|
اِلَيَّ |
اُوْحِيَ |
قُلْ |
|
kepadaku |
telah diwahyukan |
katakanlah (Muhammad) |
|
مِّنَ الْجِنِّ |
نَفَرٌ |
اَنَّهُ اسْتَمَعَ |
|
jin |
sekumpulan |
bahwa telah mendengarkan |
|
اِنَّا سَمِعْنَا |
فَقَالُوْٓا |
|
kami telah mendengarkan |
lalu, mereka berkata |
|
عَجَبًاۙ ١ |
قُرْاٰنًا |
|
yang menakjubkan |
bacaan (Al-Qur'an) |
|
فَاٰمَنَّا بِهٖۗ |
اِلَى الرُّشْدِ |
يَّهْدِيْٓ |
|
lalu kami beriman kepadanya |
kepada jalan yang benar |
(yang) memberi petunjuk |
|
اَحَدًاۖ ٢ |
بِرَبِّنَآ |
وَلَنْ نُّشْرِكَ |
|
(dengan) sesuatu pun |
Tuhan kami |
dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan |
|
مَا اتَّخَذَ |
جَدُّ رَبِّنَا |
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى |
|
Dia tidak memiliki |
keagungan Tuhan kami |
dan sesungguhnya Mahatinggi |
|
وَّلَا وَلَدًاۖ ٣ |
صَاحِبَةً |
|
dan tidak (pula) anak |
istri |
|
يَقُوْلُ |
وَّاَنَّهٗ كَانَ |
|
selalu mengucapkan |
sesungguhnya dahulu |
|
شَطَطًاۖ ٤ |
عَلَى اللّٰهِ |
سَفِيْهُنَا |
|
(perkataan) yang melampaui batas |
terhadap Allah |
orang yang bodoh di antara kami |
|
الْاِنْسُ |
اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ |
وَّاَنَّا ظَنَنَّآ |
|
manusia |
bahwa tidak akan mengatakan |
dan sesungguhnya kami mengira |
|
كَذِبًاۙ ٥ |
عَلَى اللّٰهِ |
وَالْجِنُّ |
|
perkataan yang dusta |
terhadap Allah |
dan jin |
|
مِّنَ الْاِنْسِ |
رِجَالٌ |
وَّاَنَّهٗ كَانَ |
|
dari (kalangan) manusia |
beberapa orang laki-laki |
dan sesungguhnya ada |
|
مِّنَ الْجِنِّ |
بِرِجَالٍ |
يَعُوْذُوْنَ |
|
dari (kalangan) jin |
kepada beberapa laki-laki |
yang meminta perlindungan |
|
رَهَقًاۖ ٦ |
فَزَادُوْهُمْ |
|
kesesatan |
mereka (jin) menambahkan pada manusia |
|
كَمَا ظَنَنْتُمْ |
ظَنُّوْا |
وَّاَنَّهُمْ |
|
seperti kamu (orang musyrik Makkah) mengira |
mengira |
dan esungguhnya mereka (jin) |
|
اَحَدًاۖ ٧ |
اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ |
|
siapa pun (pada hari Kiamat) |
bahwa Allah tidak akan membangkitkan kembali |
|
السَّمَاۤءَ |
وَّاَنَّا لَمَسْنَا |
|
(rahasia) langit |
dan sungguh, kami (jin) telah mencoba mengetahui |
|
حَرَسًا |
مُلِئَتْ |
فَوَجَدْنٰهَا |
|
(dengan) penjagaan |
penuh |
maka, kami mendapatinya |
|
وَّشُهُبًاۖ ٨ |
شَدِيْدًا |
|
dan panah-panah api |
yang kuat |
|
مَقَاعِدَ |
مِنْهَا |
نَقْعُدُ |
وَّاَنَّا كُنَّا |
|
beberapa tempat |
di langit itu |
dapat menduduki |
dan sungguh, kami (jin) dahulu |
|
الْاٰنَ |
يَّسْتَمِعِ |
فَمَنْ |
لِلسَّمْعِۗ |
|
sekarang |
(mencoba) mencuri dengar |
tetapi siapa |
untuk mencuri dengar (berita-beritanya) |
|
رَّصَدًاۖ ٩ |
شِهَابًا |
يَجِدْ لَهٗ |
|
yang mengintai |
panah-panah api |
pasti akan menjumpai |
|
اُرِيْدَ |
اَشَرٌّ |
وَّاَنَّا لَا نَدْرِيْٓ |
|
yang dikehendaki |
