Terjemah Per Kata Surat As-Saffat Ayat 139-182
الْمُرْسَلِيْنَۗ |
لَمِنَ |
وَاِنَّ يُوْنُسَ |
salah seorang rasul |
benar-benar termasuk |
dan sungguh, Yunus |
الْمَشْحُوْنِۙ |
اِلَى الْفُلْكِ |
اِذْ اَبَقَ |
yang penuh muatan |
ke kapal |
(ingatlah) ketika dia lari |
مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ |
فَكَانَ |
فَسَاهَمَ |
termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian) |
ternyata dia |
kemudian dia ikut diundi |
وَهُوَ مُلِيْمٌ |
الْحُوْتُ |
فَالْتَقَمَهُ |
dalam keadaan tercela |
(oleh) ikan besar |
maka dia ditelan |
ۙكَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ |
فَلَوْلَآ اَنَّهٗ |
termasuk orang yang banyak berzikir (bertasbih kepada Allah) |
maka sekiranya dia tidak |
يُبْعَثُوْنَۚ |
اِلٰى يَوْمِ |
فِيْ بَطْنِهٖٓ |
لَلَبِثَ |
berbangkit |
sampai hari |
di perut (ikan itu) |
niscaya dia akan tetap tinggal |
ۚسَقِيْمٌ |
وَهُوَ |
بِالْعَرَاۤءِ |
فَنَبَذْنٰهُ |
(dalam keadaan) sakit |
(sedang) dia |
ke daratan yang tandus |
kemudian Kami lemparkan dia |
مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ |
شَجَرَةً |
عَلَيْهِ |
وَاَنْۢبَتْنَا |
dari jenis labu |
sebatang pohon |
untuk dia |
kemudian Kami tumbuhkan |
اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ |
اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ |
وَاَرْسَلْنٰهُ |
atau lebih |
kepada seratus ribu (orang) |
dan Kami utus dia |
اِلٰى حِيْنٍ |
فَمَتَّعْنٰهُمْ |
فَاٰمَنُوْا |
hingga waktu tertentu |
karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup |
sehingga mereka beriman |
اَلِرَبِّكَ |
فَاسْتَفْتِهِمْ |
apakah untuk Tuhanmu |
maka tanyakanlah (Muhammad) kepada mereka (kafir Mekah) |
الْبَنُوْنَۚ |
وَلَهُمُ |
الْبَنَاتُ |
anak-anak laki-laki |
(sedangkan) untuk mereka |
anak-anak perempuan itu |
الْمَلٰۤىِٕكَةَ |
اَمْ خَلَقْنَا |
malaikat-malaikat |
atau apakah Kami menciptakan |
شَاهِدُوْنَ |
وَّهُمْ |
اِنَاثًا |
menyaksikan(nya) |
(sedangkan) mereka |
(berupa) perempuan |
لَيَقُوْلُوْنَۙ |
اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ |
اَلَآ |
mereka benar-benar mengatakan |
sesungguhnya di antara kebohongannya mereka |
ingatlah |
لَكٰذِبُوْنَۙ |
وَاِنَّهُمْ |
ۙوَلَدَ اللّٰهُ |
benar-benar pendusta |
dan sungguh, mereka |
Allah mempunyai anak |
عَلَى الْبَنِيْنَۗ |
الْبَنَاتِ |
اَصْطَفَى |
daripada anak-anak laki-laki |
anak-anak perempuan |
apakah Dia (Allah) memilih |
كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ |
مَا لَكُمْۗ |
bagaimana (caranya) kamu menetapkan |
mengapa kamu ini |
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ |
maka mengapa kamu tidak memikirkan |
مُّبِيْنٌۙ |
سُلْطٰنٌ |
اَمْ لَكُمْ |
yang jelas |
bukti |
ataukah kamu mempunyai |
صٰدِقِيْنَ |
اِنْ كُنْتُمْ |
بِكِتٰبِكُمْ |
فَأْتُوْا |
orang yang benar |
jika kamu |
kitabmu |
(kalau begitu) maka bawalah |
ۗنَسَبًا |
وَبَيْنَ الْجِنَّةِ |
بَيْنَهٗ |
وَجَعَلُوْا |
(hubungan) nasab (keluarga) |
dan jin |
antara Dia (Allah) |
dan mereka mengadakan |
لَمُحْضَرُوْنَۙ |
اِنَّهُمْ |
وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ |
pasti akan diseret (ke neraka) |
bahwa mereka |
dan sungguh, jin telah mengetahui |
