Home
Al-Quran
arti
bacaan
terjemah
Terjemah Perkata
tulisan Arab
Terjemah Per Kata Surat Yunus Ayat 11 - 20

Terjemah Per Kata Surat Yunus Ayat 11 - 20

 Ayat 11.

الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُمْ

لِلنَّاسِ

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّٰهُ

keburukan seperti permintaan mereka untuk menyegerakan

bagi manusia

dan kalau Allah menyegerakan

فَنَذَرُ الَّذِيْنَ

أَجَلُهُمْۗ

لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ

بِالْخَيْرِ

namun Kami biarkan orang-orang yang

umur mereka

maka pastilah diakhiri

kebaikan

يَعْمَهُوْنَ

فِيْ طُغْيَانِهِمْ

لِقَاءَنَا

لَا يَرْجُوْنَ

bingung

di dalam kesesatan mereka

pertemuan dengan Kami

tidak mengharapkan

Ayat 12.

دَعَانَا

الضُّرُّ

وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ

maka dia berdoa kepada Kami

bahaya

dan apabila manusia ditimpa

أَوْ قَائِمًاۚ

أَوْ قَاعِدًا

لِجَنْبِهٖ

atau berdiri

atau duduk 

dalam keadaan berbaring

مَرَّ

ضُرَّهٗ

عَنْهُ

فَلَمَّا كَشَفْنَا

dia kembali (ke jalan yang sesat)

bahaya itu

darinya

tetapi setelah Kami hilangkan

كَذٰلِكَ

مَّسَّهٗۗ

إِلٰى ضُرٍّ

كَأَنْ لَّمْ يَدْعُنَا

demikianlah

yang telah menimpanya

untuk (menghilangkan) bahaya

seolah-olah dia tidak pernah berdoa kepada Kami

يَعْمَلُوْنَ

مَا كَانُوْا

لِلْمُسْرِفِيْنَ

زُيِّنَ

kerjakan

apa yang mereka

bagi orang-orang yang melampui batas

dijadikan terasa indah


Ayat 13.

مِنْ قَبْلِكُمْ

الْقُرُوْنَ

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا

sebelum kamu

umat-umat

dan sungguh, Kami telah membinasakan

بِالْبَيِّنٰتِ

وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ

لَمَّا ظَلَمُوْاۙ

membawa keterangan-keterangan (yang nyata)

(padahal) para rasul mereka telah datang kepada mereka

ketika mereka berbuat zalim

كَذٰلِكَ

لِيُؤْمِنُوْاۗ

وَمَا كَانُوْا

demikianlah

beriman

(tetapi) mereka sama tidak mau

الْمُجْرِمِيْنَ

الْقَوْمَ

نَجْزِى

yang berbuat dosa

(kepada) orang-orang

Kami memberi balasan


Ayat 14.

فِى الْأَرْضِ

خَلٰئِفَ

ثُمَّ جَعَلْنٰكُمْ

di bumi

sebagai pengganti-pengganti (mereka)

kemudian Kami jadikan kamu

كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ

لِنَنْظُرَ

مِنْ بَعْدِهِمْ

bagaimana kamu berbuat

untuk Kami lihat

setelah mereka


Ayat 15.

بَيِّنٰتٍۙ

اٰيَاتُنَا

عَلَيْهِمْ

وَإِذَا تُتْلٰى

dengan jelas

ayat-ayat Kami

kepada mereka

dan apabila dibacakan

لِقَاءَنَا ائْتِ

الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ

قَالَ

pertemuan dengan Kami, datangkanlah

orang-orang yang tidak mengharapkan

berkatalah

قُلْ

أَوْ بَدِّلْهُۗ

غَيْرِ هٰذَا

بِقُرْاٰنٍ

katakanlah (Muhammad)

atau gantilah

selain ini

kitab Al-Quran

مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِيْۚ

أَنْ أُبَدِّلَهٗ

مَا يَكُوْنُ لِيْ

atas kemauanku sendiri

menggantinya

tidaklah pantas bagiku

إِلَيَّۚ

إِلَّا مَا يُوْحٰى

إِنْ أَتَّبِعُ

kepadaku

selain apa yang diwahyukan

aku tidklah mengikuti

إِنْ عَصَيْتُ

أَخَافُ

إِنِّيْ

jika mendurhakai

takut 

sungguh aku

عَظِيْمٍ

يَوْمٍ

عَذَابَ

رَبِّيْ

yang besar (Kiamat)

hari

(akan) azab

Tuhanku


Ayat 16.

