|
الرَّحْمٰنِ |
عَنْ ذِكْرِ |
يَّعْشُ |
وَمَنْ |
|
(dari) Allah Yang Maha Pengasih |
dari pengajaran (Al-Qur'an) |
berpaling |
dan barangsiapa |
|
لَهٗ قَرِيْنٌ |
فَهُوَ |
شَيْطٰنًا |
نُقَيِّضْ لَهٗ |
|
menjadi teman karib setan |
dan ia |
setan |
Kami biarkan ia disesatkan |
|
عَنِ السَّبِيْلِ |
لَيَصُدُّوْنَهُمْ |
وَاِنَّهُمْ |
|
dari jalan (yang benar) |
benar-benar menghalang-halangi mereka |
dan sungguh, setan-setan itu |
|
مُّهْتَدُوْنَ |
اَنَّهُمْ |
وَيَحْسَبُوْنَ |
|
mendapat petunjuk |
bahwa mereka |
(sedang) mereka menyangka |
|
قَالَ |
حَتّٰىٓ اِذَا جَاۤءَنَا |
|
dia berkata |
sehingga jika orang yang berpaling itu mendatangi Kami (pada hari Kiamat) |
|
وَبَيْنَكَ |
بَيْنِيْ |
يٰلَيْتَ |
|
dan kamu |
(jarak) antara aku |
wahai, sekiranya |
|
الْقَرِيْنُ |
فَبِئْسَ |
بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ |
|
teman (bagi manusia) |
memang (setan itu) sejahat-jahat |
(seperti) jarak antara timur dan barat |
|
اِذْ ظَّلَمْتُمْ |
الْيَوْمَ |
وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ |
|
karena kamu telah menzalimi (dirimu sendiri) |
(pada) hari itu |
dan (harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu |
|
مُشْتَرِكُوْنَ |
فِى الْعَذَابِ |
اَنَّكُمْ |
|
pantas bersama-sama |
dalam azab itu |
sungguh, kamu |
|
اَوْ تَهْدِى |
الصُّمَّ |
تُسْمِعُ |
اَفَاَنْتَ |
|
atau (dapatkah) engkau memberi petunjuk |
orang yang tuli |
dapat menjadikan bisa mendengar |
maka apakah engkau (Muhammad) |
|
مُّبِيْنٍ |
كَانَ فِيْ ضَلٰلٍ |
وَمَنْ |
الْعُمْيَ |
|
yang nyata |
tetap dalam kesesatan |
dan (kepada) orang yang |
(kepada) orang yang buta (hatinya) |
|
فَاِنَّا |
فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ |
|
maka sungguh, Kami |
maka sungguh, sekiranya Kami mewafatkanmu (sebelum engkau menang) |
|
مُّنْتَقِمُوْنَۙ |
مِنْهُمْ |
|
akan tetap memberikan azab (di akhirat) |
terhadap mereka |
|
وَعَدْنٰهُمْ |
الَّذِيْ |
اَوْ نُرِيَنَّكَ |
|
telah Kami ancamkan kepada mereka |
(azab) yang |
atau Kami perlihatkan kepadamu |
|
مُّقْتَدِرُوْنَ |
عَلَيْهِمْ |
فَاِنَّا |
|
berkuasa |
atas mereka |
maka sungguh, Kami |
|
اُوْحِيَ |
بِالَّذِيْٓ |
فَاسْتَمْسِكْ |
|
telah diwahyukan |
kepada (agama) yang |
maka berpegang teguhlah engkau |
|
مُّسْتَقِيْمٍ |
عَلٰى صِرَاطٍ |
اِنَّكَ |
ۚاِلَيْكَ |
|
yang lurus |
berada di jalan |
sungguh, engkau |
kepadamu |
|
لَّكَ |
لَذِكْرٌ |
وَاِنَّهٗ |
|
bagimu |
benar-benar suatu peringatan |
dan sungguh, Al-Qur'an itu |
|
وَسَوْفَ تُسْٔـَلُوْنَ |
ۚوَلِقَوْمِكَ |
|
dan kelak kamu akan diminta pertanggungjawaban |
dan bagi kaummu |
|
اَرْسَلْنَا |
مَنْ |
وَسْٔـَلْ |
|
telah Kami utus |
(kepada) orang yang |
dan tanyakanlah (Muhammad) |
|
اَجَعَلْنَا |
ۖمِنْ رُّسُلِنَآ |
مِنْ قَبْلِكَ |
|
apakah Kami menentukan |
dari rasul-rasul Kami |
sebelum engkau |
يُّعْبَدُوْنَࣖ |
اٰلِهَةً |
مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ |
|
untuk disembah |
tuhan-tuhan |
selain (Allah) Yang Maha Pengasih |

No comments