Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Isra' Ayat 53 - 60

Terjemah Per Kata Surat Al-Isra' Ayat 53 - 60

Ayat 53 

الَّتِيْ هِيَ يَقُوْلُوا لِّعِبَادِيْ وَقُلْ
perkataan yang hendaklah mereka mengucapkan kepada hamba-hamba-Ku dan katakanlah
بَيْنَهُمْۗ  يَنْزَغُ إِنَّ الشَّيْطٰنَ أَحْسَنُۗ
di antara mereka (selalu) menimbulkan perselisihan sungguh, setan itu lebih baik (benar)
  مُّبِيْنًا  عَدُوًّا كَانَ لِلْإِنْسَانِ إِنَّ الشَّيْطٰنَ
yang nyata adalah musuh bagi manusia sungguh, setan itu
Ayat 54
إِنْ يَّشَأْ بِكُمْ أَعْلَمُ رَبُّكُمْ
jika Dia menghendaki tentang kamu lebih mengetahui Tuhanmu
يُعَذِّبْكُمْۗ أَوْ إِنْ يَّشَأْ يَرْحَمْكُمْ
pasti Dia akan mengazabmu dan jika Dia menghendaki niscaya Dia akan memberi rahmat kepadamu
 وَكِيْلًا  عَلَيْهِمْ وَمَا أَرْسَلْنٰكَ
(untuk menjadi penjaga) bagi mereka dan Kami tidaklah mengutusmu (Muhammad)

Ayat 55

فِى السَّمٰوٰتِ

بِمَنْ

أَعْلَمُ

وَرَبُّكَ

di langit

 siapa yang

 lebih mengetahui

dan Tuhanmu

 

عَلٰى بَعْضٍ

بَعْضَ النَّبِيّٖنَ

وَلَقَدْ فَضَّلْنَا

وَالْأَرْضِۗ

 atas sebagian yang (lain)

(kepada) sebagian nabi-nabi

dan sungguh, Kami telah memberikan kelebihan

dan di bumi

زَبُوْرًا دَاوٗدَ وَّاٰتَيْنَا
kitab Zabur (kepada) Dawud dan Kami berikan

Ayat 56

مِّنْ دُوْنِهٖ

زَعَمْتُمْ

الَّذِيْنَ

قُلِ ادْعُوا

selain Allah

kamu anggap (tuhan)

 mereka yang

katakanlah (Muhammad), panggillah

وَلَا تَحْوِيْلًا

عَنْكُمْ

كَشْفَ الضُّرِّ

فَلا يَمْلِكُوْنَ

dan tidak (pula) mampu mengubahnya

 darimu

untuk menghilangkan bahaya

mereka tidak kuasa


Ayat 57
إِلٰى رَبِّهِمُ يَبْتَغُوْنَ يَدْعُوْنَ أُولٰئِكَ الَّذِيْنَ
kepada Tuhannya mereka sendiri mencari mereka seru itu orang-orang yang
أَقْرَبُ أَيُّهُمْ الْوَسِيْلَةَ
yang lebih dekat (kepada Allah)  siapa di antara mereka jalan 
وَيَخَافُوْنَ رَحْمَتَهٗ وَيَرْجُوْنَ
dan takut   rahmat-Nya dan mereka mengharapkan
كَانَ مَحْذُوْرًا إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ عَذَابَهٗۗ
sesuatu yang (harus) ditakuti sungguh, azab Tuhanmu itu akan azab-Nya

Ayat 58

قَبْلَ يَوْمِ الْقِيٰمَةِ 

مُهْلِكُوْهَا

إِلَّا نَحْنُ

وَإِنْ مِّنْ قَرْيَةٍ

sebelum hari Kiamat

 membinasakannya

melainkan Kami

dan tidak ada suatu negeri pun (yang durhaka)

شَدِيْدًاۗ عَذَابًا أَوْ مُعَذِّبُوْهَا
yang sangat keras (dengan) siksa  atau Kami siksa (penduduknya) 
مَسْطُوْرًا فِى الْكِتٰبِ كَانَ ذٰلِكَ
telah tertulis  di dalam Kitab (Lauh Mahfuz) yang demikian itu

 

Ayat 59

إِلَّا أَنْ كَذَّبَ بِهَا

بِالْاٰيٰتِ

أَنْ نُّرْسِلَ

وَمَا مَنَعَنَا

melainkan karena (tanda-tanda) itu telah didustakan

tanda-tanda (kekuasaan Kami)

untuk mengirimkan (kepadamu)

dan tidak ada yang menghalangi Kami

ثَمُوْدَ وَاٰتَيْنَا الْأَوَّلُوْنَۗ
(kepada) kaum Samud  dan telah Kami berikan oleh orang terdahulu
   فَظَلَمُوْا بِهَاۗ مُبْصِرَةً النَّاقَةَ
    (tetapi) mereka menganiaya (unta betina itu) (sebagai mukjizat) yang dapat dilihat unta betina
إِلَّا تَخْوِيْفًا بِالْاٰيٰتِ وَمَا نُرْسِلُ
melainkan untuk menakut-nakuti tanda-tanda itu dan Kami tidak mengirimkan
             
Ayat 60
أَحَاطَ إِنَّ رَبَّكَ لَكَ وَإِذْ قُلْنَا
meliputi sungguh, (ilmu) Tuhanmu kepadamu dan (ingatlah) ketika Kami wahyukan
أَرَيْنٰكَ الرُّؤْيَا الَّتِيْ وَمَا جَعَلْنَا بِالنَّاسِۗ
telah Kami perlihatkan kepadamu mimpi yang dan Kami tidak menjadikan seluruh manusia
وَالشَّجَرَةَ لِّلنَّاسِ إِلَّا فِتْنَةً
dan (begitu pula) pohon  bagi manusia  melainkan (sebagai) ujian 
وَنُخَوِّفُهُمْۙ فِى الْقُرْاٰنِۗ الْمَلْعُوْنَةَ
dan Kami menakut-nakuti mereka dalam Al-Quran yang terkutuk (zaqqum)
كَبِيْرًا إِلَّا طُغْيَانًا فَمَا يَزِيْدُهُمْ
 yang besar   selain kedurhakaan (tetapi) yang demikian itu tidak menambah mereka