Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 58 - 68

Terjemah Per Kata Surat Yusuf Ayat 58 - 68

Ayat 58.
عَلَيْهِ فَدَخَلُوْا وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوْسُفَ
ke (tempat)nya lalu mereka masuk

dan saudara-saudara Yusuf datang ( ke Mesir)

لَهٗ مُنْكِرُوْنَ وَهُمْ فَعَرَفَهُمْ
tidak kenal (lagi) kepadanya

(sedang) mereka

maka dia (Yusuf) mengenal mereka

Ayat 59.
قَالَ ائْتُوْنِيْ بِجَهَازِهِمْ جَهَّزَهُمْ وَلَمَّا
dia berkata, bawalah kepadaku bahan makanan untuk mereka dia (Yusuf) menyiapkan

dan ketika

أَنِّيْ أَلَا تَرَوْنَ مِّنْ أَبِيْكُمْۚ بِأَخٍ لَّكُمْ
bahwa aku tidakkah kamu melihat yang seayah dengan kamu (Bunyamin) saudaramu
خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ وَأَنَا الْكَيْلَ أُوْفِى
adalah penerima tamu yang terbaik dan aku takaran menyempurnakan

Ayat 60.
فَلَا كَيْلَ فَإِنْ لَّمْ تَأْتُوْنِيْ بِهٖ
maka tidak akan mendapat jatah (gandum) lagi

maka jika kamu tidak membawanya kepadaku

وَلَا تَقْرَبُوْنِ عِنْدِيْ لَكُمْ
dan jangan kamu mendekatiku dariku

bagi kamu 


Ayat 61.
لَفَاعِلُوْنَ أَبَاهُ وَإِنَّا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ قَالُوْا
benar-benar akan melaksanakannya dan kami

kami akan membujuk ayahnya (untuk membawanya)

mereka berkata


Ayat 62.
بِضَاعَتَهُمْ لِفِتْيٰنِهِ اجْعَلُوْا وَقَالَ
barang-barang (penukar) mereka kepada pelayan-pelayannya, masukkanlah

dan dia (Yusuf) berkata

يَعْرِفُوْنَهَا لَعَلَّهُمْ فِيْ رِحَالِهِمْ
mengetahuinya agar mereka ke dalam karung-karungnya
يَرْجِعُوْنَ لَعَلَّهُمْ إِلٰى أَهْلِهِمْ إِذَا انْقَلَبُوْا
kembali lagi mudah-mudahan mereka kepada keluarganya apabila telah kembali

Ayat 63.
يٰأَبَانَا قَالُوْا إِلٰى أَبِيْهِمْ فَلَمَّا رَجَعُوْا

wahai ayah kami

mereka berkata kepada ayahnya (Yakub)

maka ketika mereka telah kembali

مَعَنَا فَأَرْسِلْ الْكَيْلُ مُنِعَ مِنَّا
kami pergi bersama sebab itu biarkanlah jatah (gandum) (jika tidak membawa saudara kami)

kami tidak akan mendapat jatah (gandum) lagi

لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ وَإِنَّا نَكْتَلْ أَخَانَا
benar-benar akan menjaganya dan kami agar kami mendapat jatah saudara kami

Ayat 64.
إِلَّا كَمَا أَمِنْتُكُمْ هَلْ اٰمَنُكُمْ عَلَيْهِ قَالَ
seperti aku telah mempercayakan kepada kamu

bagaimana aku akan mempercayakannya (Bunyamin) kepadamu

dia (Yakub) berkata

فَاللّٰهُ مِنْ قَبْلُۗ عَلٰى أَخِيْهِ

maka Allah

dahulu saudaranya (Yusuf)
الرَّاحِمِيْنَ أَرْحَمُ وَّهُوَ خَيْرٌ حٰفِظًا
di antara para penyayang Maha Penyayang dan Dia

