Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemah Per Kata Surat Al-A'raf Ayat 189-206

Ayat 189.

مِّنْ نَّفْسٍ

خَلَقَكُمْ

الَّذِيْ

هُوَ

dari jiwa

menciptakan kamu

yang

Dialah

زَوْجَهَا

مِنْهَا

وَّجَعَلَ

وَّاحِدَةٍ

pasangannya

darinya 

dan Dia menciptakan

yang satu (Adam)

حَمَلَتْ

فَلَمَّا تَغَشّٰهَا

إِلَيْهَاۚ

لِيَسْكُنَ

maka (istrinya) mengandung

maka setelah dicampurinya

kepadanya

agar dia merasa senang

فَمَرَّتْ بِهٖۚ

خَفِيْفًا

حَمْلًا

dan teruslah dia merasa ringan (beberapa waktu)

yang ringan

kandungan

رَبَّهُمَا

دَعَوَا اللّٰهَ

فَلَمَّا أَثْقَلَتْ

Tuhan mereka

keduanya (suami-istri) bermohon kepada Allah

kemudian ketika dia merasa berat

مِنَ الشّٰكِرِيْنَ

لَّنَكُوْنَنَّ

صَالِحًا

لَئِنْ اٰتَيْتَنَا

akan selalu bersyukur

tentulah kami

anak yang saleh

(seraya berkata), jika Engkau memberi kami


Ayat 190.

فِيْمَا

جَعَلَا لَهٗ شُرَكَاءَ

صَالِحًا

فَلَمَّا اٰتٰهُمَا

terhadap anak yang

menjadikan sekutu bagi Allah

seorang anak yang saleh

maka setelah Dia memberi keduanya

يُشْرِكُوْنَ

عَمَّا

فَتَعٰلَى اللّٰهُ

 اٰتٰهُمَاۚ

mereka persekutukan

dari apa yang

maka Mahatinggi Allah

telah dianugerahkan-Nya itu


Ayat 191.

مَا لَا يَخْلُقُ

أَيُشْرِكُوْنَ

(dengan berhala) yang tidak dapat menciptakan

mengapa mereka mempersekutukan (Allah)

  ۖيُخْلَقُوْنَ

وَّهُمْ

شَيْئًا

(justru) diciptakan

padahal (berhala) itu

sesuatu apa pun


Ayat 192.

يَنْصُرُوْنَ

وَّلَا أَنْفُسَهُمْ

نَصْرًا

وَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ لَهُمْ

memberi pertolongan

dan (kepada) dirinya sendiri pun mereka tidak dapat

pertolongan 

dan (berhala) itu tidak dapat memberikan kepada penyembahnya


Ayat 193.

سَوَاءٌ

لَا يَتَّبِعُوْكُمْۗ

إِلَى الْهُدٰى

وَإِنْ تَدْعُوْهُمْ

sama saja (hasilnya)

tidaklah berhala itu dapat memperkenankan seruanmu

untuk memberi petunjuk kepadamu

dan jika kamu (wahai musyrik) menyerunya (berhala)

صَامِتُوْنَ

أَمْ أَنْتُمْ

أَدَعَوْتُمُوْهُمْ

عَلَيْكُمْ

berdiam diri

atau kamu

menyeru mereka

buat kamu


Ayat 194.

عِبَادٌ

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ

تَدْعُوْنَ

إِنَّ الَّذِيْنَ

adalah makhluk (yang lemah)

salain Allah

kamu seru

sesungguhnya mereka (berhala-berhala) yang

فَلْيَسْتَجِيْبُوْا

فَادْعُوْهُمْ

أَمْثَالُكُمْ

lalu biarkanlah mereka memperkenankan

maka serulah mereka

yang serupa juga dengan kamu

صٰدِقِيْنَ

إِنْ كُنْتُمْ

لَكُمْ

orang yang benar

jika kamu

(permintaan)mu


Ayat 195.

أَمْ لَهُمْ

يَّمْشُوْنَ بِهَاۖ

أَرْجُلٌ

أَلَهُمْ

atau mempunyai

untuk berjalan

kaki

apakah mereka (berhala) mempunyai

أَعْيُنٌ

أَمْ لَهُمْ

يَّبْطِشُوْنَ بِهَاۖ

أَيْدٍ

mata 

atau mempunyai

untuk memegang dengan keras

tangan 

يَّسْمَعُوْنَ بِهَاۗ

اٰذَانٌ

أَمْ لَهُمْ

يُّبْصِرُوْنَ بِهَاۖ

untuk mendengar

telinga 

atau mempunyai

untuk melihat

فَلَا تُنْظِرُوْنِ

ثُمَّ كِيْدُوْنِ

شُرَكَاءَكُمْ

قُلِ ادْعُوْا

dan jangan kamu tunda lagi

lalu lakukanlah tipu daya (untuk mencelakakan)ku

(berhala) yang kamu anggap sekutu Allah

katakanlah (Muhammad), panggillah


Ayat 196.

نَزَّلَ

الَّذِيْ

إِنَّ وَلِيِّيَ اللّٰهُ

telah menurunkan

yang 

sesungguhnya pelindungku adalah Allah

الصّٰلِحِيْنَ

يَتَوَلَّى

وَهُوَ

الْكِتٰبَۖ

 orang-orang saleh

melindungi 

Dia 

Kitab (Al-Quran)


Ayat 197.

