Terjemah Per Kata Surat Al-Hujurat Ayat 11-18
َูุง َูุณْุฎَุฑْ |
ุงٰู َُْููุง |
ٰูุٓงََُّููุง ุงَّูุฐَِْูู |
janganlah mengolok-olok |
beriman |
wahai orang-orang yang |
ุนَุณٰูٓ ุงَْู َُُّْْูููููุง |
ู ِّْู َْููู ٍ |
َْููู ٌ |
(karena) boleh jadi mereka (yang diperolok-olokkan) |
terhadap kaum yang lain |
suatu kaum |
ََููุง ِูุณَุงุۤกٌ |
ู ُِّْููู ْ |
ุฎَْูุฑًุง |
dan jangan pula perempuan (mengolok-olokkan) |
dari mereka (yang mengolok-olok) |
lebih baik |
ุฎَْูุฑًุง |
ุนَุณٰูٓ ุงَْู ََُّّููู |
ู ِّْู ِّูุณَุงุۤกٍ |
lebih baik |
(karena) boleh jadi perempuan (yang diperolok-olokkan) |
perempuan lain |
ุงَُْููุณَُูู ْ |
ََููุง ุชَْูู ِุฒُْูุٓง |
ู َُِّّْูููۚ |
satu sama lain |
janganlah kamu saling mencela |
dari perempuan (yang mengolok-olok) |
ุจِุฆْุณَ ุงِูุงุณْู ُ |
ุจِุงْูุงََْููุงุจِۗ |
ََููุง ุชََูุงุจَุฒُْูุง |
seburuk-buruk panggilan adalah |
dengan gelar-gelar yang buruk |
dan janganlah saling memanggil |
ุงْูุงِْูู َุงِูۚ |
ุจَุนْุฏَ |
ุงُْููุณُُْูู |
beriman |
setelah |
(panggilan) yang buruk (fasik) |
َّูู ْ َูุชُุจْ |
َูู َْู |
tidak bertobat |
dan barangsiapa |
ُูู ُ ุงูุธِّٰูู َُْูู - ูกูก |
َูุงَُِٰููููٕۤ |
orang-orang yang zalim |
maka mereka itulah |
َูุซِْูุฑًุง |
ุงٰู َُููุง ุงุฌْุชَِูุจُْูุง |
ٰูุٓงََُّููุง ุงَّูุฐَِْูู |
banyak |
beriman, jauhilah |
wahai orang-orang yang |
ุงِุซْู ٌ |
ุงَِّู ุจَุนْุถَ ุงูุธَِّّู |
ู َِّู ุงูุธَِّّูۖ |
dosa |
sesungguhnya sebagian prasangka itu |
dari prasangka |
ุจَّุนْุถُُูู ْ |
ََููุง َูุบْุชَุจْ |
ََّููุง ุชَุฌَุณَّุณُْูุง |
salah seorang di antara kamu |
dan janganlah menggunjing |
dan janganlah kamu mencari-cari kesalahan orang lain |
ุงَุญَุฏُُูู ْ |
ุงَُูุญِุจُّ |
ุจَุนْุถًุงۗ |
di antara kamu |
apakah ada yang suka |
(terhadap) sebagian yang lain |
ุงَุฎِِْูู |
َูุญْู َ |
ุงَْู َّูุฃَُْูู |
saudaranya |
daging |
memakan |
َูุۗงุชَُّููุง ุงَّٰููู |
ََููุฑِْูุชُู ُُْููۗ |
ู َْูุชًุง |
dan bertakwalah kepada Allah |
tentu kamu merasa jijik |
yang sudah mati |
ุฑَّุญِْูู ٌ - ูกูข |
ุชََّูุงุจٌ |
ุงَِّู ุงَّٰููู |
Maha Penyayang |
Maha Penerima tobat |
sesungguh, Allah |
ุฎََُْٰููููู ْ |
ุงَِّูุง |
ٰูุٓงََُّููุง ุงَّููุงุณُ |
telah menciptakan kamu |
sungguh, Kami |
wahai manusia |
َูุฌَุนَُْٰูููู ْ |
َّูุงُْูุซٰู |
ู ِّْู ุฐََูุฑٍ |
kemudian Kami jadikan kamu |
dan seorang perempuan |
dari seorang laki-laki |
ِูุۚชَุนَุงุฑَُْููุง |
ََّููุจَุงَِููٕۤ |
ุดُุนُْูุจًุง |
agar kamu saling mengenal |
dan bersuku-suku |
berbangsa-bangsa |
ุۗงَุชُْٰูููู ْ |
ุนِْูุฏَ ุงِّٰููู |
ุงَِّู ุงَْูุฑَู َُูู ْ |
(ialah) orang yang paling bertakwa |
di sisi Allah |
sungguh, yang paling mulia di antara kamu |
