Terjemah Per Kata Surat Yunus Ayat 93 - 103
Terjemah Per Kata Surat Yunus Ayat 93 - 103
Ayat 93.
مُبَوَّأَ صِدْقٍ
|
بَنِيْ إِسْرَائِيْلَ
|
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا
|
di tempat kediaman yang bagus
|
Bani Israil
|
dan sungguh, Kami telah menempatkan
|
فَمَا اخْتَلَفُوْا
|
مِنَ الطَّيِّبٰتِۚ
|
وَّرَزَقْنٰهُمْ
|
maka mereka tidak berselisih
|
yang baik
|
dan Kami beri mereka rezeki
|
يَقْضِيْ
|
إِنَّ رَبَّكَ
|
الْعِلْمُۗ
|
حَتّٰى جَاءَهُمُ
|
akan memberi keputusan
|
sesungguhnya Tuhan kamu
|
pengetahuan |
kecuali setelah datang kepada mereka
|
يَخْتَلِفُوْنَ
|
فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ
|
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
|
بَيْنَهُمْ
|
perselisihkan itu
|
tentang apa yang mereka
|
(pada) hari Kiamat
|
antara mereka |
Ayat 94.
إِلَيْكَ
|
مِّمَّا أَنْزَلْنَا
|
فِيْ شَكٍّ
|
فَإِنْ كُنْتَ
|
kepadamu
|
tentang apa yang Kami turunkan
|
dalam keragu-raguan
|
maka jika engkau (Muhammad) berada
|
الْكِتٰبَ
|
يَقْرَءُوْنَ
|
فَاسْئَلِ الَّذِيْنَ
|
kitab |
membaca |
maka tanyakanlah kepada orang yang
|
الْحَقُّ
|
لَقَدْ جَاءَكَ
|
مِنْ قَبْلِكَۚ
|
kebenaran |
sungguh, telah datang kepadamu
|
sebelummu
|
ۙمِنَ الْمُمْتَرِيْنَ
|
فَلَا تَكُوْنَنَّ
|
مِنْ رَّبِّكَ
|
termasuk orang yang ragu
|
maka janganlah sekali-kali engkau
|
dari Tuhanmu
|
Ayat 95.
كَذَّبُوْا
|
مِنَ الَّذِيْنَ
|
وَلَا تَكُوْنَنَّ
|
mendustakan
|
termasuk orang yang
|
dan janganlah sekali-kali engkau
|
مِنَ الْخٰسِرِيْنَ
|
فَتَكُوْنَ
|
بِاٰيٰتِ اللّٰهِ
|
termasuk orang yang rugi
|
nanti engkau
|
ayat-ayat Allah
|
Ayat 96.
لَا يُؤْمِنُوْنَ
|
كَلِمَةُ رَبِّكَ
|
حَقَّتْ عَلَيْهِمْ
|
إِنَّ الَّذِيْنَ
|
tidaklah akan beriman
|
ketetapan Tuhanmu
|
telah dipastikan mendapat
|
sungguh, orang-orang yang
|
Ayat 97.
كُلُّ اٰيَةٍ
|
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ
|
tanda-tanda (kebesaran Allah)
|
meskipun mereka mendapat
|
الْأَلِيْمَ
|
الْعَذَابَ
|
حَتّٰى يَرَوُا
|
yang pedih
|
azab
|
hingga mereka menyaksikan
|
Ayat 98.
فَنَفَعَهَا إِيْمَانُهَا
|
اٰمَنَتْ
|
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ
|
lalu imannya itu bermanfaat kepadanya
|
yang beriman
|
maka mengapa tidak ada (penduduk) suatu negeri pun |
كَشَفْنَا
|
لَمَّا اٰمَنُوْا
|
إِلَّا قَوْمَ يُوْنُسَۗ
|
Kami hilangkan
|
ketika mereka (kaum Yunus itu) beriman
|
selain kaum Yunus
|
فِى الْحَيٰوةِ
|
عَذَابَ الْخِزْيِ
|
عَنْهُمْ
|
dalam kehidupan |
azab yang menghinakan
|
dari mereka
|
إِلٰى حِيْنٍ
|
وَمَتَّعْنَاهُمْ
|
الدُّنْيَا
|
sampai waktu tertentu
|
dan Kami beri kesenangan (kepada) mereka
|
dunia
|
Ayat 99.
مَّنْ فِى الْأرَْضِ كُلُّهُمْ
|
لَاٰمَنَ
|
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ
|
semua orang di bumi
|
tentulah beriman
|
dan jika Tuhanmu menghendaki
|
تُكْرِهُ
|
أَفَأَنْتَ
|
جَمِيْعًاۗ
|
(hendak) memaksa
|
tetapi apakah kamu
|
seluruhnya
|
مُؤْمِنِيْنَ
|
حَتّٰى يَكُوْنُوْا
|
النَّاسَ
|
orang-orang yang beriman
|
agar mereka menjadi
|
manusia
|
Ayat 100.
إِلَّا بِإِذْنِ اللّٰهِۗ
|
أَنْ تُؤْمِنَ
|
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ
|
kecuali dengan izin Allah
|
akan beriman
|
dan tidak seorang pun
|
لَا يَعْقِلُوْنَ
|
عَلَى الَّذِيْنَ
|
الرِّجْسَ
|
وَيَجْعَلُ
|
tidak mengerti
|
kepada orang yang
|
azab
|
dan Allah menimpakan
|
Ayat 101.
وَمَا تُغْنِيْ
|
وَالْأَرْضِۗ
|
مَاذَا فِى السَّمٰوٰتِ
|
قُلِ انْظُرُوْا
|
dan tidaklah bermanfaat
|
dan di bumi
|
apa yang ada di langit
|
katakanlah, perhatikanlah
|
ا يُؤْمِنُوْنَ
|
عَنْ قَوْمٍ
|
وَالنُّذُرُ
|
الْاٰيٰتُ
|
tidak beriman
|
bagi orang yang
|
dan (rasul-rasul yang memberi) peringatan
|
tanda-tanda (kebesaran Allah)
|
Ayat 102.
خَلَوْا
|
إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِيْنَ
|
فَهَلْ يَنْتَظِرُوْنَ
|
terdahulu
|
kecuali (kejadian-kejadian) yang sama dengan (yang menimpa) orang-orang
|
maka mereka tidak menunggu-nunggu
|
فَانْتَظِرُوْا
|
قُلْ
|
مِنْ قَبْلِهِمْۗ
|
maka tunggulah
|
katakanlah
|
sebelum mereka
|
مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ
|
مَعَكُمْ
|
إِنِّيْ
|
termasuk orang yang menunggu
|
bersamamu |
aku pun
|
Ayat 103.
وَالَّذِيْنَ
|
رُسُلَنَا
|
ثُمَّ نُنَجِّيْ
|
dan orang-orang yang
|
rasul-rasul Kami
|
kemudian Kami selamatkan |
حَقًّا
|
كَذٰلِكَۚ
|
اٰمَنُوْا
|
(menjadi) kewajiban
|
demikianlah
|
beriman
|
ؑالْمُؤْمِنِيْنَ
|
نُنْجِ
|
عَلَيْنَا
|
orang yang beriman
|
menyelamatkan
|
bagi Kami
|