Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Fatir Ayat 15-26

Terjemah Per Kata Surat Fatir Ayat 15-26

Ayat 15.

 ۚاِلَى اللّٰهِ

الْفُقَرَاۤءُ

اَنْتُمُ

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ ۞

Allah

yang memerlukan

kamulah

wahai manusia

الْحَمِيْدُ

الْغَنِيُّ

هُوَ

وَاللّٰهُ

Maha Terpuji

Yang Mahakaya

Dialah

dan Allah

Wahai manusia! Kamulah yang memerlukan Allah; dan Allah Dialah Yang Mahakaya (tidak memerlukan sesuatu), Maha Terpuji.

Ayat 16.

يُذْهِبْكُمْ

اِنْ يَّشَأْ

niscaya Dia membinasakan kamu

jika Dia menghendaki

جَدِيْدٍۚ

بِخَلْقٍ

وَيَأْتِ

yang baru

makhluk

dan mendatangkan

Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu).

Ayat 17.

بِعَزِيْزٍ

عَلَى اللّٰهِ

وَمَا ذٰلِكَ

sulit

bagi Allah

dan tidaklah yang demikian itu

Dan yang demikian itu tidak sulit bagi Allah.

Ayat 18.

 ۗاُخْرٰى

وِّزْرَ

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ

orang lain

dosa

dan orang yang berdosa tidak akan memikul

لَا يُحْمَلْ مِنْهُ

اِلٰى حِمْلِهَا

مُثْقَلَةٌ

وَاِنْ تَدْعُ

maka tidak akan dipikulkan

kepada (orang lain) untuk memikul bebannya itu

yang dibebani berat dosanya

dan jika memanggil

اِنَّمَا تُنْذِرُ

ذَا قُرْبٰىۗ

وَّلَوْ كَانَ

شَيْءٌ

sesungguhnya yang dapat engkau beri peringatan

 kaum kerabatnya

meskipun (yang dipanggilnya itu)

sedikit pun

بِالْغَيْبِ

رَبَّهُمْ

يَخْشَوْنَ

الَّذِيْنَ

(sekalipun) mereka tidak melihat-Nya

(kepada azab) Tuhannya

takut

(hanya) orang-orang yang

تَزَكّٰى

وَمَنْ

 ۗالصَّلٰوةَ

وَاَقَامُوا

menyucikan dirinya

dan barangsiapa

salat

dan mereka yang melaksanakan

الْمَصِيْرُ

وَاِلَى اللّٰهِ

 ۗلِنَفْسِهٖ

فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى

tempat kembali

dan kepada Allahlah

untuk kebaikan dirinya sendiri

sesungguhnya dia menyucikan diri

Dan orang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Dan jika seseorang yang dibebani berat dosanya memanggil (orang lain) untuk memikul bebannya itu tidak akan dipikulkan sedikit pun, meskipun (yang dipanggilnya itu) kaum kerabatnya. Sesungguhnya yang dapat engkau beri peringatan hanya orang-orang yang takut kepada (azab) Tuhannya (sekalipun) mereka tidak melihat-Nya dan mereka yang melaksanakan salat. Dan barangsiapa menyucikan dirinya, sesungguhnya dia menyucikan diri untuk kebaikan dirinya sendiri. Dan kepada Allah-lah tempat kembali.

Ayat 19.

 ۙوَالْبَصِيْرُ

الْاَعْمٰى

وَمَا يَسْتَوِى

dengan orang yang melihat

orang yang buta

dan tidaklah sama

Dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat,

Ayat 20.

وَلَا النُّوْرُۙ

وَلَا الظُّلُمٰتُ

dengan cahaya

dan tidak (pula) sama gelap gulita

dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya,

Ayat 21.

وَلَا الْحَرُوْرُۚ

وَلَا الظِّلُّ

dengan yang panas

dan tidak (pula) sama yang teduh

dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas,

ayat 22.

وَلَا الْاَمْوَاتُۗ

الْاَحْيَاۤءُ

وَمَا يَسْتَوِى

dengan orang yang mati

orang yang hidup

dan tidak sama (pula)

 ۚيَّشَاۤءُ

مَنْ

يُسْمِعُ

اِنَّ اللّٰهَ

Dia kehendaki

(kepada) siapa yang

memberikan pendengaran

sungguh, Allah

فِى الْقُبُوْرِ

مَّنْ

بِمُسْمِعٍ

وَمَآ اَنْتَ

di dalam kubur

orang yang

sanggup menjadikan mendengar

dan engkau (Muhammad) tidak akan

dan tidak (pula) sama orang yang hidup dengan orang yang mati. Sungguh, Allah memberikan pendengaran kepada siapa yang Dia kehendaki dan engkau (Muhammad) tidak akan sanggup menjadikan orang yang di dalam kubur dapat mendengar.

Ayat 23.

اِلَّا نَذِيْرٌ

اِنْ اَنْتَ

kecuali seorang pemberi peringatan

engkau tidak lain

Engkau tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan.

Ayat 24.

بِالْحَقِّ

اَرْسَلْنٰكَ

اِنَّآ

dengan membawa kebenaran

 mengutus engkau

sungguh, Kami

وَاِنْ مِّنْ اُمَّةٍ

 ۗوَّنَذِيْرًا

بَشِيْرًا

dan tidak ada satu pun umat

dan (sebagai) pemberi peringatan

(sebagai) pembawa berita gembira

نَذِيْرٌ

فِيْهَا

اِلَّا خَلَا

seorang pemberi peringatan

di sana

kecuali telah datang

Sungguh, Kami mengutus engkau dengan membawa kebenaran sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan. Dan tidak ada satu pun umat melainkan di sana telah datang seorang pemberi peringatan.

Ayat 25.

الَّذِيْنَ

فَقَدْ كَذَّبَ

وَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ

orang-orang yang

maka telah mendustakan (rasul-rasul)

dan jika mereka mendustakanmu

رُسُلُهُمْ

جَاۤءَتْهُمْ

 ۚمِنْ قَبْلِهِمْ

rasul-rasul mereka

ketika datang kepada mereka

sebelum mereka

الْمُنِيْرِ

وَبِالْكِتٰبِ

وَبِالزُّبُرِ

بِالْبَيِّنٰتِ

yang memberi penjelasan yang sempurna

dan kitab

dan zubur

dengan membawa keterangan yang nyata (mukjizat)

Dan jika mereka mendustakanmu, maka sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul); ketika rasul-rasulnya datang dengan membawa keterangan yang nyata (mukjizat), zubur, dan kitab yang memberi penjelasan yang sempurna.

Ayat 26.

الَّذِيْنَ

ثُمَّ اَخَذْتُ

orang-orang yang

kemudian Aku azab

كَانَ نَكِيْرِࣖ

فَكَيْفَ

كَفَرُوْا

akibat kemurkaan-Ku

maka (lihatlah) bagaimana

kafir

Kemudian Aku azab orang-orang yang kafir; maka (lihatlah) bagaimana akibat kemurkaan-Ku.