Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Qasas Ayat 1-13

Terjemah Per Kata Surat Al-Qasas Ayat 1-13

Ayat 1.
طٰسۤمّۤ
Tha Sin Mim

Ayat 2.

الْمُبِيْنِ

الْكِتٰبِ

اٰيٰتُ

تِلْكَ

yang jelas (dari Allah)

Kitab (Al-Qur'an)

ayat-ayat

ini


Ayat 3.

مُوْسٰى

مِنْ نَّبَاِ

عَلَيْكَ

نَتْلُوْا

Musa 

sebagian dari kisah

kepadamu

Kami membacakan

يُّؤْمِنُوْنَ

لِقَوْمٍ

بِالْحَقِّ

وَفِرْعَوْنَ

yang beriman

 untuk orang-orang

dengan sebenarnya

dan Fir‘aun


Ayat 4.

وَجَعَلَ

فِى الْاَرْضِ

عَلَا

اِنَّ فِرْعَوْنَ

dan menjadikan

di bumi

telah berbuat sewenang-wenang

sungguh, Fir‘aun

طَاۤىِٕفَةً

يَّسْتَضْعِفُ

شِيَعًا

اَهْلَهَا

segolongan

dia menindas

berpecah belah

penduduknya 

وَيَسْتَحْيٖ

اَبْنَاۤءَهُمْ

يُذَبِّحُ

مِّنْهُمْ

dan membiarkan hidup

anak laki-laki mereka

dia menyembelih

dari mereka (Bani Israil)

مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ

اِنَّهٗ كَانَ

 ۗنِسَاۤءَهُمْ

termasuk orang yang berbuat kerusakan

sungguh, dia (Fir‘aun)

anak perempuan mereka


Ayat 5.

فِى الْاَرْضِ

عَلَى الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا

اَنْ نَّمُنَّ

وَنُرِيْدُ

di bumi (Mesir) itu

kepada orang-orang yang tertindas

memberi karunia

dan Kami hendak

 ۙالْوٰرِثِيْنَ

وَّنَجْعَلَهُمُ

اَىِٕمَّةً

وَنَجْعَلَهُمْ

orang-orang yang mewarisi (bumi)

dan menjadikan mereka

pemimpin 

dan hendak menjadikan mereka


Ayat 6.

وَنُرِيَ

فِى الْاَرْضِ

لَهُمْ

وَنُمَكِّنَ

dan Kami perlihatkan

di bumi

(kedudukan) mereka

dan Kami teguhkan

وَجُنُوْدَهُمَا

وَهَامٰنَ

فِرْعَوْنَ

bersama bala tentaranya

dan Haman

(kepada) Fir‘aun

يَحْذَرُوْنَ

مَّا كَانُوْا

مِنْهُمْ

takutkan

apa yang selalu mereka

dari mereka


Ayat 7.

فَاِذَا خِفْتِ

اَنْ اَرْضِعِيْهِۚ

اِلٰٓى اُمِّ مُوْسٰٓى

وَاَوْحَيْنَآ

dan apabila engkau khawatir

susuilah dia (Musa)

kepada ibunya Musa

dan Kami ilhamkan

وَلَا تَخَافِيْ

فِى الْيَمِّ

فَاَلْقِيْهِ

عَلَيْهِ

dan janganlah engkau takut

ke sungai (Nil)

maka hanyutkanlah dia

terhadapnya 

رَاۤدُّوْهُ

اِنَّا

 ۚوَلَا تَحْزَنِيْ

akan mengembalikannya 

sesungguhnya Kami

 dan jangan (pula) bersedih hati

مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

وَجَاعِلُوْهُ

اِلَيْكِ

salah seorang rasul

dan menjadikannya

kepadamu


Ayat 8.

لَهُمْ

لِيَكُوْنَ

اٰلُ فِرْعَوْنَ

فَالْتَقَطَهٗٓ

bagi mereka

agar (kelak) dia

(oleh) keluarga Fir‘aun

maka dia dipungut

وَهَامٰنَ

اِنَّ فِرْعَوْنَ

وَّحَزَنًاۗ

عَدُوًّا

dan Haman

sungguh, Fir‘aun

dan kesedihan

(menjadi) musuh

خٰطِـِٕيْنَ

كَانُوْا

وَجُنُوْدَهُمَا

orang-orang yang bersalah

mereka adalah

bersama bala tentaranya


Ayat 9.

لِّيْ

قُرَّتُ عَيْنٍ

وَقَالَتِ امْرَاَتُ فِرْعَوْنَ

bagiku 

(dia) adalah penyejuk mata hati

dan istri Fir‘aun berkata

اَنْ يَّنْفَعَنَآ

عَسٰٓى

  ۖلَا تَقْتُلُوْهُ

وَلَكَۗ 

dia bermanfaat bagi kita

mudah-mudahan

janganlah kamu membunuhnya

dan bagimu

لَا يَشْعُرُوْنَ

وَّهُمْ

وَلَدًا

اَوْ نَتَّخِذَهٗ

tidak menyadarinya

(sedang) mereka

(menjadi) anak

atau kita ambil dia


Ayat 10.

فٰرِغًاۗ

اُمِّ مُوْسٰى

فُؤَادُ

وَاَصْبَحَ

kosong

ibu Musa 

hati 

dan jadilah

اَنْ رَّبَطْنَا

لَوْلَآ

لَتُبْدِيْ بِهٖ

اِنْ كَادَتْ

Kami teguhkan

seandainya tidak

dia menyatakannya (rahasia tentang Musa)

sungguh, hampir saja

مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

لِتَكُوْنَ

عَلٰى قَلْبِهَا

termasuk orang-orang yang beriman (kepada janji Allah)

agar dia

hatinya


Ayat 11.

فَبَصُرَتْ

قُصِّيْهِۗ

لِاُخْتِهٖ

وَقَالَتْ

maka saudara perempuan Musa melihat

ikutilah dia (Musa)

kepada saudara perempuan Musa

dan dia (ibunya Musa) berkata

 ۙلَا يَشْعُرُوْنَ

وَّهُمْ

عَنْ جُنُبٍ

بِهٖ 

tidak menyadarinya

(sedang) mereka

dari jauh

Musa


Ayat 12.

مِنْ قَبْلُ

الْمَرَاضِعَ

وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ

sebelum itu

kepada perempuan-perempuan yang mau menyusui(nya)

dan Kami cegah Musa (dari menyusui

يَّكْفُلُوْنَهٗ

عَلٰٓى اَهْلِ بَيْتٍ

هَلْ اَدُلُّكُمْ

فَقَالَتْ

yang akan memeliharanya

keluarga 

maukah aku tunjukkan kepadamu

maka berkatalah dia (saudaranya Musa)

۞نَاصِحُوْنَ

لَهٗ

وَهُمْ

لَكُمْ

dapat berlaku baik

padanya

dan mereka

untukmu 


Ayat 13.

كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا

اِلٰٓى اُمِّهٖ

فَرَدَدْنٰهُ

agar senang hatinya

kepada ibunya

maka Kami kembalikan dia (Musa)

اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ

وَلِتَعْلَمَ

وَلَا تَحْزَنَ

bahwa janji Allah

dan agar dia mengetahui

dan tidak bersedih hati

 ࣖلَا يَعْلَمُوْنَ

اَكْثَرَهُمْ

وَّلٰكِنَّ

حَقٌّ

tidak mengetahuinya

kebanyakan mereka

tetapi 

(adalah) benar