(adalah) penjaga yang terbaik


Ayat 65.
وَجَدُوْا مَتَاعَهُمْ وَلَمَّا فَتَحُوْا
mereka menemukan barang-barangnya

dan ketika mereka membuka

قَالُوْا إِلَيْهِمْۗ رُدَّتْ بِضَاعَتَهُمْ

mereka berkata

kepada mereka dikembalikan barang-barang (penukar) mereka
بِضَاعَتُنَا هٰذِهٖ مَا نَبْغِيْۗ يٰأَبَانَا
barang-barang kita

ini

apalagi yang kita inginkan

wahai ayah kami

أَهْلَنَا وَنَمِيْرُ إِلَيْنَا رُدَّتْ
keluarga kita dan kita akan dapat memberi makan kepada kita dikembalikan
كَيْلَ وَنَزْدَادُ أَخَانَا وَنَحْفَظُ
jatah (gandum) dan kita akan mendapat tambahan saudara kami dan kami akan memelihara
كَيْلٌ يَّسِيْرٌ ذٰلِكَ بَعِيْرٍۗ
suatu hal yang mudah (bagi raja Mesir)

itu

(seberat beban) seekor unta


Ayat 66.
حَتّٰى تُؤْتُوْنِ مَوْثِقًا مَعَكُمْ لَنْ أُرْسِلَهٗ قَالَ
sebelum kamu bersumpah kepadaku bersama kamu

aku tidak akan melepaskannya (pergi)

dia (Yakub) berkata
إِلَّا أَنْ يُّحَاطَ بِكُمْۚ لَتَأْتُنَّنِيْ بِهٖ مِّنَ اللّٰهِ
kecuali jika kamu dikepung (musuh)    bahwa kamu pasti akan membawanya kembali kepadaku   atas (nama) Allah
قَالَ اللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوْلُ وَكِيْلٌ مَوْثِقَهُمْ فَلَمَّا اٰتَوْهُ
dia (Yakub) berkata, Allah adalah saksi terhadap apa yang kita ucapkan sumpah mereka

setelah mereka mengucapkan


Ayat 67.
مِنْ بَابٍ وَّاحِدٍ لَا تَدْخُلُوْا يٰبَنِيَّ وَقَالَ
dari satu pintu gerbang

janganlah kamu masuk

wahai anak-anakku

dan dia (Yakub) berkata

وَمَا أُغْنِيْ مُّتَفَرِّقَةٍۗ مِنْ أَبْوَابٍ وَّادْخُلُوْا
namun demikian aku tidak dapat mempertahankan yang berbeda dari pintu-pintu gerbang dan masuklah
إِنِ الْحُكْمُ مِنْ شَيْءٍۗ مِّنَ اللَّهِ عَنْكُمْ

tidaklah keputusan itu

sedikit pun dari (takdir) Allah  kamu
تَوَكَّلْتُ عَلَيْهِ إِلَّا لِلّٰهِۗ
aku bertawakal

kepada-Nya

selain milik Allah

الْمُتَوَكِّلُوْنَ فَلْيَتَوَكَّلِ وَعَلَيْهِ
orang-orang yang bertawakal bertawakallah dan kepada-Nya pula

Ayat 68.
مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ دَخَلُوْا وَلَمَّا
sesuai dengan perintah mereka masuk

dan ketika

مِّنَ اللّٰهِ مَا كَانَ يُغْنِيْ عَنْهُمْ أَبُوْهُمْۗ
keputusan Allah (masuknya mereka itu) tidak dapat menolak ayah mereka
يَعْقُوْبَ فِيْ نَفْسِ إِلَّا حَاجَةً مِنْ شَيْءٍ
Yakub pada diri (tetapi itu) hanya suatu keinginan sedikit pun
لِّمَا عَلَّمْنٰهُ لَذُوْ عِلْمٍ وَإِنَّهٗ قَضٰهَاۗ
karena Kami telah mengajarkan kepadanya mempunyai pengetahuan dan sesungguhnya dia yang telah ditetapkannya
لَا يَعْلَمُوْنَ النَّاسِ أَكْثَرَ وَلٰكِنَّ
tidak mengetahui manusia kebanyakan tetapi