مِنْ دُوْنِهٖ

تَدْعُوْنَ

وَالَّذِيْنَ

selain Allah

kamu seru

dan berhala-berhala yang

وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ

نَصْرَكُمْ

لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ

bahkan tidak dapat menolong dirinya sendiri

menolongmu

tidaklah sanggup


Ayat 198.

لَا يَسْمَعُوْاۗ

إِلَى الْهُدٰى

وَإِنْ تَدْعُوْهُمْ

mereka tidak dapat mendengarkannya

untuk memberi petunjuk

dan jika kamu menyeru mereka (berhala-berhala)

لَا يُبْصِرُوْنَ

وَهُمْ

يَنْظُرُوْنَ إِلَيْكَ

وَتَرَاهُمْ

tidak melihat

(padahal) mereka

memandangmu

dan kamu lihat mereka


Ayat 199.

بِالْعُرْفِ

وَأْمُرْ

خُذِ الْعَفْوَ

mengerjakan yang makruf

dan suruhlah (orang)

jadilah pemaaf 

عَنِ الْجَاهِلِيْنَ

وَأَعْرِضْ

orang-orang yang bodoh

serta jangan pedulikan


Ayat 200.

فَاسْتَعِذْ

نَزْغٌ

مِنَ الشَّيْطٰنِ

وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ

maka berlindunglah

(dengan) godaan

dari kalangan setan

dan jika setan datang menggodamu

عَلِيْمٌ

سَمِيْعٌ

إِنَّهٗ

بِاللّٰهِۗ

Maha Mengetahui

Maha Mendengar

sungguh, Dia

kepada Allah


Ayat 201.

طٰئِفٌ

إِذَا مَسَّهُمْ

إِنَّ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا

pikiran jahat (untuk berbuat dosa)

apabila mereka dibayang-bayangi

sesungguhnya orang-orang yang bertakwa

 ۚمُّبْصِرُوْنَ

فَإِذَا هُمْ

تَذَكَّرُوْا

مِّنَ الشَّيْطٰنِ

melihat (kesalahan-kesalahannya)

maka ketika itu juga mereka

mereka pun segera ingat (kepada Allah)

dari setan


Ayat 202.

ثُمَّ لَا يُقْصِرُوْنَ

فِى الْغَيِّ

يَمُدُّوْنَهُمْ

وَإِخْوَانُهُمْ

dan mereka tidak henti-hentinya (menyesatkan)

dalam menyesatkan

membantu setan-setan

dan teman-teman mereka (orang kafir dan orang fasik)


ayat 203.

قَالُوْا

بِاٰيَةٍ

وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ

mereka berkata

 suatu ayat

dan apabila engkau (Muhammad) tidak membacakan kepada mereka

إِنَّمَا أَتَّبِعُ

قُلْ

لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَاۗ

sesungguhnya aku hanya mengikuti

katakanlah

mengapa tidak engkau buat sendiri ayat itu

مِنْ رَّبِّيْۗ

إِلَيَّ 

يُوْحٰى

مَا

oleh Tuhanku 

kepadaku

diwahyukan 

apa yang

مِنْ رَّبِّكُمْ

بَصَائِرُ

هٰذَا

dari Tuhanmu

(adalah) bukti-bukti yang nyata

(Al-Quran) ini

يُّؤْمِنُوْنَ

لِّقَوْمٍ

وَّرَحْمَةٌ

وَهُدًى

yang beriman

bagi orang-orang

dan rahmat 

dan petunjuk


Ayat 204.

فَاسْتَمِعُوْا لَهٗ

الْقُرْاٰنُ

وَإِذَا قُرِئَ

maka dengarkanlah

Al-Quran

dan apabila dibacakan

تُرْحَمُوْنَ

لَعَلَّكُمْ

وَأَنْصِتُوْا

mendapat rahmat

agar kamu

dan diamlah


Ayat 205.

تَضَرُّعًا

فِيْ نَفْسِكَ

رَّبَّكَ

وَاذْكُرْ

(dengan) rendah hati

dalam hatimu

Tuhanmu

dan ingatlah

بِالْغُدُوِّ

مِنَ الْقَوْلِ

وَّدُوْنَ الْجَهْرِ

وَّخِيْفَةً

pada waktu pagi

suara

dan dengan tidak mengeraskan

dan rasa takut

مِّنَ الْغٰفِلِيْنَ

وَلَا تَكُنْ

وَالْاٰصَالِ

termasuk orang-orang yang lengah

dan janganlah kamu

dan petang


Ayat 206.

لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ

عِنْدَ رَبِّكَ

إِنَّ الَّذِيْنَ

tidak merasa enggan

ada di sisi Tuhanmu

sesungguhnya orang-orang yang

 ؑيَسْجُدُوْنَ

وَلَهٗ

وَيُسَبِّحُوْنَهٗ

عَنْ عِبَادَتِهٖ

mereka bersujud

dan hanya kepada-Nya

dan mereka menyucikan-Nya

untuk menyembah Allah