Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Al-Isra' Ayat 31 - 40

Terjemah Per Kata Surat Al-Isra' Ayat 31 - 40

Ayat 31.
خَشْيَةَ إِمْلَاقٍۗ أَوْلَادَكُمْ وَلَا تَقْتُلُوْا
(karena) takut miskin anak-anakmu

dan janganlah kamu membunuh

وَإِيَّاكُمْۗ نَرْزُقُهُمْ نَحْنُ
dan (kepada)mu yang memberi rezeki (kepada) mereka Kamilah
كَبِيْرًا خِطْئًا كَانَ إِنَّ قَتْلَهُمْ
yang besar suatu dosa adalah

sungguh, membunuh mereka itu

Ayat 32.
إِنَّهٗ الزِّنٰى وَلَا تَقْرَبُوا
sesungguhnya (zina) itu zina

dan janganlah kamu mendekati

سَبِيْلً وَسَاءَ كَانَ فَاحِشَةًۗ
jalan

dan seburuk-buruk

suatu perbuatan keji

Ayat 33.
حَرَّمَ اللّٰهُ النَّفْسَ الَّتِيْ وَلَا تَقْتُلُوا
diharamkan Allah (membunuhnya) orang yang

dan janganlah kamu membunuh

قُتِلَ وَمَنْ إِلَّا بِالْحَقِّۗ
dibunuh

dan barang siapa

kecuali dengan (alasan) yang benar
سُلْطٰنًا لِوَلِيِّهٖ فَقَدْ جَعَلْنَا مَظْلُوْمًا
kekuasaan kepada walinya maka sungguh, Kami telah memberikan

(secara) zalim

كَانَ مَنْصُوْرًا إِنَّهٗ فِى الْقَتْلِۗ فَلَا يُسْرِفْ
adalah orang yang mendapat pertolongan

sesungguhnya dia

dalam pembunuhan (tetapi) janganlah walinya itu melampui batas

Ayat 34.
إِلَّا بِالَّتِيْ هِيَ مَالَ الْيَتِيْمِ وَلَا تَقْرَبُوْا
kecuali dengan cara yang harta anak yatim

dan janganlah kamu mendekati

وَأَوْفُوْا أَشُدَّهٗۖ حَتّٰى يَبْلُغَ أَحْسَنُ
dan penuhilah

masa dewasanya

sampai dia mencapai lebih baik (bermanfaat)
كَانَ مَسْئُوْلًا إِنَّ الْعَهْدَ بِالْعَهْدِۖ
pasti diminta pertanggung-jawabannya karena janji itu janji

Ayat 35.
إِذَا كِلْتُمْ الْكَيْلَ وَأَوْفُوا
apabila kamu menakar takaran

dan sempurnakanlah

الْمُسْتَقِيْمِۗ بِالْقِسْطَاسِ وَزِنُوْا
yang benar dengan timbangan dan timbanglah
تَأْوِيْلً وَّأَحْسَنُ خَيْرٌ ذٰلِكَ
akibatnya dan lebih baik yang lebih utama (bagimu)

itulah


Ayat 36.
وَالْبَصَرَ إِنَّ السَّمْعَ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌۗ وَلَا تَقْفُ

dan penglihatan

karena pendengaran sesuatu yang tidak kamu ketahui dan janganlah kamu mengikuti
مَسْئُوْلًا كَانَ عَنْهُ  كُلُّ أُولٰئِكَ وَالْفُؤَادَ
akan diminta pertanggung-jawaban

terhadapnya

semua itu

serta hati nurani


Ayat 37.
إِنَّكَ مَرَحًاۚ فِى الْأَرْضِ وَلَا تَمْشِ
karena sesungguhnya engkau (dengan) sombong di bumi ini

dan janganlah engkau berjalan

الْجِبَالَ طُوْلًا وَلَنْ تَبْلُغَ الْأَرْضَ لَنْ تَخْرِقَ
setinggi gunung dan tidak akan mampu menjulang bumi  tidak akan dapat menembus

Ayat 38.
مَكْرُوْهًا عِنْدَ رَبِّكَ كَانَ سَيِّئُهٗ كُلُّ ذٰلِكَ 
sangat dibenci di sisi Tuhanmu kejahatannya

semua itu


Ayat 39.
رَبُّكَ إِلَيْكَ مِمَّا أَوْحٰى ذٰلِكَ
(oleh) Tuhanmu kepadamu (Muhammad) sebagian yang diwahyukan

itulah

مَعَ اللّٰهِ وَلَا تَجْعَلْ مِنَ الْحِكْمَةِۗ 
di samping Allah

dan janganlah engkau mengadakan

yang berupa hikmah 

فَتُلْقٰى اٰخَرَ إِلٰهًا
nanti engkau dilemparkan  yang lain tuhan
مَّدْحُوْرًا مَلُوْمًا فِيْ جَهَنَّمَ
dan dijauhkan (dari rahmat Allah)

(dalam) keadaan tercela

ke dalam neraka

Ayat 40.
وَاتَّخَذَ بِالْبَنِيْنَ أَفَأَصْفٰكُمْ رَبُّكُمْ
dan Dia mengambil anak laki-laki 

maka apakah pantas Tuhan memilihkan untukmu

إِنَّكُمْ إِنَاثًاۗ مِنَ الْمَلٰئِكَةِ

sungguh, kamu

anak perempuan dari malaikat
عَظِيْمًا قَوْلًا لَتَقُوْلُوْنَ
yang besar (dosanya) kata benar-benar mengucapkan