ุฎَุจِْูุฑٌ - ูกูฃ |
ุนَِْููู ٌ |
ุงَِّู ุงَّٰููู |
Mahateliti |
Maha Mengetahui |
sungguh, Allah |
ُْูู |
ุۗงٰู ََّูุง |
َูุงَูุชِ ุงْูุงَุนْุฑَุงุจُ ۞ |
katakanlah (kepada mereka) |
kami telah beriman |
orang-orang Arab Badui berkata |
ُُْْููููุٓง |
َِْٰูููู |
َّูู ْ ุชُุคْู ُِْููุง |
katakanlah |
tetapi |
kamu belum beriman |
ุงْูุงِْูู َุงُู |
ََููู َّุง َูุฏْุฎُِู |
ุงَุณَْูู َْูุง |
iman itu |
karena belum masuk |
kami telah tunduk (Islam) |
َูุฑَุณَُْูููٗ |
َูุงِْู ุชُุทِْูุนُูุง ุงَّٰููู |
ِْููۗ ُُْูููุจُِูู ْ |
dan Rasul-Nya |
dn jika kamu taat kepada Allah |
ke dalam hatimu |
ุۗดًَْููุٔง |
ู ِّْู ุงَุนْู َุงُِููู ْ |
َูุง َِููุชُْูู ْ |
sedikit pun |
(pahala) amalmu |
Dia tidak akan mengurangi |
ุฑَّุญِْูู ٌ - ูกูค |
ุบَُْููุฑٌ |
ุงَِّู ุงَّٰููู |
Maha Penyayang |
Maha Pengampun |
sungguh, Allah |
ุงٰู َُْููุง |
ุงَّูุฐَِْูู |
ุงَِّูู َุง ุงْูู ُุคْู َُِْููู |
beriman |
(adalah) mereka yang |
sesungguhnya orang-orang mukmin yang sebenarnya |
ุซُู َّ َูู ْ َูุฑْุชَุงุจُْูุง |
َูุฑَุณُِْูููٖ |
ุจِุงِّٰููู |
kemudian mereka tidak ragu-ragu |
dan Rasul-Nya |
kepada Allah |
َูุงَُْููุณِِูู ْ |
ุจِุงَู َْูุงِِููู ْ |
َูุฌَุงَูุฏُْูุง |
dan jiwa mereka |
dengan harta mereka |
dan mereka berjihad |
ُูู ُ ุงูุตّٰุฏَُِْููู - ูกูฅ |
ุงَُِٰููููٕۤ |
ِْููۗ ุณَุจِِْูู ุงِّٰููู |
orang-orang yang benar |
mereka itulah |
di jalan Allah |
ุจِุฏُِِْูููู ْۗ |
ุงَุชُุนَِّูู َُْูู ุงَّٰููู |
ُْูู |
tentang agamamu (keyakinanmu) |
apakah kamu akan memberitahukan kepada Allah |
katakanlah (kepada mereka) |
ู َุง ِูู ุงูุณَّู ٰٰูุชِ |
َูุนَْูู ُ |
َูุงُّٰููู |
apa yang ada di langit |
mengetahui |
padahal Allah |
َูุงُّٰููู |
َูู َุง ِูู ุงْูุงَุฑْุถِۗ |
dan Allah |
dan apa yang ada di bumi |
ุนَِْููู ٌ - ูกูฆ |
ุจُِِّูู ุดَْูุกٍ |
Maha Mengetahui |
terhadap segala sesuatu |
ُْูู |
ุۗงَْู ุงَุณَْูู ُْูุง |
ุนَََْููู |
َูู َُُّْููู |
katakanlah |
dengan keislaman mereka |
kepadamu |
mereka merasa berjasa |
ุจَِู ุงُّٰููู |
ุۚงِุณَْูุงู َُูู ْ |
ุนَََّูู |
َّูุง ุชَู ُُّْููุง |
sebenarnya Allah |
(dengan) keislamanmu |
kepadaku |
jJanganlah kamu merasa berjasa |
ุงَْู َูุฏُٰููู ْ |
ุนََُْูููู ْ |
َูู ُُّู |
dengan menunjukkan kamu |
kepadamu |
yang melimpahkan nikmat |
ุตٰุฏَِِْููู - ูกูง |
ุงِْู ُْููุชُู ْ |
ِْููุงِْูู َุงِู |
orang yang benar |
jika kamu |
kepada keimanan |
ุบَْูุจَ |
َูุนَْูู ُ |
ุงَِّู ุงَّٰููู |
apa yang gaib |
mengetahui |
sungguh, Allah |
َูุงُّٰููู |
َูุงْูุงَุฑْุถِۗ |
ุงูุณَّู ٰٰูุชِ |
dan Allah |
dan di bumi |
di langit |
ุจِู َุง ุชَุนْู ََُْููู ࣖ - ูกูจ |
ุจَุตِْูุฑٌۢ |
apa yang kamu kerjakan |
Maha Melihat |