَوْنَ

dan selamatkanlah aku

dan perbuatannya

dari Fir‘aun

الظّٰلِمِيْنَۙ ١١

مِنَ الْقَوْمِ

yang zalim

dari kaum

11. Allah juga membuat perumpamaan bagi orang-orang yang beriman, yaitu istri Fir‘aun, ketika dia berkata, “Ya Tuhanku, bangunkanlah untukku di sisi-Mu sebuah rumah dalam surga, selamatkanlah aku dari Fir‘aun dan perbuatannya, serta selamatkanlah aku dari kaum yang zalim.”

الَّتِيْٓ

عِمْرٰنَ

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ

yang 

Imran 

dan Maryam, putri

فَنَفَخْنَا

فَرْجَهَا

اَحْصَنَتْ

maka Kami meniupkan

kehormatannya

memelihara 

وَصَدَّقَتْ

مِنْ رُّوْحِنَا

فِيْهِ

dan dia membenarkan

sebagian dari roh (ciptaan) Kami

ke dalam rahimnya

وَكُتُبِهٖ

رَبِّهَا

بِكَلِمٰتِ

dan kitab-kitab-Nya

Tuhannya 

kalimat-kalimat

مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ࣖ ۔ ١٢

وَكَانَتْ

termasuk orang-orang taat

dan dia

12. Demikian pula Maryam putri Imran yang memelihara kehormatannya, lalu Kami meniupkan ke dalam rahimnya sebagian dari roh (ciptaan) Kami, dan yang membenarkan kalimat-kalimat Tuhannya dan kitab-kitab-Nya, serta yang termasuk orang-orang taat.

No comments