يَصِفُوْنَۙ |
عَمَّا |
سُبْحٰنَ اللّٰهِ |
mereka sifatkan |
dari apa yang |
Mahasuci Allah |
الْمُخْلَصِيْنَ |
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ |
yang disucikan (dari dosa) |
kecuali hamba-hamba Allah |
وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ |
فَاِنَّكُمْ |
dan apa yang kamu sembah itu |
maka sesungguhnya kamu |
مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِيْنَۙ |
tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah |
الْجَحِيْمِ |
صَالِ |
اِلَّا مَنْ هُوَ |
(ke neraka) Jahim |
akan masuk |
kecuali orang-orang yang |
مَّعْلُوْمٌۙ |
مَقَامٌ |
اِلَّا لَهٗ |
وَمَا مِنَّآ |
tertentu |
kedudukan |
melainkan memiliki |
dan tidak satu pun di antara kami (malaikat) |
الصَّۤافُّوْنَۖ |
وَاِنَّا لَنَحْنُ |
selalu teratur dalam barisan (melaksanakan perintah Allah) |
dan sungguh, kami |
الْمُسَبِّحُوْنَ |
وَاِنَّا لَنَحْنُ |
benar-benar terus bertasbih (kepada Allah) |
dan sungguh, kami |
لَيَقُوْلُوْنَۙ |
وَاِنْ كَانُوْا |
benar-benar pernah berkata |
dan sungguh, mereka (kafir Mekah) |
مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ |
ذِكْرًا |
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا |
dari (kitab yang diturunkan kepada) orang dahulu |
sebuah kitab |
sekiranya ada di sisi kami |
الْمُخْلَصِيْنَ |
عِبَادَ اللّٰهِ |
لَكُنَّا |
yang disucikan (dari dosa) |
akan menjadi hamba Allah |
tentu kami |
فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ |
فَكَفَرُوْا بِهٖۚ |
maka kelak mereka mengetahui (akibat keingkarannya itu) |
(tetapi) ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur'an) |
كَلِمَتُنَا |
سَبَقَتْ |
وَلَقَدْ |
janji Kami |
telah tetap |
dan sungguh |
ۖالْمُرْسَلِيْنَ |
لِعِبَادِنَا |
yang menjadi rasul |
bagi hamba-hamba Kami |
الْمَنْصُوْرُوْنَۖ |
لَهُمُ |
اِنَّهُمْ |
pertolongan |
pasti akan mendapat |
(yaitu) mereka itu |
لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ |
جُنْدَنَا |
وَاِنَّ |
yang pasti menang |
bala tentara Kami itulah |
dan sungguh |
حَتّٰى حِيْنٍۙ |
عَنْهُمْ |
فَتَوَلَّ |
sampai waktu tertentu |
dari mereka |
maka berpalinglah engkau (Muhammad) |
يُبْصِرُوْنَ |
فَسَوْفَ |
وَّاَبْصِرْهُمْۗ |
mereka akan melihat (azab itu) |
maka kelak |
dan perlihatkanlah kepada mereka |
يَسْتَعْجِلُوْنَ |
اَفَبِعَذَابِنَا |
mereka meminta agar disegerakan |
maka apakah terhadap azab Kami |
بِسَاحَتِهِمْ |
فَاِذَا نَزَلَ |
di halaman mereka |
maka apabila (siksaan) itu turun |
الْمُنْذَرِيْنَ |
صَبَاحُ |
فَسَاۤءَ |
(bagi) orang-orang yang diperingatkan itu |
pagi hari |
maka sangat buruklah |
حَتّٰى حِيْنٍۙ |
عَنْهُمْ |
وَتَوَلَّ |
sampai waktu tertentu |
dari mereka |
dan berpalinglah engkau |
يُبْصِرُوْنَ |
فَسَوْفَ |
وَّاَبْصِرْۗ |
mereka akan melihat (azab itu) |
maka kelak |
dan perlihatkanlah |
رَبِّ |
رَبِّكَ |
سُبْحٰنَ |
Tuhan |
Tuhanmu |
Mahasuci |
يَصِفُوْنَۚ |
عَمَّا |
الْعِزَّةِ |
mereka katakan |
dari sifat yang |
Yang Mahaperkasa |
عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ |
وَسَلٰمٌ |
bagi para rasul |
dan selamat sejahtera |
الْعٰلَمِيْنَࣖ |
رَبِّ |
لِلّٰهِ |
وَالْحَمْدُ |
seluruh alam |
Tuhan |
bagi Allah |
dan segala puji |