Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 69 - 79

Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 69 - 79

Ayat 69.
اٰوٰى عَلٰى يُوْسُفَ دَخَلُوْا وَلَمَّا
dia menempatkan ke (tempat) Yusuf mereka masuk

dan ketika

أَخُوْكَ إِنِّيْ أَنَا قَالَ إِلَيْهِ أَخَاهُ

(adalah) saudaramu

sesungguhnya aku

dia (Yusuf) berkata saudaranya (Bunyamin) di tempatnya
يَعْمَلُوْنَ بِمَا كَانُوْا فَلَا تَبْتَئِسْ
mereka kerjakan terhadap apa yang telah jangan engkau bersedih hati
Ayat 70.
بِجَهَازِهِمْ جَهَّزَهُمْ فَلَمَّا
bahan makanan untuk mereka telah disiapkan

maka ketika

فِيْ رَحْلِ السِّقَايَةَ جَعَلَ
ke dalam karung piala dia (Yusuf) memasukkan
أَذَّنَ ثُمَّ أَخِيْهِ
berteriaklah

kemudian

saudaranya
لَسَارِقُوْنَ إِنَّكُمْ أَيَّتُهَا الْعِيْرُ مُؤَذِّنٌ
pasti pencuri

sesungguhnya kamu

wahai kafilah

seseorang yang menyerukan

Ayat 71.
مَاذَا تَفْقِدُوْنَ عَلَيْهِمْ وَأَقْبَلُوْا قَالُوْا

kamu kehilangan apa

kepada mereka (yang menuduh) sambil menghadap

mereka bertanya


Ayat 72.
الْمَلِكِ صُوَاعَ نَفْقِدُ قَالُوْا
raja piala

kami kehilangan

mereka menjawab

وَّأَنَا بِهٖ زَعِيْمٌ حِمْلُ بَعِيْرٍ جَاءَ بِهٖ وَلِمَنْ
dan aku jamin itu akan memperoleh (bahan makanan seberat) beban unta dapat mengembalikannya dan siapa yang

Ayat 73.
مَّا جِئْنَا لَقَدْ عَلِمْتُمْ تَاللّٰهِ قَالُوْا
bahwa kami datang tidaklah sungguh, kamu mengetahui

demi Allah

mereka (saudara-saudara Yusuf) menjawab

سَارِقِيْنَ وَمَا كُنَّا فِى الْأَرْضِ لِنُفْسِدَ
para pencuri dan kami bukanlah di negeri ini untuk berbuat kerusakan

Ayat 74.
كٰذِبِيْنَ إِنْ كُنْتُمْ فَمَا جَزَاؤُهٗ قَالُوْا
berdusta jika kamu

tetapi apa hukumannya

mereka berkata


Ayat 75.
وُّجِدَ مَنْ جَزَاؤُهٗ قَالُوْا
ditemukan pada siapa

hukumannya ialah

mereka menjawab

جَزَاؤُهٗۗ فَهُوَ فِيْ رَحْلِهٖ
menerima hukumannya maka dia sendirilah dalam karungnya (barang yang hilang itu)
الظّٰلِمِيْنَ نَجْزِى كَذٰلِكَ

(kepada) orang-orang zalim

Kami memberi hukuman

demikianlah


Ayat 76.
قَبْلَ وِعَاءِ بِأَوْعِيَتِهِمْ فَبَدَأَ
sebelum (memeriksa) karung (memeriksa) karung-karung mereka

maka mulailah dia

مِنْ وِّعَاءِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا أَخِيْهِ
dari karung kemudian dia mengeluarkan (piala raja) itu saudaranya sendiri
لِيُوْسُفَۗ كِدْنَا كَذٰلِكَ أَخِيْهِۗ
untuk Yusuf Kami mengatur (rencana)

demikianlah

saudaranya
الْمَلِكِ فِيْ دِيْنِ أَخَاهُ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ
raja menurut undang-undang saudaranya

dia tidak dapat menghukum

مَّنْ دَرَجَاتٍ نَرْفَعُ إِلَّا أَنْ يَّشَاءَ اللّٰهُۗ
orang yang derajat Kami angkat kecuali Allah menghendakinya
عَلِيْمٌ ذِيْ عِلْمٍ وَفَوْقَ كُلِّ نَّشَاءُۗ
ada yang lebih mengetahui orang yang berpengetahuan dan di atas setiap Kami kehendaki

Ayat 77.
فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهٗ إِنْ يَّسْرِقْ قَالُوْا
maka sungguh saudaranya pun pernah pula mencuri

jika dia mencuri

mereka berkata

وَلَمْ يُبْدِهَا فِيْ نَفْسِهٖ فَأَسَرَّهَا يُوْسُفُ مِنْ قَبْلُۚ
dan tidak ditampakkannya dalam hatinya

maka Yusuf menyembunyikan (kejengkelan)

sebelum itu
شَرٌّ أَنْتُمْ قَالَ لَهُمْۚ
lebih buruk justru kamu

dia berkata (dalam hatinya)

kepada mereka
بِمَا تَصِفُوْنَ أَعْلَمُ وَاللّٰهُ مَّكَانًاۚ
apa yang kamu terangkan Maha Mengetahui

dan Allah

kedudukannya


Ayat 78.
إِنَّ لَهٗ يٰأَيُّهَا الْعَزِيْزُ قَالُوْا

dia mempunyai

wahai Al-Aziz

mereka berkata

أَحَدَنَا فَخُذْ شَيْخًا كَبِيْرًا أَبًا
salah seorang di antara kami karena itu ambillah yang sudah lanjut usia ayah
مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ نَرٰىكَ إِنَّا مَكَانَهٗۚ
termasuk orang-orang yang berbuat baik melihat engkau sesungguhnya kami sebagai gantinya

Ayat 79.
أَنْ نَّأْخُذَ مَعَاذَ اللّٰهِ قَالَ
dari menahan (seseorang)

aku memohon perlindungan kepada Allah

dia (Yusuf) berkata

مَتَاعَنَا وَّجَدْنَا إِلَّا مَنْ
harta kami kami temukan kecuali orang yang
لَّظٰلِمُوْنَ إِنَّا إِذًا عِنْدَهٗۙ
berarti kami orang yang zalim jika kami (berbuat) demikian padanya