apakah keburukan |
dan sungguh, kami (jin tak tahu penjagaan itu) |
|
فِى الْاَرْضِ |
بِمَنْ |
di bumi |
orang yang |
|
رَشَدًاۙ ١٠ |
اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ |
|
kebaikan |
ataukah Tuhan mereka menghendaki baginya |
|
الصّٰلِحُوْنَ |
وَّاَنَّا مِنَّا |
|
ada yang saleh |
dan sungguh, di antara kami (jin) |
|
دُوْنَ ذٰلِكَۗ |
وَمِنَّا |
|
ada (pula) kebalikannya |
dan di antara kami |
|
قِدَدًاۙ ١١ |
طَرَاۤىِٕقَ |
كُنَّا |
|
menempuh |
atas jalan yang berbeda-beda |
kami |
|
اَنْ لَّنْ نُّعْجِزَ اللّٰهَ |
وَّاَنَّا ظَنَنَّآ |
|
bahwa kami tidak mampu melepaskan diri (dari) Allah |
dan sungguh, kami (jin) telah menduga |
|
هَرَبًاۖ ١٢ |
وَلَنْ نُّعْجِزَهٗ |
فِى الْاَرْضِ |
|
melepaskan diri |
dan tidak (pula) mampu (dari)-Nya |
di bumi |
|
الْهُدٰىٓ |
لَمَّا سَمِعْنَا |
وَّاَنَّا |
|
petunjuk (Al-Qur’an) |
ketika mendengar |
dan sungguh, kami (jin) |
|
بِرَبِّهٖ |
يُّؤْمِنْۢ |
فَمَنْ |
اٰمَنَّا بِهٖۗ |
|
kepada Tuhannya |
beriman |
maka, barang siapa |
kami beriman kepadanya |
|
وَّلَا رَهَقًاۖ ١٣ |
بَخْسًا |
فَلَا يَخَافُ |
|
dan tidak (pula) berdosa |
rugi |
maka ia tidak (perlu) takut |
|
وَمِنَّا |
الْمُسْلِمُوْنَ |
وَّاَنَّا مِنَّا |
|
dan di antara kami |
ada yang muslim |
dan di antara kami |
|
اَسْلَمَ |
فَمَنْ |
الْقٰسِطُوْنَۗ |
|
Islam |
siapa yang |
ada yang menyimpang dari kebenaran |
|
رَشَدًا ١٤ |
تَحَرَّوْا |
فَاُولٰۤىِٕكَ |
|
jalan yang benar |
telah memilih |
maka mereka itu |
|
فَكَانُوْا |
وَاَمَّا الْقٰسِطُوْنَ |
|
maka mereka |
dan adapun para penyimpang dari kebenaran |
|
حَطَبًاۙ ١٥ |
لِجَهَنَّمَ |
|
(menjadi) bahan bakar |
bagi (neraka) Jahanam |
|
عَلَى الطَّرِيْقَةِ |
وَّاَنْ لَّوِ اسْتَقَامُوْا |
|
di atas jalan itu (agama Islam) |
dan seandainya mereka tetap berjalan lurus |
|
غَدَقًاۙ ١٦ |
مَّاۤءً |
لَاَسْقَيْنٰهُمْ |
|
yang cukup |
air |
niscaya Kami akan mencurahkan kepada mereka |
|
وَمَنْ |
فِيْهِۗ |
لِّنَفْتِنَهُمْ |
|
dan barang siapa |
dengan (cara) itu |
Kami hendak menguji mereka |
|
رَبِّهٖ |
عَنْ ذِكْرِ |
يُّعْرِضْ |
|
Tuhannya |
dari peringatan |
berpaling |
|
صَعَدًاۙ ١٧ |
عَذَابًا |
يَسْلُكْهُ |
|
yang sangat berat |
(ke dalam) azab |
niscaya akan dimasukkan-Nya |
|
لِلّٰهِ |
الْمَسٰجِدَ |
وَّاَنَّ |
|
(adalah) untuk Allah |
masjid-masjid itu |
dan sesungguhnya |
|
اَحَدًاۖ ١٨ |
مَعَ اللّٰهِ |
فَلَا تَدْعُوْا |
|
apa pun (di dalamnya) |
selain Allah |
maka janganlah menyembah |
|
عَبْدُ اللّٰهِ |
لَمَّا قَامَ |
وَّاَنَّهٗ |
|
hamba Allah (Muhammad) |
ketika berdiri |
dan sesungguhnya |
|
لِبَدًاۗ ࣖ ١٩ |
كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ |
يَدْعُوْهُ |
|
berdesakan |
mereka (jin-jin) itu mengerumuninya |
menyembah-Nya (salat) |

No comments