Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat At-Tur Ayat 1-28

Terjemah Per Kata Surat At-Tur Ayat 1-28

وَالطُّوْرِۙ - ١

demi gunung (Sinai)

1. Demi gunung (Sinai),

مَّسْطُوْرٍۙ - ٢

وَكِتٰبٍ

yang ditulis

dan demi Kitab

2. dan demi Kitab yang ditulis,

مَّنْشُوْرٍۙ - ٣

فِيْ رَقٍّ

yang terbuka

pada lembaran

3. pada lembaran yang terbuka,

وَّالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِۙ - ٤

demi Baitulma‘mur (Ka‘bah)

4. demi Baitulma‘mur (Ka‘bah),

الْمَرْفُوْعِۙ - ٥

وَالسَّقْفِ

yang ditinggikan (langit)

demi atap

5. demi atap yang ditinggikan (langit),

الْمَسْجُوْرِۙ - ٦

وَالْبَحْرِ

yang penuh gelombang

demi lautan

6. demi lautan yang penuh gelombang,

لَوَاقِعٌۙ - ٧

رَبِّكَ

اِنَّ عَذَابَ

pasti terjadi

Tuhanmu

sungguh, azab

7. sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,

مِنْ دَافِعٍۙ - ٨

مَّا لَهٗ

dapat menolaknya

tidak sesuatu pun

8. tidak sesuatu pun yang dapat menolaknya,

مَوْرًاۙ - ٩

السَّمَاۤءُ

تَمُوْرُ

يَّوْمَ

sekeras-kerasnya

langit

(ketika) berguncang

(pada) hari

9. pada hari (ketika) langit berguncang sekeras-kerasnya,

سَيْرًاۗ - ١٠

الْجِبَالُ

وَّتَسِيْرُ

berpindah-pindah

gunung

dan berjalan

10. dan gunung berjalan (berpindah-pindah).

لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ - ١١

يَّوْمَىِٕذٍ

فَوَيْلٌ

a

a

a

11. Maka celakalah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

يَّلْعَبُوْنَۘ - ١٢

فِيْ خَوْضٍ

هُمْ

الَّذِيْنَ

bermain-main

dalam kebatilan (perbuatan dosa)

mereka itu

orang-orang yang

12. Orang-orang yang bermain-main dalam kebatilan (perbuatan dosa),

اِلٰى نَارِ

يُدَعُّوْنَ

يَوْمَ

ke neraka

(ketika itu) mereka didorong

(pada) hari

دَعًّاۗ - ١٣

جَهَنَّمَ

dengan sekuat-kuatnya

Jahanam

13. pada hari (ketika) itu mereka didorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya.

الَّتِيْ

هٰذِهِ النَّارُ

yang

(dikatakan kepada mereka), inilah neraka

بِهَا تُكَذِّبُوْنَ - ١٤

كُنْتُمْ

mendustakannya

dahulu kamu

14. (Dikatakan kepada mereka), “Inilah neraka yang dahulu kamu mendustakannya.”

هٰذَآ

اَفَسِحْرٌ

ini

maka sihirkah

لَا تُبْصِرُوْنَ - ١٥

اَمْ اَنْتُمْ

tidak melihat

ataukah kamu

15. Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?

اَوْ لَا تَصْبِرُوْاۚ

فَاصْبِرُوْٓا

اِصْلَوْهَا

maupun kamu tidak bersabar

baik kamu bersabar

masuklah ke dalamnya (rasakanlah panas apinya)

اِنَّمَا تُجْزَوْنَ

عَلَيْكُمْۗ

سَوَاۤءٌ

sesungguhnya kamu hanya diberi balasan

bagimu

sama saja

تَعْمَلُوْنَ - ١٦

مَا كُنْتُمْ

kerjakan

atas apa yang telah kamu

16. Masuklah ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; sesungguhnya kamu hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.

وَّنَعِيْمٍۙ - ١٧

فِيْ جَنّٰتٍ

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ

dan kenikmatan

(berada) dalam surga

sesungguhnya orang-orang yang bertakwa

17. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan,

بِمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ

فَاكِهِيْنَ

dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka

mereka bersuka ria

الْجَحِيْمِ - ١٨

عَذَابَ

وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ

neraka

(dari) azab

dan Tuhan memelihara mereka

18. mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka.