عَلَيْكُمْ

مَا تَلَوْتُهٗ

لَّوْ شَاءَ اللّٰهُ

قُلْ

kepadamu

niscaya aku tidak membacakannya

jika Allah menghendaki

katakanlah (Muhammad)

فِيْكُمْ

فَقَدْ لَبِثْتُ

وَلَا أَدْرٰكُمْ بِهٖۖ

bersamamu

aku telah tinggal

dan Allah tidak (pula) memberitahukannya kepadamu

أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ

مِّنْ قَبْلِهٖۗ

عُمُرًا

apakah kamu tidak mengerti

sebelumnya (sebelum turun Al-Quran)

beberapa lama


Ayat 17.

مِمَّنِ افْتَرٰى

أَظْلَمُ

فَمَنْ

daripada orang yang mengada-adakan

yang lebih zalim

maka siapakah

أَوْ كَذَّبَ

كَذِبًا

عَلَى اللّٰهِ

atau mendustakan

kebohongan

terhadap Allah

لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُوْنَ

إِنَّهٗ

بِاٰيٰتِهٖۗ

orang-orang yang berbuat dosa itu tidak akan beruntung

sesugguhnya

ayat-ayat-Nya


Ayat 18.

مَا لَا يَضُرُّهُمْ

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ

وَيَعْبُدُوْنَ

sesuatu yang tidak dapat mendatangkan bencana (kepada) mereka

selain Allah

dan mereka menyembah

شُفَعَاؤُنَا

هٰؤُلَاءِ

وَيَقُوْلُوْنَ

وَلَا يَنْفَعُهُمْ

(adalah) pemberi syafaat kami

mereka itu

dan mereka berkata

dan tidak (pula) memberi manfaat  (atas) mereka

أَتُنَبِّئُوْنَ اللّٰهَ

قُلْ

عِنْدَ اللّٰهِۗ

apakah kamu akan memberitahu (kepada) Allah

katakanlah

di hadapan Allah

وَلَا فِى الْأَرْضِۗ

فِى السَّمٰوٰتِ

بِمَا لَا يَعْلَمُ

dan tidak (pula) yang di bumi

di langit

sesuatu yang tidak diketahui-Nya

عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

وَتَعٰلٰى

سُبْحٰنَهٗ

dari apa yang mereka persekutukan itu

dan Mahatinggi Dia

Mahasuci Allah


Ayat 19.

وَّاحِدَةً

إِلَّا أُمَّةً

النَّاسُ

وَمَا كَانَ

yang satu

melinkan umat

manusia itu

dan dahulunya tidaklah

مِنْ رَّبِّكَ

سَبَقَتْ

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ

فَاخْتَلَفُوْاۗ

dari Tuhanmu

yang telah ada

dan kalau tidak karena sesuatu ketetapan

kemudian mereka berselisih

فِيْمَا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ

بَيْنَهُمْ

لَقُضِيَ

tentang apa yang mereka perselisihkan itu

di antara mereka

pastilah telah diberi keputusan (di dunia)


Ayat 20.

اٰيَةٌ

عَلَيْهِ

لَوْلَا أُنْزِلَ

وَيَقُوْلُوْنَ

suatu bukti (mukjizat)

kepadanya (Muhammad)

mengapa tidak diturunkan

dan mereka berkata

لِلّٰهِ

إِنَّمَا الْغَيْبُ

فَقُلْ

مِّنْ رَّبِّهٖۚ

hanya milik Allah

sungguh, segala yang ghaib

katakanlah

dari Tuhannya

 ؑمِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ

مَعَكُمْ

إِنِّيْ

فَانْتَظِرُوْاۚ

juga menunggu

bersama kamu

(ketahuilah), aku

sebab itu tunggu (sajalah) olehmu