 ۢهَنِيْۤئًا

وَاشْرَبُوْا

كُلُوْا

(dengan) rasa nikmat

dan minumlah

(dikatakan kepada mereka), makanlah

تَعْمَلُوْنَۙ - ١٩

بِمَا كُنْتُمْ

kerjakan

sebagai balasan dari apa yang telah kamu

19. (Dikatakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”

مَّصْفُوْفَةٍۚ

عَلٰى سُرُرٍ

مُتَّكِـِٕيْنَ

yang tersusun

di atas dipan-dipan

mereka bersandar

عِيْنٍ - ٢٠

بِحُوْرٍ

وَزَوَّجْنٰهُمْ

yang bermata indah

bidadari

dan Kami berikan kepada mereka pasangan

20. Mereka bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.

اٰمَنُوْا

وَالَّذِيْنَ

beriman

dan orang-orang yang

بِاِيْمَانٍ

وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ

dalam keimanan

beserta anak cucu mereka yang mengikuti mereka

ذُرِّيَّتَهُمْ

بِهِمْ

اَلْحَقْنَا

(dengan) anak cucu mereka (di dalam surga)

mereka

Kami pertemukan

مِّنْ شَيْءٍۚ

مِّنْ عَمَلِهِمْ

وَمَآ اَلَتْنٰهُمْ

sedikit pun

pahala amal (kebajikan) mereka

dan Kami tidak mengurangi

رَهِيْنٌ - ٢١

بِمَا كَسَبَ

 ۢكُلُّ امْرِئٍ

terikat

dengan apa yang dikerjakannya

setiap orang

21. Dan orang-orang yang beriman, beserta anak cucu mereka yang mengikuti mereka dalam keimanan, Kami pertemukan mereka dengan anak cucu mereka (di dalam surga), dan Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala amal (kebajikan) mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya.

بِفَاكِهَةٍ

وَاَمْدَدْنٰهُمْ

buah-buahan

dan Kami berikan kepada mereka

مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ - ٢٢

وَّلَحْمٍ

dari segala jenis yang mereka ingini

dan daging

22. Dan Kami berikan kepada mereka tambahan berupa buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.

كَأْسًا

فِيْهَا

يَتَنَازَعُوْنَ

gelas

dalam surga

mereka saling mengulurkan

وَلَا تَأْثِيْمٌ - ٢٣

فِيْهَا

لَّا لَغْوٌ

dan tidak (pula) perbuatan dosa

dalam surga

isinya tidak (menimbulkan) ucapan tak berfaedah

23. (Di dalam surga itu) mereka saling mengulurkan gelas yang isinya tidak (menimbulkan) ucapan yang tidak berfaedah ataupun perbuatan dosa.

لَّهُمْ

غِلْمَانٌ

عَلَيْهِمْ

وَيَطُوْفُ

untuk (melayani) mereka

anak-anak muda

di sekitar mereka

dan berkeliling

مَّكْنُوْنٌۚ - ٢٤

لُؤْلُؤٌ

كَاَنَّهُمْ

yang tersimpan

mutiara

seakan-akan mereka itu

24. Dan di sekitar mereka ada anak-anak muda yang berkeliling untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan.

يَّتَسَاۤءَلُوْنَ - ٢٥

عَلٰى بَعْضٍ

بَعْضُهُمْ

وَاَقْبَلَ

saling bertegur sapa

kepada sebagian yang lain

sebagian mereka

dan berhadap-hadapan

25. Dan sebagian mereka berhadap-hadapan satu sama lain saling bertegur sapa.

اِنَّا كُنَّا

قَالُوْٓا

sesungguhnya kami

mereka berkata

مُشْفِقِيْنَ - ٢٦

فِيْٓ اَهْلِنَا

قَبْلُ

merasa takut (akan diazab)

saat berada di tengah-tengah keluarga kami

dahulu

26. Mereka berkata, “Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab).

وَوَقٰىنَا

عَلَيْنَا

فَمَنَّ اللّٰهُ

dan memelihara kami

kepada kami

maka Allah memberikan karunia

السَّمُوْمِ - ٢٧

عَذَابَ

neraka

(dari) azab

27. Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.

نَدْعُوْهُۗ

مِنْ قَبْلُ

اِنَّا كُنَّا

menyembah-Nya

sejak dahulu

sesungguhnya kami

الرَّحِيْمُ ࣖ - ٢٨

الْبَرُّ

اِنَّهٗ هُوَ

Maha Penyayang

Maha Melimpahkan Kebaikan

Dialah Yang

28. Sesungguhnya kami menyembah-Nya sejak dahulu. Dialah Yang Maha Melimpahkan Kebaikan, Maha Penyayang.”